ENIKA - Návody k použití

| Kategorie: Návody k obsluze Montážní návody  | Tento dokument chci!

Návody k různým produktům Enika Nová Paka ...

Vydal: ENIKA spol. s r.o. Autor: Enika

Strana 88 z 192

Vámi hledaný text obsahuje tato stránku dokumentu který není autorem určen k veřejnému šíření.







Poznámky redaktora
Mehr-Tasten-Modus: • Gleichzeitig Tasten Enter und ESC drücken. OgHoKHono^HbM pewuM: nepegaTHUK nepegaeT npu cwaTuu Kawgofi KHonKM tom Hucæ KHonoK ESC u Enter). Anmerkung: Zur Erhöhung der Reichweite kann den Keyboard der externer Sender Ext oder Antenne GP 433 (Abb. In diesem Sendemodus sendet jede Taste einen anderen Code aus.2008 ing. Par présente ENIKA. 2 confirmé manière phonique par pépiement. déclare que l’appareil Tx Keyboard est conforme aux exigences essentielles aux autres dispositions pertinentes directive 1999/5/CE. 2, Puc.2009-9 podmínek v něm uvedených. TaKMM cnocoöoM BbiöpaHHaa KOMÖuHa^ua nepegaeTca HawaTueM KHonKM Enter. • BcTaBMTb ÖaTapeu wt. Batterien 1,5 AA. 3anucb K^a- BuaTypw naMaTb npueMHoro ycTpoficTBa ocy^ecTBUTb B cooTBeTcTBuu uHcTpy^uefi cooTBeTcTByro^ero npueMHoro ycTpoficTBa. OHa paöoTaeT BMecTe c npueMHbiMu ycTpoficTBaMu (Taö. N°S) = coeduHumenb „ANT“ nonoweHuu ««EXT» (Puc. 2d) • Choisissez régime commande l’aide la connexion „MODE“ (Fig. 2a. Fig. 190 PRAHA Pod Harfou 933/86 IČO: 28218167 tímto prohlašuje, výrobek Tx Keyboard vysílač dálkového ovládání 433,92 MHz 10 dBm -je shodě základními požadavky 426/2000 Sb. 2b, régime plusieurs poussoirs connexion „MODE“ en position Fig. Hiermit erklärt ENIKA. Anmerkung: Beim Speichern des Keyboard den Sendern Rx Light und Rx1 ist folgende Schrittfolge einzuhalten: Ein-Tasten-Modus: • Vier untereinander befindliche Tasten zugleich drücken (eine der drei senkrechten Reihen). Abb.uK> nepe- damb HawamueM Knaeuwu Enter. platném znění - odpovídá základním požadavkům dalším ustanovením evropské direktivy 1999/5/ES (R&TTE) (Směrnice radiových zařízeních telekomunikačních koncových zařízeních vzájemném uznávání jejich shody) - splňuje požadavky těchto norem předpisů: rádiové parametry: ČSN 300220-3:2000 EMC: ČSN 301489-3:2000 elektrická bezpečnost: ČSN 950:2001 Toto prohlášení vydáno výhradní odpovědnost výrobce. • clavier est prêt une marche. Einspeichern des Tx Keyboard Empfänger gemäß Anleitung zum jewei­ ligen Empfänger vornehmen. 2, Fig. gaHHoM pewuMe Kawgaa K^aBuaTypa nepegaeT gpyrofi Kog.CZ o. • Sendemodus mittels Schalter „MODE“ auswählen (Abb. npuMevaHue: flnn noeuweHun danbHocmu ôeûcmeun k Knaeuamype nodKnwumb eHewHuû nepeôamnuK Tx Ext, unu aHmeHHy 4SS (Puc. 2b, Mehr-Tasten-Modus Schalter „MODE“ Stellung laut Abb. MISE MARCHE: • Enlevez couvercle clavier (1) xez base (2) au point choisi. HawaTue KHonKM nogTBepwgaeTca aKycTUHecKUM cuma^oM. 2): Ein-Tasten-Modus Schalter „MODE“ Stellung laut Abb.^eKTpuHecKUMu npueMHUKaMu. Régime plusieurs poussoirs: • Simultanément enfoncez les poussoirs ESC Enter.01. npuMevaHue: flnn 3anucu Knaeuamypu npueMHue ycmpoûcmea Rx Light Rx1 Heo6xoduMo ocy^ecmeumb HuweyKa- 3aHHuû npueM nodxodoe: ÜÔHOKHonoHHuû pewuM • OdHoepeMeHHO cwamb nemupe nod coôoû ycma- HoeneHHue KHonKu (oduH mpex cmon6u,oe). • Sender Keyboard ist betriebsbereit. Cuma^u3a^ua owmöok cuma^u3upyeTca gByMa aKy- cTUHecKUMu cuma^aMM : Technická data Technical data Počet kanálů (jednotlačítkový režim) / Number channels (single-button mode): Počet kanálů (vícetlačítkový režim) / Number channels (multiple-button mode): Napájení Power supply: Provozní kmitočet Frequency: Jištění Fuse: Provozní teplota Operating temperature: Počet kódů Number codes: Dosah Range: Hmotnost Weight 10 000 2x 1,5 V 433,92 MHz F 200 250 V -10 +55 °G 224 asi about m 210 g Zařízení lze provozovat základě VO-R/10/06. • Enfoncez une combinaison numérique choisie et émettez-la enfonçant poussoir Enter. BBEflEHME ^KC^nyATA^M^: • CHaTb KpbiwKy K^aBuaTypbi (1) npuKpenuTb ocHoBaHue (2) u3öpaHHoe MecTo. Der durch die Tastenkombination ausgesendete Code ist bei allen Keyboard gleich. Jeder Tastendruck wird durch einen Piepton bestätigt. dient Verbindung mit einem ausgewählten Empfänger zur Steuerung von ei­ nem oder mehreren Elektrogeräten. 1). Mehr-Tasten-Modus: Der Sender ermöglicht die Auswahl zwischen oder 4-stelligen Zahlenkombinationen. • K^aBuaTypa nogroToB^eHa paöoTe. N2d). EFüIhbF Výrobce: typové označení: specifikace: druh výrobku: pracovní frekvence: vf výkon: P ě ENIKA. N2): ogHoKHonoHHbifi pewuM coeguHMTe^b „MODE“ B no^oweHMU Puc. Kompatibel mit Empfän­ gern (Tab. code émis par une combinaison poussoirs est même en cas tous les claviers. Fehlermeldung Signalisierung durch doppelten Piepton: - vor dem Bestätigen mit Enter wurde keine Zahlenkom­ bination eingegeben, - vor Abbruch mit ESC wurde keine Zahlenkombination eingegeben, obr. connexion „ANT“ position EXT (Fig.o. Note: Pour augmenter une portée vous pouvez joindre au clavier l’émetteur externe Ext antenne GP 433 (Fig. N2b, pewuM öo^bwe KHonKaMu coeguHUTe^b „MODE“ B no^oweHuu Puc. N3) coeguHMTe^b „ANT“ no^oweHuu «INT» (Puc. OHa npucnocoôæHa g^a MoHTawa c noMo^bro gByx bmhtob. OnMCAHME (RUS) nepegaro^aa K^aBuaTypa (Pmc. • BbiÖpaTb pewuM ynpaB^eHua noMo^bro coeguHUTe^a „MODE“ (Puc. = Schalter „ANT“ Position INT (Abb. N°3 interní anténa " internal aerial l’antenne interne interne Antenne BHyTpeHHaa aHTeHHa - bei Betätigen einer fünften Zifferntaste wird die zuvor eingegebene Zahlenkombination gelöscht, - die eingegebene Zahlenkombination wird bei einer Pau­ se zwischen zwei Tastenbetätigungen von mehr als s gelöscht. • Gewünschte Zahlenkombination eingeben und mit Enter absenden. angeschlossen werden Schalter „ANT“ in Stellung EXT (Abb. • Stk. N2a. connexion „ANT“ en position INT (Fig. Die eingegebene Zahlenkombination wird mittels Enter­ Taste abgesendet. d). N°2c). PewuM 6onbwe KHonKaMu: • OdHoepeMeHHo cwamb Knaeuwu ESC Enter. • Rx1 enfoncez poussoir que vous avez choisi pour commander récepteur.^eKTpuHecKUMu npueMHUKaMu BgByx pewuMax. 2, Abb. • Rx1 für Steuerung des Empfängers ausgewählte Taste betätigen. • Cwamb euöpaHHyK) nucnoey® KoM6uHau. • npuKpenuTb npu^oweHHyro BHyTpeHHyro aHTeHHy (Pmc. 2a. STEUERUNG: Ermöglicht Steuerung von Elektrogeräten zwei Sende­ modi. La combinaison choisie cette façon est émise l’aide d’un enfoncement poussoir Enter.r. paöoTaeT BMecTe npueMHbiMu ycTpoficTBaMu n^aBynuM KogoM (H). Une inscrip-tion du clavier mémoire récepteur faites conformément au mode d’emploi récepteur respectif. Messages d’erreur signalés par deux pépiements: - avant l’enfoncement poussoir Enter aucune combinaison numérique n’a été choisie, - avant l’enfoncement poussoir ESC aucune combinaison numérique n’a été choisie, - été enfoncé cinquième poussoir, combi-naison choisie sera effacée, - délai entre les enfoncements poussoirs est 5 secondes, combinaison choisie sera effacée. puc. BESCHREIBUNG: ) Der Sender Keyboard (Abb.obr. INBETRIEBNAHME: • Deckel (1) vom Tastenfeld abnehmen und Sockel (2) an gewünschter Stelle anbringen. Une annulation combinaison numérique choisie est faite à l’aide d’un enfoncement poussoir ESC. Note: Pour inscrire clavier aux récepteurs Light Rx1 Z il est necessaire procéder façon suivante: Régime poussoir: • Simultanément enfoncez quatre poussoirs placés l’un sous l‘autre (une trois colonnes). nepegana cuma^M3upoBaHa noMo^bro LED KHonKM Enter.CZ s. Der Sender ist mit­ tels zwei Schrauben montierbar. • Insérez les batteries 1,5 pièces. • Fixez l’antenne interne jointe (Fig. 2c). 1,5 AA. 2): régime poussoir connexion „MODE“ position selon Fig. Na zařízení není dovoleno provádět dodatečné technické úpravy! It forbiden any technical modifikations the device! C€ - HawaTua KHonKM Enter öbmo BbiöpaHo HUKaKofi HMc^ oboMKOMÖUHa^UU, - HawaTua KHonKM ESC öbmo BbiöpaHo HUKaKofi HUc^oBofi KOMÖUHa^UU, - öbma cwaTa onepegu naTaa ^u$poBaa KHonKa, BbiöpaHHaa KOMÖuHa^ua cÖpocuTca, - pa3pbiB BpeMeHM Mewgy HawaTueM gByx KHonoK öo^bwe, HeM BbiöpaHHaa KOMÖuHa^ua cÖpocuTca. • Beiliegende interne Antenne befestigen (Abb. Kog nepegaBaeMbifi KOMÖuHa^uefi KHonoK Bcex K^aBuaTyp oguHaKoBbifi. V Nové Pace dne 03. • Rx1 cwamb KHonKy, KomopyK eu6panu dnn ynpaeneHun npueMHuM ycmpoûcmeoM. N1). Mit ESC kann die eingegebene Zahlenkombination gelöscht werden. Die Absendung des Signals wird durch die LED der Enter-Taste angezeigt. PewuM öo^bwe KHonKaMu: nepegaTHUK no3Bo^aeT BbiöpaTb u^u 4-3HaHHyro Huc^oByro KOMÖuHa^uro KHonoK. die Übereinstimmung des Gerätes Keyboard mit den grundlegenden Anforde­ rungen und den anderen relevanten Festlegungen der Richtlinie 1999/5/EG.o. Ein-Tasten-Modus: Sender gibt bei jedem Tatsendruck ein Signal (einschließlich Tasten ESC und ENTER). Une émission est signalée l’aide LED auprès poussoir Enter. nepegana cuma^u3upoBaHa noMo^bro LED y KHonKM Enter. Nicht kompatibel mit Fließ-Code­ Empfängern (H). N1) BMecTe c BbiöpaHHbiM npueMHbiM ycTpoficTBoM npegHa3HaneHa g^a ynpaBæHua ogHUM öo^bwe ^. Vladimír Militký, řízení sytému jakosti 12 . 2c).r.CZ s. ynPABflEHME: no3Bo^aeT ynpaB^eHMe ^. OTMeHa BbiöpaHHofi Huc^oBofi KOMÖuHa^uu ocy^ec- TBMTca HawaTueM KHonKM ESC