Poznámky redaktora
d
do
od
dr
rž
že
et
t m
mo
on
nt
tá
áž
žn
ní
í n
ná
áv
vo
od
dy
y v
vý
ýr
ro
ob
bc
ce
e., zadávání veřejných zakázek
Je třeba také poukázat skutečnost, existují právní oblasti, kde povinnost aplikace českých
technických norem vyplývá přímo zákona. definuje, rozumí právními ostatními předpisy
k zajištění bezpečnosti ochrany zdraví při práci.
součástí prokazující jejich vhodnost použití dané třídě LPS splněním normativních hodnot
a podmínky pro údržbu. písm.
. uvedeného dle našeho názoru vyplývá, pro vyhotovení zprávy výchozí
revizi nezbytné, aby byl splněn technický požadavek vycházející příslušné české technické normy.sou
ladu právními normami obsaženými v
Dalším zcela zásadním krokem splnění požadavku odst. dodržet montážní návody výrobce. písm. statické elektřiny (bleskosvodu), tedy nemyslitelné, aby se
postupovalo podle jiných technických norem než dle ČSN 62305.
Zákon 134/2016 Sb., zadávání veřejných zakázek, svém výslovně stanoví, že
zadavatel při stanovení technických podmínek prostřednictvím odkazu normy nebo technické
dokumenty musí prvé řadě použít české technické normy přejímající evropské normy přijaté
evropskými normalizačními orgány zpřístupněné veřejnosti. Jakýkoli jiný postup zjevně
v rozporu uvedeným zákonem. Příkladem takové oblasti problematika veřejných
zakázek. Uvedená definice ale také podstatná
z toho pohledu, musí respektovat všichni zaměstnavatelé, kteří při zajišťování bezpečnosti
a ochrany zdraví svých zaměstnanců musí striktně postupovat souladu právními normami
obsaženými pracovně-právních předpisech, tedy těmi, které jsou obsaženy zákoníku práce.
. Nicméně pokud možné tento soubor norem aplikovat, brán jako přednostní. Zákon 134/2016 Sb. zákona 102/2001 Sb.
Rozsah platnosti ČSN 62305
V této normě stanoveno, tato norma poskytuje obecné principy, které měly být respektovány při
ochraně staveb před bleskem, včetně jejich instalací obsahu, stejně jako osob.
7
. zákona 102/2001 Sb. oblasti veřejných zakázek, je-li předmětem projekce a/nebo dodávka zařízení určeného
k ochraně před účinky atmosférické, popř. Těmito předpisy jsou „předpisy ochranu života
a zdraví, předpisy hygienické protiepidemické, technické předpisy, technické dokumenty technické
normy, stavební předpisy, dopravní předpisy, předpisy požární ochraně předpisy zacházení
s hořlavinami, výbušninami, zbraněmi, radioaktivními látkami, chemickými látkami chemickými směsmi
a jinými látkami škodlivými zdraví, pokud upravují otázky týkající ochrany života zdraví.,
o obecné bezpečnosti výrobků změně některých zákonů (zákon obecné bezpečnosti výrobků, ve
znění pozdějších předpisů), tzn. Teprve není-li takový postup možný, je
zadavatel oprávněn použít jiné evropské technické posouzení nebo jiný postup předvídaný uvedeným
zákonem., o
o o
ob
be
ec
cn
né
é
b
be
ez
zp
pe
eč
čn
no
os
st
ti
i v
vý
ýr
ro
ob
bk
ků
ů a
ao
o z
zm
mě
ěn
ně
ě n
ně
ěk
kt
te
er
rý
ýc
ch
h z
zá
ák
ko
on
nů
ů (
(z
zá
ák
ko
on
n o
o o
ob
be
ec
cn
né
é b
be
ez
zp
pe
eč
čn
no
os
st
ti
i v
vý
ýr
ro
ob
bk
ků
ů,
, v
ve
e z
zn
ně
ěn
ní
í p
po
oz
zd
dě
ěj
jš
ší
íc
ch
h p
př
ře
ed
dp
pi
is
sů
ů)
),
,
t
tz
zn
n.) svém 349 odst. Tato norma není určena
pro železniční systémy, tyto systémy obvykle podléhají zvláštním předpisům vydávaným různými
konkrétními orgány., obecné bezpečnosti výrobků
Dalším zcela zásadním krokem splnění požadavku odst.
Zákon 262/2006 Sb.
Zákon 102/2001 Sb.“ Při
posuzování bezpečnosti (včetně bleskosvodů) být tedy postupováno dle českých technických
norem harmonizovaných evropskými technickými normami., zákoník práce
Je ale také vhodné odkázat právní úpravu pracovně-právních předpisech, kdy sám zákoník práce
(zákon 262/2006 Sb.“
Adekvátní požadavky totožným právním závěrem lze nalézt legislativě ostatních orgánů dozoru
nad elektrickými zařízeními