Mimo nevyznala žádném sportu
a ostatní dámy porážely všech rekordech pohrdaly jí. Měla ne
snesitelný kašel prachu, kterého nadýchala silnici
při jízdě bicyklu. Musíš vzít jiné Šaty; bolero
si uprav. Ted bylo vše
v anglickém stylu. Miss Grave’s svěřila
jí svou lásku.PAUL ADAM:
V laku kočárů, které schly dvoře, odráželo dláž
dění; koně hryzli udidla, třásli řetězy, kopali zvučných
dlaždic.
Její jedinou přítelkyní byla vychovatelka.
Miss, miss! Hledte, nevyhlíží dítějáko doby Ludvíka
Filipa. Kolik moří musí projeti, než ho
spatří! Dotýkajíce rukama tiše piana poslouchaly, jak jim
bijí srdce. Lakované výplně zakrývaly stěny.. Odetta byla
nucena jít schodiště přijímat hosty. nedlouho obdrží svolení, aby tam měl pole a
stáda.
Odetta hledala všude vzpomínky svou matku. Ale
nábytek byl její smrti několikrát obnoven.. Všechno
honosilo zde elegantní, liliovou ctností.
Odetta pochopila, proč její matka zemřela tak záhy.
Odetta cítila, zcela samotna, zcela samotna.
Lamartine Verlaine silně dojímali. Mluvil
s málo, jen aby něco řekl: »Milé dítě, vypadáš jako
hastroš. Dvéře měly zrcadla, rozpoltěná příčkami.
Ztřeštěný zástup ohrožoval navzájem raketami anebo při
jížděl drag, tažený čtyrspřežím běhounů, hřměl nádvoří
jako hrom, koně dupali, náčiní chřestilo kočár vrhal ze
sebe veselé víly, které držely náruče květin. Jdi odpůldne Léony, aby ušila slušnou toiletu. Jako hastroš. Sedíce na
kamenných lavičkách hleděly obě stejnou radostí na
ohebné vrcholky stromů, jež klátily nuancovaném nebi. mou čest, člověk řekl, vypadáš jako kon
štituční deštník. Ne
bavilo házet míč nad nataženou sítí uřitit se.* otáčeje patě, vzal ruky ten-
nisovou raketu, běžel trávník křičel anglicky mladé
ženy.
Ale chvíli již vzduchu sebe narážely míče. Musila dát líbat
od vlažných vonících žen, které při tom zároveň rozva
zovaly klobouky, zavíraly slunečníky, žádaly nápoje. oknech
byly zavěšeny musselinové záclony velkými žlutými mo
drými květy. Ale Odetta nena
lezla žádné zásuvce svých vzpomínek.
Její otec, velmi mladý člověk, Šedivém obleku bí
lými gamašemi, pohyboval uprostřed elegantní družiny,
vždy rozveselené vínem, které teklo plnými proudy. pak vezmou.
Piano, němž před chvílí povzdechlo její srdce, třáslo
. podzemních kuchyní vystupovala neustále teplá
vůně jídel. Její ženich, setník kapském vojsku, bil se
v Africe