Ale Odetta nena
lezla žádné zásuvce svých vzpomínek. Musila dát líbat
od vlažných vonících žen, které při tom zároveň rozva
zovaly klobouky, zavíraly slunečníky, žádaly nápoje. mou čest, člověk řekl, vypadáš jako kon
štituční deštník. Miss Grave’s svěřila
jí svou lásku.* otáčeje patě, vzal ruky ten-
nisovou raketu, běžel trávník křičel anglicky mladé
ženy. Kolik moří musí projeti, než ho
spatří! Dotýkajíce rukama tiše piana poslouchaly, jak jim
bijí srdce.
Odetta cítila, zcela samotna, zcela samotna.. Měla ne
snesitelný kašel prachu, kterého nadýchala silnici
při jízdě bicyklu. Lakované výplně zakrývaly stěny.
Lamartine Verlaine silně dojímali.
Ale chvíli již vzduchu sebe narážely míče. Ne
bavilo házet míč nad nataženou sítí uřitit se. Dvéře měly zrcadla, rozpoltěná příčkami. Všechno
honosilo zde elegantní, liliovou ctností. oknech
byly zavěšeny musselinové záclony velkými žlutými mo
drými květy. Mimo nevyznala žádném sportu
a ostatní dámy porážely všech rekordech pohrdaly jí.
Ztřeštěný zástup ohrožoval navzájem raketami anebo při
jížděl drag, tažený čtyrspřežím běhounů, hřměl nádvoří
jako hrom, koně dupali, náčiní chřestilo kočár vrhal ze
sebe veselé víly, které držely náruče květin. Ale
nábytek byl její smrti několikrát obnoven.
Její otec, velmi mladý člověk, Šedivém obleku bí
lými gamašemi, pohyboval uprostřed elegantní družiny,
vždy rozveselené vínem, které teklo plnými proudy.PAUL ADAM:
V laku kočárů, které schly dvoře, odráželo dláž
dění; koně hryzli udidla, třásli řetězy, kopali zvučných
dlaždic. Odetta byla
nucena jít schodiště přijímat hosty.
Piano, němž před chvílí povzdechlo její srdce, třáslo
. Musíš vzít jiné Šaty; bolero
si uprav.
Odetta hledala všude vzpomínky svou matku. Jdi odpůldne Léony, aby ušila slušnou toiletu.. Ted bylo vše
v anglickém stylu. Sedíce na
kamenných lavičkách hleděly obě stejnou radostí na
ohebné vrcholky stromů, jež klátily nuancovaném nebi. nedlouho obdrží svolení, aby tam měl pole a
stáda.
Její jedinou přítelkyní byla vychovatelka. Mluvil
s málo, jen aby něco řekl: »Milé dítě, vypadáš jako
hastroš. Jako hastroš. Její ženich, setník kapském vojsku, bil se
v Africe.
Odetta pochopila, proč její matka zemřela tak záhy.
Miss, miss! Hledte, nevyhlíží dítějáko doby Ludvíka
Filipa. podzemních kuchyní vystupovala neustále teplá
vůně jídel. pak vezmou