ROZHLEDY týdenník pro politiku, vědu, literaturu a umění

| Kategorie: Časopis  | Tento dokument chci!

Vydal: Neurčeno Autor: Josef Pelcl

Strana 28 z 655

Vámi hledaný text obsahuje tato stránku dokumentu který není autorem určen k veřejnému šíření.

Jak získat tento dokument?






Poznámky redaktora
Ale Odetta nena­ lezla žádné zásuvce svých vzpomínek. Piano, němž před chvílí povzdechlo její srdce, třáslo . Její otec, velmi mladý člověk, Šedivém obleku bí­ lými gamašemi, pohyboval uprostřed elegantní družiny, vždy rozveselené vínem, které teklo plnými proudy. Mluvil s málo, jen aby něco řekl: »Milé dítě, vypadáš jako hastroš.* otáčeje patě, vzal ruky ten- nisovou raketu, běžel trávník křičel anglicky mladé ženy. Lakované výplně zakrývaly stěny. Odetta cítila, zcela samotna, zcela samotna. Musíš vzít jiné Šaty; bolero si uprav. Její jedinou přítelkyní byla vychovatelka. oknech byly zavěšeny musselinové záclony velkými žlutými mo­ drými květy. pak vezmou. Všechno honosilo zde elegantní, liliovou ctností. Dvéře měly zrcadla, rozpoltěná příčkami. Jako hastroš. Ne­ bavilo házet míč nad nataženou sítí uřitit se. Měla ne­ snesitelný kašel prachu, kterého nadýchala silnici při jízdě bicyklu. Mimo nevyznala žádném sportu a ostatní dámy porážely všech rekordech pohrdaly jí. Sedíce na kamenných lavičkách hleděly obě stejnou radostí na ohebné vrcholky stromů, jež klátily nuancovaném nebi. Ale chvíli již vzduchu sebe narážely míče. Ted bylo vše v anglickém stylu. nedlouho obdrží svolení, aby tam měl pole a stáda. Miss Grave’s svěřila jí svou lásku.PAUL ADAM: V laku kočárů, které schly dvoře, odráželo dláž­ dění; koně hryzli udidla, třásli řetězy, kopali zvučných dlaždic. Jdi odpůldne Léony, aby ušila slušnou toiletu. Kolik moří musí projeti, než ho spatří! Dotýkajíce rukama tiše piana poslouchaly, jak jim bijí srdce. Odetta byla nucena jít schodiště přijímat hosty. podzemních kuchyní vystupovala neustále teplá vůně jídel. Musila dát líbat od vlažných vonících žen, které při tom zároveň rozva­ zovaly klobouky, zavíraly slunečníky, žádaly nápoje.. Ztřeštěný zástup ohrožoval navzájem raketami anebo při­ jížděl drag, tažený čtyrspřežím běhounů, hřměl nádvoří jako hrom, koně dupali, náčiní chřestilo kočár vrhal ze sebe veselé víly, které držely náruče květin. mou čest, člověk řekl, vypadáš jako kon­ štituční deštník. Lamartine Verlaine silně dojímali. Odetta pochopila, proč její matka zemřela tak záhy. Odetta hledala všude vzpomínky svou matku. Miss, miss! Hledte, nevyhlíží dítějáko doby Ludvíka Filipa. Ale nábytek byl její smrti několikrát obnoven. Její ženich, setník kapském vojsku, bil se v Africe.