Jako obraz lyrické produkce jest kniha výborná, ale
neukazuje důslednosti vývoje.
Sinnend sitz’ ich, Haupt Hand gestůtzt:
Schôner Tag, ich hab dich ausgenůtzt. Sny
jeho nejsou ohromné divoké, nýbrž prosté krásné, Štěstí
jeho nevisí hvězdách. stojí.
Sosnosky skutečně snaží podati nejen dobré, nýbrž do
konce nevázanosti všech směrů.
Několik vzácných kusů upřímné veselosti Falkovy jest
ve vydaných založení Wolzogenovu Ueberbrettlu Bier-
baumem »DeutscheChansons« (BerlinSchusteraLoeffler),
.
Ghce býti objektivní; jsou známy předmluvy anthologií.
Einen guten Becher froh geleert,
Kräftig einem argen Wunsch gewehrt.594 CAMILL HOFFMANN:
Ale obecenstvo neví ještě nic; jen tolik, dost
toho kolovrátku, který ještě ozývá.
I jednotlivých novějších básníků leží přede mnou
-anthologie: Liliencrona Dehmela (Berlin, Schuster a
Loeffler) Gustava Falka (»Gustav Falke ais Lyri
ke r«, Hamburg, Alfred Janssen). vychází každý rok tolik anthologií. Sahá Hofmannsthala
a Dauthendeye, jako Rakušan protežuje trochu krajany. jeho verších jest cosi smiřujícího,
poctivě měšťanského. Jahrhundert< (Berlin, Cotta).
Jenže právě historické uspořádání, chycené nepravý konec,
znesnadňuje přehled; skupiny školy jsou rôznu roz
ptýleny. Falke stojí dávno již
v prvních řadách moderního hnutí jest zcela podle toho,
aby stal populárním. skoro milejší malý
sešitek 160 str., jejž záhy zesnulý Jacobowski vydal
pod názvem >Neue Lieder der besten neueren
Dichter ftirs Volk< (Berlin Liemann); zvlášť poslední
desítiletí jsou zastoupena vybraně. Sosnosky >Deutsche
Lyrik XIX.
Sorg ums Brot treuer Thätigkeit,
Offnes Wort scharfem Männcrstreit. Hod
nota knihy býti stupňována historickým uspořádáním
látky, jestiť uspořádána podle letopočtu narození básníků.
Leuchtend kommt aus ewigem Stemenraum
Noch zuletzt ein seliger Dichtcrtraum. proto tolik vábení
a tolik snahy, sebrati nejlepší, podati chuť navnaditi. Knížečka veliký význam:
ve statisících výtisků mezi lid šířiti lyriku pf. Nic jej lépe necharakterisuje jako báseň:
>Ein Tageslaufc
Sitz’ ich sinncnd, Haupt Hand gestůtzt:
Schôner Tag, hab ich dich recht genůtztř
Einen Kuss auf meines Weibes Mund,
Liebesgruss friiher Morgenstund. Velikých nároků nečiní, jest lidový
virtuos, graciesní, něžný často jak patří veselý. Proto
na př.
Leží přede mnou Th