Jmenovité napětí Rated voltage Jmenovitý proud Rated normal current Jmenovitý kmitočet Rated frequency Jmenovitý výdržný krátkodobý proud - 1s Rated short-time withstand current of 1 sec. duration Jmenovitý výdržný dynamický proud Rated peak withstand current Jmenovitý zkratový zapínací proud Rated short-circuit making current Jmenovitý vypínací proud při převážně činné zátěži Rated mainly active load-breaking current Jmenovitý vypínací proud uzavřené smyčky Rated closed-loop breaking current Jmenovitý vypínací proud nezatíženého transform átoru Rated no-load transform er breaking current Jmenovitý vypínací proud nezatíženého kabelového vedení Rated cable-charging breaking current Jmenovitý vypínací proud ...
Poznámky redaktora
OPERATING CONDITIONS Highest ambient temperature Fuse insert Fuse insert over Lowest ambient temperature Relative air humidity Air pressure not exceed Ice appear the switch body must not exceed Altitude Degree contamination according ČSN 0405
Pojistkové spodky vyhovují normám ČSN 60282 A1, STN 60282-1 A1, ČSN 60694, STN 60694. Použité podpěrné izolátory vyhovují oblasti znečištění III podle ČSN 0405. Fuse bases are available single version and can designed more polar groups. The fuse bases feature small dimensions and low weight. The supporting insulators used comply with the requirements the pollution area degree III, ČSN 0405. Pojistkové spodky dodávají jednopólovém provedení lze sestavit vícepólových sestav. Výhodou pojistkových spodků jsou malé rozměry nízká hmotnost. Přístroj nedoporučujeme skladovat prašném prostředí nutná ochrana proti poškození. The fuse holders are made nickel coated hard copper.VŠEOBECNĚ
GENERAL INFORMATION The above mentioned fuse bases correspond with the stipulations the ČSN 60282-1 A1, STN 60282-1 A1, ČSN 60694, STN 60694 standard. The fuse bases are delivered together with supporting insulators, made cycloaliphatic resin, with silicon ceramic insulation supports.
2
020/02/2010
. Všechny proudovodné díly pojistkových spodků jsou vyrobeny galvanicky postříbřené elektrolytické mědi, spojovací materiál proudovodné dráze korozivzdorné oceli. obalové materiály jsou plně
INSTALLATION AND COMMISSIONING The type fuse bases are attached with two four M12 bolts the base plate, and supplied specific demand the customer. Základní rám vyroben ocelového profilu povrchovou ochranou proti korozi žárovým zinkováním. Všechny použité recyklovatelné. Pojistkové držáky jsou vyrobeny tvrdé mědi jsou galvanicky niklovány. Pojistkové spodky jsou určeny pro libovolné pojistky podle DIN 43625 200 pro napětí kV. BALENÍ, DOPRAVA, SKLADOVÁNÍ Jednopólové pojistkové spodky dodávají upevněné přepravních paletách. The interconnection parts installed the current-carrying paths are made stainless steel. The base frame made hot galvanized profiled steel sheets (the hot galvanization serving protection against corrosion). All used packing materials are fully recyclable. Pojistkové spodky jsou dodávány podpěrnými izolátory cykloalifatické pryskyřice, případně silikonovými nebo porcelánovými podpěrkami. The fuse bases are used for the accomodation any type fuses, the DIN 43625, with rated current values from 200 and for voltages kV. PRACOVNÍ PODMÍNKY Nejvyšší teplota okolí Pojistková patrona Pojistková patrona nad Nejnižší teplota okolí Relativní vlhkost vzduchu Tlak větru nepřesáhne Tloušťka ledu nepřesáhne
+ 50°C 40°C 100 700 (34 m/s) (třída 20) do
1000
Nadmořská výška Stupeň oblasti ČSN 0405
m
znečištění
III
+ 50°C 40°C 700 (34 m/s) thickness (class III
MONTÁŽ UVEDENÍ PROVOZU Pojistkové spodky typu upevňují nebo šrouby M12, podle použité základové desky, návaznosti požadavek zákazníka. When stored, the effect dust should prevented and also protection the devices against mechanical damage should provided. PACKING, TRANSPORT, STORAGE The single-pole fuse bases are secured and delivered transport pallets. The frames these reports are not included All the current-carrying parts the fuse bases are made galvanically produced and silver coated electrolytical copper material