ROZHLEDY týdenník pro politiku, vědu, literaturu a umění

| Kategorie: Časopis  | Tento dokument chci!

Vydal: Neurčeno Autor: Josef Pelcl

Strana 413 z 655

Vámi hledaný text obsahuje tato stránku dokumentu který není autorem určen k veřejnému šíření.

Jak získat tento dokument?






Poznámky redaktora
tážeš-li některého nich, kde u všech všudy přišli této strašné hatmatilce, obdržíš nej­ spíše obvykle zpívavou, hňuhňavou, tázavou odpověd oblí­ beným biblickým podobenstvím: >Enoj, wiach khimpt de wrun inny khlatkhe?« (Nuž, jak dostala vrána klece?) A. Výsledky jsou pak známy: mluví jakobys česky vyplnil německý blanket.SLAVISMY NĚMČINĚ. Rozhledů reba nám přičinit! opravu. Nelze však nikterak proto tvrditi, postup ten byl již snad zaražen. dolnosaském >Platt- dtitsch* říkají Artsche dalekém Holštýně dokonce Irritzl Rekord ale přece jen veverka, která již dob přírodozpytce Plinia jako viverra zaběhla samého Říma, snad jediný slavism klasické latiny. Jazyky slovanské vstupují jeden druhém kruh evropských řečí kulturních, obvod jejich panování rozšiřuje znalost jejich roste. HOFMBISTER. 405 moleným. Něco podob­ ného nenalezneš již celém širém světě, leda snad ještě u polských židů. Jaká úrodná půda pro doplňování a >obohacování* jazyka jazykem! Budějovická kolují tyto dvě vzorné věty: Die Prasatken laufen Uber den Kopetschken, a: Mutrle vyklepává fotrleti štabrletem Šlofrok. Tak jmenují Altenbursku (Durinky) prkna ve světnicích kol dokola podle stěn běžící pokládání nářadí sloužící >Boberzge«, snad náš podbedrec? Zvláště houževnatě zachoval mezi Němci staré svoje jméno čiperný náš konopásek, čili vlastně jiřice rudá. presidiu zem. . Všimli jste již někdy jejich řeči? Je to koberec slátaný tisíce různobarevných hadříčků, pravé unikum způsobů dorozumívacích, hotové pařeniště slavismů, dále střepů španělských, tureckých, arabských, assyrsko- chaldejských, hebrejských bůh jakých, vše arci zdravém německém podkladě.. Vždy čilejší styk obchodní, politický, literární sbližuje ustavičně národy, učí řečem seznamuje se zvláštnostmi, názory potřebami jiných.. Dvojjazyčnost celých tříd obyvatelstva, druhdy věc neslýchaná, je dnes takřka pravidlem, některým lidem dokonce ideálem . — Doba, kdy takový přechod jednotlivého slova jazyka do jazyka nastal, ovšem velice nesnadno určiti, ob­ zvláště, když mnohdy dělo tak šedé dávnověkosti před- historické. OzVuky paberky. soudu nebyli zavoláni íichni předsedové okres, soudů kraji. K článku >Národnostní politika pomoci reversů* 15. Jde však jeden určitý případ, ravdou však zůstává, jedná provozování jazykové politiky re- ersy, jen reversy, jak větší opatrnost káže, dělají jen ústně