Rakkóx
Tento telegram však neuspokojí nikterak Kazimíra Stumml;
>Nemohu tajiti si, pane Rakkóxi,* praví, >že Vaši dí
stojníci jsou velmi nespolehliví. Jest však otázka,
jaký praktický význam hlásání zničení rodiny účelem
zdokonalení mravnosti, když právě rodina východiskem a
semeništěm vší lásky bližnímu základ mravnosti lidské?
Po zrušení rodiny jsou výběr jen dvě věci: bud smrt
nebo nemravnost. Situace stává palčivou.)
V dalších měsících vyvíjí věc obou stranách dle
programu. (Konec.
Ale později vida, každá forma socialismu odporuje mrav
nosti, zavrhuje důsledně rodinu.<
>Ahal« volá Rakkóx. Věc spěchá.
Rakkóx telegrafuje pak řiditeli svého oddělení pro nám<j
nictví:
»Rychle poslat všecky hotové podmořské čluny torpé
dové Stummlovi jižní Ameriky. Mají vesměs zájmy pouze
.422 PAUL schkerbart:
pobožným lidem článkem víry, vědeckým lidem nevyhnutel
ným důsledkem pozorování chladnutí slunce, odpovědi té
jest veliké nedorozumění, zaměňují slova »pravidlo,
přikázání ideál*.
Po uplynutí roku pozoruje však velký bilionář, jeho
populárnost zjevně mizí.
Pakkóx, bilionář. horských palácích, jež staví Kazimír Stummel
na západním pobřeží jižní Ameriky, pracuje pětkrát sto tisíc
mužů peníze Rakkóxovy přicházejí mezi lid, stává stále
slavnějším téměř zbožňovaným. Madeiře sejde Kazimírem
Stummlem, jehož hladce vyholený obličej vypadá velmi snědě
a velmi zdravě. >Čistota Čili úplné zdržení obcování
pohlavního není pravidlem, ani přikázáním, nýbrž ideálem,
to jest věcí nedostižitelnou. příčinách tohoto zjevu nabude
brzy poznání. Stummel sdělí svému principálu nejprve, že
se počet válečných lodí čínských západním pobřeží jižní
Ameriky téměř denně množí. Řádný podnikatel jde svou
cestou: jsou-li podniky rozumné nebo směšné, všem zcela
lhostejno jen když platí. Theoreticky činí tak zcela
správně není tomto mínění osamocen. telegrafuje totiž Pekingu:
»Jednání Vaše jižní Americe odsuzuje zde ostře na
nejvyšších místech, radím Vám, abyste rovněž pana Stummla
ihned propustil, poněvadž dopustil přehmatů proti čínským
občanům státním. Schultze VII. úctou Schultze VII.* Tolstoj tedy zde vlastně nepři
kazuje čistotu dovoluje manželství tím tedy rodinu