>Co chcete počítiř Řekněte mi, chcete počíti!*
>Vašemu otci píši. kovanda:
Markéta povstala. Přemýšlela dychtivě tom, co
se stane.v Bylo zbytečné.
. Žádám pouze svolení kroku vážného významu. přece tolik vytrpěly! Vyprávěly
jí, jak jim tam dařilo: nehezké, mračivé ženy stíhaly je
od brzkého jitra pozdní noci, modlitby, dlouhá napome
nutí, modlitby, škola, modlitby, veřejně byly vylučovány ze
styků ostatními, tresty zas kárná slova, řetězy výčitek. Jakoby počítal každou kapku krve, jež kvapí zatopiti
Markétin mozek horečce strachu úzkosti.
Nepochopila. též
u pana Sattlera vás omluvím. Znala
několik dívek, jež odsouzeny byly tomuto zlému trestu;
nebyla však ani tak veliká jejich vina, snad tvrdošíjnost, ne-
zbožnost, nepořádnost.
Když však druhé obálce uzřela adresu svého otce,
padla kolena před profesorem. —
>Proč jste utíkala? Nechci vzbuditi proti vám hněv
otcův. Řádky vzrůstaly, nová strana . Dopíši ctihodné abatyši, paní Wid-
mannovou odškodním váš neočekávaný odchod.
To vše, jsem zvěděl vás, radí tomu. Upřeně hleděla jeho ruku, jež nadpi
sovala obálku: Der hochwůrdigen Abtei des Frauenklosters . >Slitujte se, slitujte se
pro boha!«
Ale Henner chladnou krví tiskl veliké roztáhlé písmo
na bílý papír.
Ustrašena rozběhla dveřím, jakoby nimi stál její
spasitel. Nenaznačím ani polovice, oč
jde. Chci srozuměti všemi*
Vstala země, sinajíc tváři, závrať šlehla myslí.
Nikdo nich ničeho nezví, budete jim později vděčna za
svoje štěstí.
>Zařídím vše sám.. Ovšem, že
nebudu moci vůči nim ničeho tajiti, vše musím vylíčiti, snad
i ony dopisy budu nucen jim zasiati.* Hleděl však přísně, jakby vyslovoval ortel. Bude klášteře, bude bez svobody.; hrůzou se
chvěla..*
Utišila usedla velmi znavena těmi hořkými chvílemi..
Nechal státi, jakoby nebylo pokračoval do
pise.
»Utište sel Důvěřuji jim, zachovají toto vaše tajemství. Dovolíte mi, abych zakončil
váš román?*
Neslyšela ani, pravil..286 st.*
Opět propukla pláč.
Chci, aby nyní ujaly vašeho vychování klášterní sestry.
Henner jen klidně otočil: »Vraťte se!«
Byla jak bez smyslů; poslušně vracela.
>Ony klášterní panny jsou dámy velmi zkušené; již
mnohým vrátily lidskou úctu klid svědomí