Podnětem ke vzniku této publikace byla poměrně vysoká četnost případů, kdy entuziastický přístup k řešení problémů biomedicínského inženýrství obvyklými technickými prostředky dával tušit rizika nebezpečí, jimž může být vystaven uživatel podobných zařízení, případně další osoby, ať již pacienti nebo ostatní zúčastnění. Uplatnění běžných bezpečnostních opatření je v těchto případech nedostatečné. Záměrem je, aby příručka ukázala svému uživateli většinu úskalí, jež je nutno při práci v oblasti zdravotnické techniky překonat pro dosažení její optimální bezpečnosti.
2.
POZNÁMKA Příložné části typu nejsou vhodné pro přímé použití srdci.2 Přístroj kategorie AP; Category equipment
Přístroj nebo část přístroje, splňující stanovené požadavky konstrukci, označení doku-
mentaci, vylučující zdroje vznícení směsi hořlavého anestetika vzduchu
2.25 Příložná část typu BF; Type applied part
Příložná část typu vyhovující stanoveným požadavkům této normy vyšší stupeň ochra-
ny před úrazem elektrickým proudem než poskytují příložné části typu označená stano-
venou značkou
POZNÁMKA Příložné části typu nejsou vhodné pro přímé použití srdci.Konstrukce zdravotnických elektrických přístrojů
64
elektrického styku pacientem nebo kterým tom zabráněno pouze izolací nebo vzduchovými me-
zerami neodpovídajícími příslušným požadavkům elektrickou pevnost, vzdušné vzdálenosti
a povrchové cesty, jsou pacientskými připojeními. Povlečení neposkytuje přiměřenou izolaci, pro-
to musí být vodivé části úložné desky klasifikovány jako pacientská připojení;
infuzní souprava (set) nebo jehla infuzního dávkovače příložnou částí.
Pro příložnou část povrchem izolantu stanovena zkouška použitím fólie nebo fyziolo-
gického roztoku, což považuje pacientské připojení.1. vyššími napě-
tími.2. Někdy nemocnicích používají defibrilátory jiných konstrukcí, např.
2.1.
2. Tohoto stupně ochrany docíle-
no zvýšeným oddělením uzemněných částí ostatních přístupných částí přístroje, čímž omezuje
velikost možného průtoku proudu pacientem.1. příkladům patří:
úložná deska, nesoucí pacienta, příložnou částí. Přesto příložné části typu nejsou vhodné pro přímé použití srdci.24 Příložná část typu Type applied part
Příložná část, vyhovující stanoveným požadavkům této normy ochranu před úrazem elek-
trickým proudem, zejména ohledem přípustný unikající proud označená stanovenou
značkou.1.
2.4 Přístroj třídy ochrany Class equipment
.27 Příložná část odolná defibrilaci; Defibrillation-proof applied part
Příložná část, mající ochranu proti účinku výboje srdečního defibrilátoru pacienta
* Příložná část odolná defibrilaci chráněna pouze před výboji defibrilátorů navržených podle
IEC 60601-2-4. Příložné části typu jsou vhodné pro přímé použití na
srdci.26 Příložná část typu CF; Type applied part
Příložná část typu vyhovující stanoveným požadavkům této normy vyšší stupeň ochra-
ny před úrazem elektrickým proudem než poskytují příložné části typu označená stano-
venou značkou
* Příložné části typu poskytují nejvyšší stupeň ochrany pacienta.
* Příložné části typu poskytují všech typů příložných částí nejnižší stupeň ochrany pacienta
a nejsou vhodné pro přímé použití srdci.
Typy přístrojů, klasifikace (equipment types, classification)
2.3 Přístroj kategorie APG; Category APG equipment
Přístroj nebo část přístroje, splňující stanovené požadavky konstrukci, označení doku-
mentaci, vylučující zdroje vznícení směsi hořlavého anestetika kyslíku nebo oxidu dus-
ného
2. Takovými defibrilátory mohou být příložné části odolné defibrilaci poškozeny.
* Příložné části typu poskytují vyšší stupeň ochrany pacienta než příložné části typu Tohoto
stupně ochrany docíleno oddělením uzemněných částí ostatních přístupných částí přístroje,
čímž omezuje velikost proudu, který tekl pacientem případě pacienta dotýkajícího jiného ži-
vého zařízení.2.2. Vodivé části dávkovače,
oddělené (potenciálně vodivého) sloupce kapaliny neodpovídající izolací jsou pacientskými při-
pojeními