80. německou literaturou trochu horší; Němci mají smysl
spíše pro velikost nežli pro řád. 78.191
to dědičné knihy, knihy neroztrhání, literatura pro tradici, písemnictví,
jako solidní nábytek, zkrátka knihy pro knihovnu. Česká literatura vůbec nedá uspořádat; čím víc rovnáte,
tím víc vám toho vyjde vrabčí hnízdo. 79.
2. 80. (Obr. Regál německými knihami vypadá trochu jako hrad věžemi,
hláskami cimbuřím; hlavně tlusté knihy drží německou kulturu
na nohou.
3. Německé knihy dají nastavět jako
kyklopská zeď, kvádr kvádru; ono drží dohromady svou strašnou
tíhou. Každá knížka jiný formát;
jsou autoři, kterým nevyšly ani dvě knížky stejném formáte.)
Obr. Jejich mundury jsou chatrně spích
nuté, ale když tak stojí řadě, ztratí nějaký ten rozdrbaný hřbet
a pěkná, rozumná podivaná; metry bys kupoval, takový
smysl pro pořádek nich je. 79. (Obr.)
Obr.
4. Panečku, má-li některý národ tak bohatou
literaturu, musí pamatovat to, aby dala srovnat řady. (Obr. 78. Rovněž francouzské knihy dají dobře rovnat jako palisáda;
mají standardní formát své uniformy; můžete stavět řad jako
žluté, zelené nebo cihlové vojáčky. Jedna
je mrňavý sešitek kapsy vesty; druhá sešit folio; třetí je
.)
Obr