ENIKA - Návody k použití

| Kategorie: Návody k obsluze Montážní návody  | Tento dokument chci!

Návody k různým produktům Enika Nová Paka ...

Vydal: ENIKA spol. s r.o. Autor: Enika

Strana 92 z 192

Vámi hledaný text obsahuje tato stránku dokumentu který není autorem určen k veřejnému šíření.







Poznámky redaktora
, declares that this Tx Signal Signal compliance with the essential requirements and other relevant provi­ sions Directive 1999/5/EC. 2). Inverzní ovládání nelze použít přijímačů Rx1 a Rx2 Z. 2 230 Hz 12 ■+24 AC/DC IP 20 -10 ■++55 °C max. platném znění - odpovídá základním požadavkům dalším ustanovením evropské direktivy 1999/5/ES (R&TTE) (Směrnice radiových zařízeních telekomunikačních koncových zařízeních vzájemném uznávání jejich shody) - splňuje požadavky těchto norem předpisů: rádiové parametry: EMC: ČSN 300 220-3:2000 ČSN 55022; ČSN 61000-4-2, ČSN 61000-4-3, ČSN 61000-4-4, ČSN 61000-4-5, ČSN 61000-4-6, ČSN 61000-4-8, ČSN 61000-4-11 ČSN 60065:1994elektrická bezpečnost: Toto prohlášení vydáno výhradní odpovědnost výrobce. Remove the cover the transmitter. FUNCTION The transmitter starts transmit the coded signal when the state the input changed. 2). přítom­ nost napětí vstupu vysílače (sepnutý kontakt) = sepnuté relé výstupu přijímače, funkce OFF = inverzní ovládání tj. Poznámka: U přijímačů Rx2 lze využít funkce rychlého zápi­ su (EASY PROGRAMING) vstup nahraje do kanálu vstup nahraje kanálu B.o.enika.enika. Vysílač lze zapsat POUZE! funkcích a OFF. Enter the transmitter into receiver memory (see the manual the appropriate receiver).r. tab. CAUTION! The connection (disconnection) the transmitter to the power supply may performed qualified person. přítomnost napětí vstupu vysílače (sepnutý kontakt) rozepnuté relé vý­ stupu přijímače. ENIKA. Na zařízení není dovoleno provádět dodatečné technické úpravy! It forbiden any technical modifikations the device! Kontakty připojené Signal musí splňovat požadavky dvojitou nebo zesílenou izolaci.CZ s.o. The inverse control not valid for receivers Rx1 Z and Rx2 Z. 1). Připravte zvolený přijímač (tab. 1).2008 - 4 ing. The presence the voltage (closed contact) on the inputs and the transmission the code indi­ cated through the LEDs. The infor­ mation active inactive input are transmitted obr.o. 1 periodically pause between two transmissions is maximal min). 3. Get the chosen receiver ready (Chart 1).r. 4. Hereby, ENIKA. Přítomnost napětí (sepnuté kontakty) vstupech a vysílání kódu signalizováno pomocí LED.Signal C Tx Signal U ( Vysílač stavu kontaktů Vysílač stavu napětí Qgeí) The contact state transmitter The voltage state transmitter č. Vladimír Militký, řízení sytému jakosti . Funkce souhlasné ovládání tj. Nádražní 609, 509 Nová Paka, Czech Republic Telefon: +420 493 11, Fax: +420 493 22 E-mail: enika@enika.cz, http://www. Function coincident control the presence of the voltage transmitter input (closed contact) = actuated relay receiver output, function OFF = inverse control the presence the voltage on transmitter input (closed contact) non-actuated relay receiver output.cz ENIKA.CZ s. One-channel receivers transfer the state the channel A.01. 190 PRAHA Pod Harfou 933/86 IČO: 28218167 tímto prohlašuje, výrobek Tx Signal Signal U vysílač dálkového ovládání pásmo přeladitelnosti: vf výkon: 433,92 MHz 10 dBm -je shodě základními požadavky 426/2000 Sb. The entering can done ONLY! within or OFF function. přizpůsoben montáži na instalační krabici. UPOZORNĚNÍ! Připojení (odpojení) vysílače napájecímu napětí mohou provádět alespoň pracovníci znalí podle §5 vyhlášky 50/1978 Sb. Note: There possibility use EASY PROGRAMMING function for Rx2 receivers input will corre­ spond channel input will correspond to channel B. 2. Use the transmitter push button INITIAL CODE (Fig. Zapište vysílač paměti přijímače (viz. FUNKCE Při změně stavu vstupu vysílač začne okamžitě vysílat kódovaný signál. Připojte napájecí napětí (obr. 4. Contacts connected the Signal must meet the requirements for double insulation reinforced insulation.CZ s. DESCRIPTION The transmitter can used for the transfer the information closed and open contact (the presence and lack the voltage). Pro odvysílání kódu použij­ te tlačítko vysílače INICIALIZAČNÍ KÓD (obr.r. Informace aktivním ne­ bo neaktivním vstupu vysílají opakovan (ma­ ximální prodleva mezi vysíláními minut). Fig. BRINGING THE DEVICES INTO OPERATION Recording the inputs for two-channels receivers, recording the input for one- channel receiver: 1. tímto prohlašuje, tento Sig­ nal Signal Uje shodě základními po­ žadavky dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/ES.CZ s.o. V Nové Pace dne 03. UVEDENÍ PROVOZU Zápis vstup pro dvoukanálové přijíma­ če, vstupu pro jednokanálové přijímače: 1. návodu E2010/10(Tx Signal)A4 EHSŒ]www. 1). 3. 1,5 mm2 433,92 MHz 224 C€ Výrobce: typové označení: specifikace: druh výrobku: P ě ENIKA.r. Jednokanálové přijímače přenášejí informaci o stavu kanálu A. návod přísluš ného přijímače).cz POPIS Vysílač lze použít přenosu informace sepnu­ tém nebo rozepnutém kontaktu (přítomnosti nebo nepřítomnosti napětí). is adapted for installation the conduit junction box. Connect the power supply (Fig.2009-9 podmínek v něm uvedených. Chart 1 Technická data Technical data Signal U Napájení Power supply: 230 Hz Počet kanálů Number channels: Vstup Input Signal U: Stupeň krytí System protection: Provozní teplota Operating temperature: Připojovací svorky Terminal blok:: Provozní kmitočet Frequency: Počet kódů Number codes: Zařízení lze provozovat základě VO-R/10/06. Sejměte kryt vysílače. 2