ROZHLEDY týdenník pro politiku, vědu, literaturu a umění

| Kategorie: Časopis  | Tento dokument chci!

Vydal: Neurčeno Autor: Josef Pelcl

Strana 365 z 655

Vámi hledaný text obsahuje tato stránku dokumentu který není autorem určen k veřejnému šíření.

Jak získat tento dokument?






Poznámky redaktora
Ačkoliv dotčenému návrhu byla věnována . Tyto ukázky tak neslýchané překladatelské lehkomyslnosti nasbírány pouze několika stranách, ale v knížce není věty, která byla poctivá. Buquoye volební reformě velkostatkářské kurii, které roze­ pisujeme místě úvodním. Přidejme tomu, že překladatel píše česky: stálé postavení (m. hlučet jak pozoun), j’ai fait bouillir les plantes sacrées prý zapálil jsem po­ svátné rostliny (m. trochu), spějí (od spáti), pohřbíti horribile visu i vystoupna stínu skály, ukázal atd. Sněm král. Dále: Jean faisait basse, avec cet organe fois rouflant criard qui prend pour clef de bec basson enrhumé prý Jean basoval svým orgánem současně chraptivým pronikavým, jehož basovým klíčem hřmící píšťala varhan (m. Strana 87. řehtačka), při otázce presidenta (m. Se zručností přímo obdivuhodnou povstaly následující nesmysly: eh bien, nous aurous moins consolation dire que nous nous étions sauvés hasard fourchette prý dobrá! budeme míti aspoň útěchu, nás nebudou znepokojovat! po smrti vidličkami (m. vařil jsem posvátné byliny), qui aveugle prý který pozbývá žití (m. nuže nechť, budeme moci aspoň pro útěchu říci, jsme zachránili pro šťastnou náhodu snídaně na vidličku, totiž divoši nás snědí), faire une grosse voix comme une ophicléide prý křičet jako hádě (m. procitl jsem). větve dotýkající vodní hladiny, vždyť Kaledonii vůbec nemrzne, Richepin nikde nepovídá, překladatele ovšem neporozumění svádělo dále). r PAVEL ZLAMAL., otázka, zač stojí taková také literární práce, snadno zodpoví. omotal svými provazy jak obínadlem) atd. Jean basoval svým orgánem jak chraplavým tak vřeštivým, jenž bere své nátrubku nastuzeného fagotu), j*ai gros liěvre qui tremblait fiěvre prý viděl jsem zajíce kousati krajíce (m. OzVuky paběrky.< 357 ďeau prý větve zamrzlé ledu (m. pre­ sidentově), neměl žádné (!) rodiny, šťastným chvilkám, budu se snažiti pomstíti, oživily (m. místo) nepřátely (m. třásti zimnicí), j’ai une vache gliser sur glace plein coeur ďété prý viděl jsem stádo býků klouzat rybníku vrzat basu též (m. Českého sezení července zabýval návrhem hr.»NE<VÉŘITELNÁ HISTORIE. který oslepuje), suis réveillé prý ožil jsem (m. celá poskytne kryptogram, šarádu koníčka trpělivým hádankářum. oživěly), dozvěděti se, obědval při (!) špatné náladě, močále, ocele, pece, visejí, zapotřebí, něco rudé hlinky (m. klouzat na ledě uprostřed samého léta), les (dvě lidská těla) enroula de ses cordes comme (nikoli des) bandelettes prý svázal pevně provazy jako obětní torsa (m. nepřátele), řechtačka (m