jeho citátů^beru vědomí citát
L. 257
O ostatní jednotlivosti (pojem esthetiky, uměleckého
vzoru, hudebního referentství) nebudu příti (to, praví
p. HOFFER. Boleška psal dříve Dvořákovi, vím. Opravdu spíl Bez vlády spočívá hlava těžce
na kolenou, mladá, bílým čelem, hebkými tvářičkami,
s jakýmsi utajeným smutným úsměvem kolem úzkých rtů. Schmidta, symfonie Dvořákovy mnoho nestojí. Co
p.
DR. >Kadet!« pravil, mimovolně však při
tlumil hlas. Pana Hoffera jeho odpovědi
nepokládám nemohu pokládat mluvčího naší kritiky a
proto adresuju svůj článek přímo Chválovi. Šikovatel
už přísahal, napočítá sto, jistě toho mazlíčka probudí,
. Patrno, mínění
o naší kritice nebylo nijak ukvapené, naše kritika neslyne
ani pokrokovostí (staví dnes zcela Pivodovsku proti
hudebnímu dramatu), ani učeností (viz nahoře).
Věcné nesprávnosti pochybné závěry tohoto článku
opravím příště. ZDENĚK NEJEDLÝ. týče
konce mého článku, pravím však nyní přímo, byl namířen
proti Chválovi, jenž dobře, jde, jenž 1878 vytkl
Dvořákovi totéž, nyní já.JEŠTĚ >RUSALCE<. Starý voják na
klonil, vytřeštiv oči. Šikovatel zvedl ruku, chtěl pohladit
rusé zkadeřené vlasy, ale nedotekl dětské hlavy. zítřku mluvil jak bílé kabáty
včera byly postříkány krví, zabílili dnes skvrny, ale zítra
znovu zrudnou.
DgÍÍ, (Dokončení.
Drobounce mžilo, mlha odněkud přivalila. Pomaličku srkaje čer
vené víno, blýskaje očima vzpomínal Itálii, daleké
pochody, hromy svolával. dobře, jakož to, že
nyní nepíše.
Tolik stačilo důkaz, Hoffer neví, hu
dební drama (věta melodramatu) hudební de-
klamace (překlad Wagnerových oper). Hoffer proti mně esthetice, řekl jsem před rokem
v »Obzoru lit uměl. nějaké chvíli duchu zaklel nohy
mu zbrněly, celé tělo bolelo ale dítě ještě spalo —
Oheň pomalu dohoříval. Bůh ví,
proč ruku spustil. jemu tadyhle zrovna pravým spánkem
— Čertův kadetík! Hlavu opřel šikovateli koleno a
usnuli Těžkou mdlobou byl ten spánek.
Průhledná víčka zavřela, jenom dlouhých řasách koutku
jakoby třpytila rosa.)
Sikovatel žvatlal, rozpovídal se.* kritice knihy Krejčího, ostatní jsou
prosté jeho nelogičnosti)