Ačkoliv blesk hrom téměř současny
byly, udeřil blesk několika sebe vzdálených místech sice po
době neobvyklé, podobě kulatých úlomků, jež zmenšenými blesky
kulovými býti zdají. ozářil blesk veliké jasnosti město, dvě vteřiny po
zději zarachotil zvlášt prudký hrom, okna téměř všech budov zařiněela,
mnoho osob nemálo polekalo. Otvor, jejž byl blesk téměř středu
tabule učinil jenž oyl jedinou stopou, kterou sobě zanechal, byl
kulatý, podoby elliptické, rozměrů 2*5 em, kraje byly rozdrobeny,
avšak roztaveny. té
doby nepozoroval jsem kulové blesky nikdy, a#netoužím nijak tom,
octnouti opět mezi nimi. okamžiku,
kdy koule troubu dopadla, slyšena rána jako pušky. Okno jest toliko země vzdáleno zcela
blízko odkapové trouby, jíž bouře hojně voda protékala. Oběma objevila jako ořech veliká
ohnivá koule, jež pohybovala okna ku,stolu, něhož jakýs mladík psal,
vybuchla blízko jeho hlavy zmizela.
Touže dobou udeřil blesk komína radnice divadla 400 rn
vzdálené sice poblíž bleskosvodu, vnikl ústřední kanceláře, dva
tam pracující úřadníci viděli slabý elektrický (!) lesk slyšeli nepatrný
výbuch, jakoby zápalky střelné. Bouře řádila nad lesem plné dvě hodiny,
blesky kulové objevily hned počátku bouře ,
blesky klikaté chvíle rozrývaly oblohu bily mém sousedství. štěstí
vyvázli všichni pouhým úlekem. února 1884 strhla dni poměrně teplém nad
Amiensem bouře, jež začala nárazy větru JZ. min. Blesk pozorován asi vteřinu, byla malá, modrá, ohnivá
koule, průměru 2—3 em, jež způsobila malý výbuch, asi jako škrtnutí
švédskou sirkou, zmizel propadlištěm prostorech pod jevištěm, kdež
okamžitým šetřením shledáno, nijaké Škody nezpůsobil.
Současně udeřil blesk domu Gossartova, ležícího asi jižně
od divadla. Služka, hrůzou
téměř omámená, vrhla židli kuchyni teprvé slyšela prudký
úder hromu. Úkaz netrval ani dvě vteřiny,
teprvé prudká rána hromu poučila přítomné nemalé jich hrůze, jim
byl blesk podobě neobvyklé učinil návštěvu.; pak teprvé mohl jsem
nastoupiti další cestu, raduje se, zdravou kůží jsem vyvázl. Plamen
přicházel jihozápadu padl odkapovou troubu., deštěm kroupami.
4*
.
Do divadla udeřil blesk mezi představením, protlačil tabuli okn
naproti justičnímu paláci, vnikl mezi kulisy, kdež několik herců stálo
šel blízko jednoho nich, jenž ničeho neucítil, byl nohavici pod
kolenem sežehl. Blesk vnikl otevřeným, západu směřujícím oknem do
kuchyně, kdež seděli dva lidé. Tato ohnivá koule
spadla služce nohám nezdála býti větší než vejce. Elektrické zvonky, nejzazšími
konci města vodivě spojené, počaly zvoniti.
Jelikož jsem silnici strachu před blesky kulovými, vysokým
lesem pak pro blesky klikaté, jež tam ustavičně bily, nechtěl pustiti,
byl jsem nucen boudě setrvati hod.—
z ostrá koulíme kuželky; všechny pohybovaly týmž směrem, smě
rem silnice přicházely intervalech nestejných, dobu asi půl hodiny
přikutálelo jich 25—30.
V hod.
V domě Gamanda, asi 160 divadla vzdáleném, jenž leží
za palácem justičním, bleskosvodem opatřeným, uviděla služka, jež
v okamžiku, kdy blesk budovu zasáhl, stála dveřích kuchyně do
dvora vedoucích, plamen barvy světlomodré, obrysů neurčitých. Troubou odkapnou protékala hojně voda.
V neděli 24