IVEP Venkovní růžkový úsečník VLK

| Kategorie: Katalog  | Tento dokument chci!

Technicky zlepšuje předešlou řadu růžkových úsečníků. Jedná se mimo jiné o nový zhášecí systém s vyššími spínacími parametry (I1 = 36 A) a celkové zlepšení elektrických a mechanických vlastností. Je určen pro použití v elektrických sítích vn, převážně do koncových odboček paprskových sítí vn. Standardní záruční doba: 10 let Technické údaje: Jmenovité napětí: 25; 38,5 kV Jmenovitý proud: 400; 630 A

Vydal: IVEP, a.s. Autor: IVEP Brno

Strana 2 z 10

Vámi hledaný text obsahuje tato stránku dokumentu který není autorem určen k veřejnému šíření.

Jak získat tento dokument?






Poznámky redaktora
Ruční pohon konstrukčně řešen pro montáž dřevěný, betonový nebo příhradový ocelový stožár. NORMY PŘEDPISY STANDARDS AND REGULATIONS PRACOVNÍ PODMÍNKY OPERATING CONDITIONS OVLÁDÁNÍ PŘÍSTROJE OPERATION . Pohon táhly zajišťuje přístroj krajních polohách proti samovolnému pohybu, který mohl být vyvolám zemskou tíží, nárazy zemětřesením. The pull rods are lead through the rocking bearings which are fixed the pole. The VLK. Pohyb pohonu přenášen trubkovými táhly ovládací páku umístěnou na hřídeli přístroje. Venkovní úsečníky typu VLK jsou určeny pro provoz venkovním prostředí.013/12/2012 Úsečníky typu VLK vyhovují normám ČSN 62271- 103, ČSN 62271-1, ČSN 271-102. VLK section switches are designed for outdoor operating conditions.. The VLK section switches comply with the ČSN 62271-103, ČSN 62271-1, ČSN 271-102. The movement the drive mechanism transferred via pipe pull rods onto the operating lever, fixed the switch disconnector’s shaft. The drive and the pull rods ensure the stability of switch disconnector’s end switching positions that cannot move unprompted way caused by gravitation, shocks earthquake. outdoor switch disconnectors are controlled from the ground level using the hand operated drive mechanism. All parts the driving mechanism including the pull rods and bearings are protected with hot galvanization. Izolace úsečníku VLK vyhovuje pro oblast stupně znečištění bez údržby podle ČSN 0405.. Veškeré dílce pohonného mechanismu včetně ovládacích táhel ložisek jsou chráněny žárovým zinkováním. a souvisejícím normám.. Nejvyšší teplota okolí Highest ambient temperature °C Nejnižší teplota okolí Lowest ambient temperature °C Relativní vlhkost vzduchu 100 Relative air humidity 100 % Tlak větru nepřesáhne 700 (34 m/s) Air pressure not exceed 700 (34 m/s) Tloušťka ledu nepřesáhne (třída 20) Ice appear the switch body must not exceed 20 thickness (class 20 Nadmořská výška 1000 Altitude 1000 m Při použití nad 1000 se použije korekční činitel pro jmenovité napětí 1500 0,95 a 3000 0,80 When using the switch altitudes above 1000 the rated voltage value recalculated (multiplied) with factor 1500 0,95 a 3000 0,80 Stupeň oblasti znečištění ČSN 0405 I.. The design the manual drive tailored for its attachment a wooden, concrete lattice-type steel column. Táhla jsou vedena kyvnými ložisky upevněnými sloupu. bez údržby Degree contamination according ČSN 0405 without maintanance Venkovní odpínače VLK. The drive is capable opening the switch disconnector even in occurrencies ice acretion, for ice thickness no more than (class 20). ovládají země ručním pohonem. Svojí konstrukcí vyhovují požadavkům ČSN 50423-1 pro stavbu silových vedení. Pohon umožňuje vypínat odpínač při námraze, kdy tloušťka ledu nepřesáhne 20 (třída 20). The insulation level the VLK section switch conforms with the requirements class without maintanance pollution degree, defined ČSN 33 0405, and the ČSN 50423-1 standard which stipulates the requirements the design power devices and the erection power distribution lines