Podnětem ke vzniku této publikace byla poměrně vysoká četnost případů, kdy entuziastický přístup k řešení problémů biomedicínského inženýrství obvyklými technickými prostředky dával tušit rizika nebezpečí, jimž může být vystaven uživatel podobných zařízení, případně další osoby, ať již pacienti nebo ostatní zúčastnění. Uplatnění běžných bezpečnostních opatření je v těchto případech nedostatečné. Záměrem je, aby příručka ukázala svému uživateli většinu úskalí, jež je nutno při práci v oblasti zdravotnické techniky překonat pro dosažení její optimální bezpečnosti.
10 Krátkodobý provoz; Short-time operation
Provoz při normálním zatížení určitou dobu, počínající studeným stavem, kdy nedojde
k překročení teploty, intervaly mezi jednotlivými periodami provozu dostatečně dlouhými
k ochlazení přístroje dosažení studeného stavu
2.10.10.Aplikace požadavků mezinárodních evropských norem
69
Provoz přístroje (operation equipment)
2.9 Správně instalovaný; Properly installed
Stav, kdy jsou dodrženy alespoň příslušné instrukce, týkající instalace, uvedené výrobcem
v průvodní dokumentaci
2.5 Činitel využití; Duty cycle
Podíl doby provozu součtu, tvořeného touto dobou následující dobou přerušení provozu;
v případě, doby provozu přerušení mezi provozem liší délkou, vypočte činitel vyu-
žití jako střední hodnota měření prováděných dostatečně dlouhou dobu
2.8 Normální použití; Normal use
Provoz včetně pohotovostního stavu, provádění běžných kontrol nastavování obsluhou,
v souladu návodem použití
2.4 Trvalý provoz krátkodobým zatížením;
Continuous operation with short-time loading
Provoz při trvalém připojení přístroje síťovému rozvodu; stanovená povolená doba zatížení
je tak krátká, není dosaženo dlouhodobé provozní teploty při zatížení; následný provoz
bez zatížení dostatečně dlouhý tomu, aby přístroj ochladil dlouhodobou provozní
teplotu bez zatížení
2.10.10.11.6 Přerušovaný provoz; Intermittent operation
Provoz, sestávající řady stanovených stejných cyklů, kdy každý cyklus sestává doby pro-
vozu normálního zatížení bez překročení stanovených mezních teplot doby klidu, po
kterou přístroj udržován chodu naprázdno nebo vypnut
2.11 Stav jedné závady; Single fault condition
Stav přístroje, při kterém závada jednom prostředku sloužícím ochraně před ohrože-
ním bezpečnosti, nebo kdy působí jedna vnější abnormální podmínka
Mechanická bezpečnost (mechanical safety)
2.1 Studený stav; Cold condition
Stav přístroje, kdy dostatečně dlouhém vypnutí dosáhne teploty okolí
2.10.10.2 Nejvyšší přípustný provozní tlak; Maximum permissible working pressure
.10.10.10.10.10.3 Trvalý provoz přerušovaným zatížením;
Continuous operation with intermittent loading
Provoz při trvalém připojení přístroje síťovému rozvodu; stanovená povolená doba zatížení
je tak krátká, není dosaženo dlouhodobé provozní teploty při zatížení; následný provoz
bez zatížení není dostatečně dlouhý tomu, aby přístroj ochladil dlouhodobou provozní
teplotu bez zatížení
2.1 Hydraulický zkušební tlak; Hydraulic test pressure
Tlak, používaný při zkouškách nádob nebo jejich částí kontrole splnění stanovených pod-
mínek
2.11.7 Normální podmínky; Normal condition
Stav, kdy všechny prostředky ochrany před ohrožením bezpečnosti jsou nepoškozené
2.2 Trvalý provoz; Continuous operation
Provoz při normálním zatížení neomezenou dobu, při němž nejsou překročeny stanovené
mezní hodnoty teploty
2