ROZHLEDY týdenník pro politiku, vědu, literaturu a umění

| Kategorie: Časopis  | Tento dokument chci!

Vydal: Neurčeno Autor: Josef Pelcl

Strana 231 z 655

Vámi hledaný text obsahuje tato stránku dokumentu který není autorem určen k veřejnému šíření.

Jak získat tento dokument?






Poznámky redaktora
. Proto může býti také každému lhostejno, zdali na tóra článku činí »Rusalka* dojem plačtivé historie chce-li ti životný humor. Národní píseň prý hudebním dramatu nepřípustná, ale stejně lze strofické písni tedy kárati, když setkáme se tam jistými lidovými názvuky (výslovně pravím >lido­ vými*, neboť měl autor rozlišovati mezi písněmi »národ­ ními* >lidovými«), jako činí autor při strofických písních •Rusalky* proto, mnoha místech uhodil Dvořák při své tvorbě strunu lidovému zpěvu českému blízce pří­ buznou. Hostinský, Slovo významu mistra Zdeňka Fibicha, >Dalibor< 1901, str. kolik přece takových případů nalézti možno u Smetany, tvořil sebe, ale též duchu lidovém, nenapodobuje ani melodického spádu ani rythmu lidových písní, nedrže tedy jejich vnějšku, nýbrž jako duch tvořivý a geniální dávaje sobě klíčiti růsti tomu, té hudbě lidové essencielně českého., »Nevěstě Messin- ské< ryzosti slohu dramatického. Hostinský správně nezmiňuje ani slovem nějaké ryzosti >ná­ rodního* slohu dramatického zásluze vytýká, čemž snad nebude mínění rozdílného, Fibich >klasikem české deklamace hudební* (tamže str. Pokud jde deklamaci >Ru- salky«, sám jsem upozornil místa dobře deklamovaná i nezamlčel jsem nedostatky, které ostatně technicky dají se snadno vytřibiti případě opraviti, pravě, Dvořák mnohem vhodněji deklamuje nežli >Čertu Káči*, a nikoli, deklamoval veskrze správně.KRITICE »RUSALKY*.. Prof..). Ano, jsou někteří esthetikové, kteří zneuznávajíce . Zajímavý lapsus také přihodil autoru tvrzením, že lžeme připustit pouze hudební drama jako jediný útvar hrohry.). Ovšem pro někoho, kdo hledí strofickou píseň »Rusalce«, která není hudeb­ ním dramatem, jen proto, strofickou melodickou, hle­ diska triviálních chantantů slyší kuplety, takové rozeznávání příliš jemnozrnné subtilní, nelze také něm žádati což ostatně psychických fysických důvodů nožné aby měl vnímavost pro hudební náladovost >Ru­ ky*. 225 To jsou důsledky formalistického požadavku deklamačního, který autor povýšil národnostně rozlišný znak hudeb­ ního dramatu, proto mohl říci Fibichově >Nevěstě Mes- sinské*, vzor našeho národního slohu dramatického, na místo aby řekl pouze, >Fibich . 9.. 1. učinil rozhodný krok předu* (O.. Patrně tedy dekla- mační korektnost technickým prostředkem, který sice sám sebou rozumí, ale nějž třeba zvláštních, konkrétních okolností klásti váhu, totiž tehdy, kdy správnosti deklamace českého slova nešetří