ROZHLEDY týdenník pro politiku, vědu, literaturu a umění

| Kategorie: Časopis  | Tento dokument chci!

Vydal: Neurčeno Autor: Josef Pelcl

Strana 28 z 655

Vámi hledaný text obsahuje tato stránku dokumentu který není autorem určen k veřejnému šíření.

Jak získat tento dokument?






Poznámky redaktora
Ale Odetta nena­ lezla žádné zásuvce svých vzpomínek. Sedíce na kamenných lavičkách hleděly obě stejnou radostí na ohebné vrcholky stromů, jež klátily nuancovaném nebi. Její ženich, setník kapském vojsku, bil se v Africe. Odetta byla nucena jít schodiště přijímat hosty. Jdi odpůldne Léony, aby ušila slušnou toiletu. Ted bylo vše v anglickém stylu. Musila dát líbat od vlažných vonících žen, které při tom zároveň rozva­ zovaly klobouky, zavíraly slunečníky, žádaly nápoje. Odetta pochopila, proč její matka zemřela tak záhy. Měla ne­ snesitelný kašel prachu, kterého nadýchala silnici při jízdě bicyklu. Kolik moří musí projeti, než ho spatří! Dotýkajíce rukama tiše piana poslouchaly, jak jim bijí srdce.. Lakované výplně zakrývaly stěny. nedlouho obdrží svolení, aby tam měl pole a stáda. Její jedinou přítelkyní byla vychovatelka.* otáčeje patě, vzal ruky ten- nisovou raketu, běžel trávník křičel anglicky mladé ženy. Ztřeštěný zástup ohrožoval navzájem raketami anebo při­ jížděl drag, tažený čtyrspřežím běhounů, hřměl nádvoří jako hrom, koně dupali, náčiní chřestilo kočár vrhal ze sebe veselé víly, které držely náruče květin. Miss, miss! Hledte, nevyhlíží dítějáko doby Ludvíka Filipa. Ale nábytek byl její smrti několikrát obnoven. mou čest, člověk řekl, vypadáš jako kon­ štituční deštník. Piano, němž před chvílí povzdechlo její srdce, třáslo .. Jako hastroš. Odetta hledala všude vzpomínky svou matku. oknech byly zavěšeny musselinové záclony velkými žlutými mo­ drými květy. Ale chvíli již vzduchu sebe narážely míče. Mluvil s málo, jen aby něco řekl: »Milé dítě, vypadáš jako hastroš. Její otec, velmi mladý člověk, Šedivém obleku bí­ lými gamašemi, pohyboval uprostřed elegantní družiny, vždy rozveselené vínem, které teklo plnými proudy. Dvéře měly zrcadla, rozpoltěná příčkami. Odetta cítila, zcela samotna, zcela samotna. pak vezmou. Všechno honosilo zde elegantní, liliovou ctností. Miss Grave’s svěřila jí svou lásku. Mimo nevyznala žádném sportu a ostatní dámy porážely všech rekordech pohrdaly jí.PAUL ADAM: V laku kočárů, které schly dvoře, odráželo dláž­ dění; koně hryzli udidla, třásli řetězy, kopali zvučných dlaždic. Musíš vzít jiné Šaty; bolero si uprav. Ne­ bavilo házet míč nad nataženou sítí uřitit se. Lamartine Verlaine silně dojímali. podzemních kuchyní vystupovala neustále teplá vůně jídel