ROZHLEDY týdenník pro politiku, vědu, literaturu a umění

| Kategorie: Časopis  | Tento dokument chci!

Vydal: Neurčeno Autor: Josef Pelcl

Strana 412 z 655

Vámi hledaný text obsahuje tato stránku dokumentu který není autorem určen k veřejnému šíření.

Jak získat tento dokument?






Poznámky redaktora
Sprachf. Někdy shoda němčinou nápadná: dluž, čti po­ zpátku: Schuld;* jméno Name; muž, polský m$ž Mensch; lid Leute; pluk Volk; otec Vater; matka Mutter; syn Sohn; bratr Bruder; vnuk Enkel; snacha Schnur; švakr Schwager; vdova Witwe; host Gast; oko Auge; brada Bart; rámě Arm; pěst Faust; koleno Gelenk; prs Brust; žebro (stsl. rebro) Rippe; srdce Herz; smrt Mord; lest List; ston Gestóhn; žal Qual; trud Trauer; Škoda Schade; rada Rath; uzel, polský wgzel Fessel; úhel, pot w^giel Winkel; oblouk Wůlbung; trn Dorn; mýto Mauth; nový neu; sytý satt; lehký leicht; mnohý mancher; nahý nackt; pustý wtist; rudý roth; mohu mag; míním meine; plním ftllle; pletu flechte; hnětu knete; velím befehle; dělím theile; vládnu walte; vinu winde; hrabu grabe; valím wälze; jmu nehrne; Ihu líige; Ijubím liebe; peku bake; postím faste; hopkuju híipfe; spěju spute; soukám sauge; kupuji kaufe (dle Lottnera slov.404 hofmbister: jablko Apfel; bříza Birke; jilm Ulme; bukBuche; klen Lehne; javor Ahorn; jasan Esche; osika Espe; len Lein; řípa Rube; zrno Korn; režný roggen; mlýn Muhle; mleti mahlen; chléb Laib; stéblo Stoppel; sláma Halm; tráva Torf; pole Feld; úhor Acker; mez Mitte; kopec, kupa, chlum Haufe, Holm; dol Thal; břeh Berg; vůz, voj Wagen; jho Joch; osa Achse; řemen Riemen; vlna Wolle Welle; kapr Karpfen; skop Schaf; koza Geis; kůzle Kitz; kočka Katze; kocour Kater; myš Maus; vydra Otter; lis Luchs; bobr Bieber; los Elch; osel Esel; vepř Eber; vůl Bulle; svině Schwein; orel Aar, Adler; páv Pfau; husa, polský g^š Gans; drozd Drossel; pěnkavka Fink; hnízdo Nést; stádo Gestůt; stan Stand; dveře (dver) ThUr, Thor; kotel Kessel; sůl Salz; sníh Schnee; nebe Nebel; vítr Wetter; jaro Jahr; léto Lenz atd. Jsou upomínky dávnou nějakou prařeč, kterou mluvili společní předkové obou národů někde da­ leké Asii, nedokazují více, než podoba mnohých našich slov (původně slovanských) latinskými: pascere pásti, agnus jehně, ovis ovce, avena avesna) oves, taurus tur, caballus kobyla, vitulus tele, arare orati, nebo zvěř, starost zvjer, pruský swir, něm. přece to není pravda. 174 zastává Si vanského původu tohoto kmene. .); zlato Gold, Geld; stříbro (srebro) Silber, ano skot jakožto mezinárodní pla­ tidlo goticky skatts německy Schatz! Ale vraťme opět pravým slavismům, výrazům n germánským, stavby jazyka nehodícím, zjevný sl vanský ráz nesoucím, ačkoli mnohdy třeba nepoznání zk ♦ Lottner Žeitschrift fůr vergl. Thier, řecký thér, aeolsky fér, latinsky fera atd. XI