Návody k různým produktům Enika Nová Paka ...
Poznámky redaktora
Einspeichern des
Tx Keyboard Empfänger gemäß Anleitung zum jewei
ligen Empfänger vornehmen.
Note:
Pour inscrire clavier aux récepteurs Light Rx1 Z
il est necessaire procéder façon suivante:
Régime poussoir:
• Simultanément enfoncez quatre poussoirs placés l’un
sous l‘autre (une trois colonnes). 2c). =
Schalter „ANT“ Position INT (Abb. Mit ESC kann
die eingegebene Zahlenkombination gelöscht werden. code
émis par une combinaison poussoirs est même en
cas tous les claviers.
Anmerkung:
Beim Speichern des Keyboard den Sendern Rx
Light und Rx1 ist folgende Schrittfolge einzuhalten:
Ein-Tasten-Modus:
• Vier untereinander befindliche Tasten zugleich drücken
(eine der drei senkrechten Reihen).
• Fixez l’antenne interne jointe (Fig.
• K^aBuaTypa nogroToB^eHa paöoTe. N2b,
pewuM öo^bwe KHonKaMu coeguHUTe^b „MODE“ B
no^oweHuu Puc.
• npuKpenuTb npu^oweHHyro BHyTpeHHyro aHTeHHy (Pmc.
• BcTaBMTb ÖaTapeu wt.
• Sender Keyboard ist betriebsbereit.
Fehlermeldung Signalisierung durch doppelten Piepton:
- vor dem Bestätigen mit Enter wurde keine Zahlenkom
bination eingegeben,
- vor Abbruch mit ESC wurde keine Zahlenkombination
eingegeben,
obr.
OnMCAHME (RUS)
nepegaro^aa K^aBuaTypa (Pmc.
Hiermit erklärt ENIKA. OHa npucnocoôæHa g^a MoHTawa c
noMo^bro gByx bmhtob.
2):
Ein-Tasten-Modus Schalter „MODE“ Stellung laut
Abb.
Na zařízení není dovoleno provádět dodatečné technické úpravy!
It forbiden any technical modifikations the device!
C€
- HawaTua KHonKM Enter öbmo BbiöpaHo HUKaKofi
HMc^ oboMKOMÖUHa^UU,
- HawaTua KHonKM ESC öbmo BbiöpaHo HUKaKofi
HUc^oBofi KOMÖUHa^UU,
- öbma cwaTa onepegu naTaa ^u$poBaa KHonKa,
BbiöpaHHaa KOMÖuHa^ua cÖpocuTca,
- pa3pbiB BpeMeHM Mewgy HawaTueM gByx KHonoK
öo^bwe, HeM BbiöpaHHaa KOMÖuHa^ua cÖpocuTca.
190 PRAHA Pod Harfou 933/86
IČO: 28218167
tímto prohlašuje, výrobek
Tx Keyboard
vysílač dálkového ovládání
433,92 MHz
10 dBm
-je shodě základními požadavky 426/2000 Sb. nepegana cuma^u3upoBaHa noMo^bro LED y
KHonKM Enter. gaHHoM pewuMe Kawgaa K^aBuaTypa
nepegaeT gpyrofi Kog.
Anmerkung:
Zur Erhöhung der Reichweite kann den Keyboard
der externer Sender Ext oder Antenne GP
433 (Abb.r.
• clavier est prêt une marche.
Die eingegebene Zahlenkombination wird mittels Enter
Taste abgesendet.^eKTpuHecKUMu npueMHUKaMu
BgByx pewuMax.
Cuma^u3a^ua owmöok cuma^u3upyeTca gByMa aKy-
cTUHecKUMu cuma^aMM :
Technická data Technical data
Počet kanálů (jednotlačítkový režim) /
Number channels (single-button mode):
Počet kanálů (vícetlačítkový režim) /
Number channels (multiple-button mode):
Napájení Power supply:
Provozní kmitočet Frequency:
Jištění Fuse:
Provozní teplota Operating temperature:
Počet kódů Number codes:
Dosah Range:
Hmotnost Weight
10 000
2x 1,5 V
433,92 MHz
F 200 250 V
-10 +55 °G
224
asi about m
210 g
Zařízení lze provozovat základě VO-R/10/06. N2):
ogHoKHonoHHbifi pewuM coeguHMTe^b „MODE“ B
no^oweHMU Puc.
Ein-Tasten-Modus: Sender gibt bei jedem Tatsendruck
ein Signal (einschließlich Tasten ESC und ENTER).o. N°2c).
• Insérez les batteries 1,5 pièces.uK> nepe-
damb HawamueM Knaeuwu Enter. Abb. paöoTaeT
BMecTe npueMHbiMu ycTpoficTBaMu n^aBynuM KogoM
(H). dient Verbindung mit
einem ausgewählten Empfänger zur Steuerung von ei
nem oder mehreren Elektrogeräten.
PewuM öo^bwe KHonKaMu: nepegaTHUK no3Bo^aeT
BbiöpaTb u^u 4-3HaHHyro Huc^oByro KOMÖuHa^uro
KHonoK.
• Enfoncez une combinaison numérique choisie et
émettez-la enfonçant poussoir Enter. 2,
Puc.CZ o. connexion „ANT“
en position INT (Fig.
• BbiÖpaTb pewuM ynpaB^eHua noMo^bro coeguHUTe^a
„MODE“ (Puc.
ynPABflEHME:
no3Bo^aeT ynpaB^eHMe ^. Die Absendung des Signals wird
durch die LED der Enter-Taste angezeigt.
BESCHREIBUNG: )
Der Sender Keyboard (Abb.obr.
• Sendemodus mittels Schalter „MODE“ auswählen (Abb.
OgHoKHono^HbM pewuM: nepegaTHUK nepegaeT npu
cwaTuu Kawgofi KHonKM tom Hucæ KHonoK ESC u
Enter).
• Rx1 für Steuerung des Empfängers ausgewählte
Taste betätigen.
PewuM 6onbwe KHonKaMu:
• OdHoepeMeHHo cwamb Knaeuwu ESC Enter. 2,
Abb.
OTMeHa BbiöpaHHofi Huc^oBofi KOMÖuHa^uu ocy^ec-
TBMTca HawaTueM KHonKM ESC.
• Beiliegende interne Antenne befestigen (Abb.CZ s. 2c).
INBETRIEBNAHME:
• Deckel (1) vom Tastenfeld abnehmen und Sockel (2) an
gewünschter Stelle anbringen. déclare que l’appareil Tx
Keyboard est conforme aux exigences essentielles aux
autres dispositions pertinentes directive 1999/5/CE. 2,
Fig.
Note:
Pour augmenter une portée vous pouvez joindre au
clavier l’émetteur externe Ext antenne GP
433 (Fig.
• Rx1 cwamb KHonKy, KomopyK eu6panu dnn
ynpaeneHun npueMHuM ycmpoûcmeoM.
• Gewünschte Zahlenkombination eingeben und mit Enter
absenden. 2a.
Régime plusieurs poussoirs:
• Simultanément enfoncez les poussoirs ESC Enter. N2a. TaKMM cnocoöoM BbiöpaHHaa KOMÖuHa^ua
nepegaeTca HawaTueM KHonKM Enter. Der Sender ist mit
tels zwei Schrauben montierbar.o.
N2d). 1,5 AA. N°S) =
coeduHumenb „ANT“ nonoweHuu ««EXT» (Puc. nepegana
cuma^M3upoBaHa noMo^bro LED KHonKM Enter.
Der durch die Tastenkombination ausgesendete Code ist
bei allen Keyboard gleich. Une émission est
signalée l’aide LED auprès poussoir Enter. Kompatibel mit Empfän
gern (Tab. 2b,
Mehr-Tasten-Modus Schalter „MODE“ Stellung laut
Abb.2008 ing.
Mehr-Tasten-Modus:
• Gleichzeitig Tasten Enter und ESC drücken. d).
npuMevaHue:
flnn noeuweHun danbHocmu ôeûcmeun k
Knaeuamype nodKnwumb eHewHuû nepeôamnuK Tx
Ext, unu aHmeHHy 4SS (Puc. Vladimír Militký,
řízení sytému jakosti
12
. 2d)
• Choisissez régime commande l’aide la
connexion „MODE“ (Fig. Kog nepegaBaeMbifi
KOMÖuHa^uefi KHonoK Bcex K^aBuaTyp oguHaKoBbifi. Fig. N°3 interní anténa "
internal aerial
l’antenne interne
interne Antenne
BHyTpeHHaa aHTeHHa
- bei Betätigen einer fünften Zifferntaste wird die zuvor
eingegebene Zahlenkombination gelöscht,
- die eingegebene Zahlenkombination wird bei einer Pau
se zwischen zwei Tastenbetätigungen von mehr als s
gelöscht.
• Rx1 enfoncez poussoir que vous avez choisi
pour commander récepteur. Une inscrip-tion du
clavier mémoire récepteur faites conformément au
mode d’emploi récepteur respectif.
STEUERUNG:
Ermöglicht Steuerung von Elektrogeräten zwei Sende
modi.01.
• Cwamb euöpaHHyK) nucnoey® KoM6uHau. connexion „ANT“ position EXT (Fig. 2a. 3anucb K^a-
BuaTypw naMaTb npueMHoro ycTpoficTBa ocy^ecTBUTb
B cooTBeTcTBuu uHcTpy^uefi cooTBeTcTByro^ero
npueMHoro ycTpoficTBa.
Mehr-Tasten-Modus: Der Sender ermöglicht die Auswahl
zwischen oder 4-stelligen Zahlenkombinationen.
Messages d’erreur signalés par deux pépiements:
- avant l’enfoncement poussoir Enter aucune
combinaison numérique n’a été choisie,
- avant l’enfoncement poussoir ESC aucune
combinaison numérique n’a été choisie,
- été enfoncé cinquième poussoir, combi-naison
choisie sera effacée,
- délai entre les enfoncements poussoirs est 5
secondes, combinaison choisie sera effacée. 1). puc.
BBEflEHME ^KC^nyATA^M^:
• CHaTb KpbiwKy K^aBuaTypbi (1) npuKpenuTb
ocHoBaHue (2) u3öpaHHoe MecTo. Nicht kompatibel mit Fließ-Code
Empfängern (H).CZ s. N1). platném znění
- odpovídá základním požadavkům dalším ustanovením evropské direktivy
1999/5/ES (R&TTE) (Směrnice radiových zařízeních telekomunikačních
koncových zařízeních vzájemném uznávání jejich shody)
- splňuje požadavky těchto norem předpisů:
rádiové parametry: ČSN 300220-3:2000
EMC: ČSN 301489-3:2000
elektrická bezpečnost: ČSN 950:2001
Toto prohlášení vydáno výhradní odpovědnost výrobce.
• Stk.
MISE MARCHE:
• Enlevez couvercle clavier (1) xez base (2)
au point choisi.2009-9 podmínek
v něm uvedených. OHa paöoTaeT BMecTe c
npueMHbiMu ycTpoficTBaMu (Taö. angeschlossen werden Schalter „ANT“ in
Stellung EXT (Abb.
Jeder Tastendruck wird durch einen Piepton bestätigt. HawaTue KHonKM nogTBepwgaeTca aKycTUHecKUM
cuma^oM. N1) BMecTe c
BbiöpaHHbiM npueMHbiM ycTpoficTBoM npegHa3HaneHa
g^a ynpaBæHua ogHUM öo^bwe ^. die Übereinstimmung des
Gerätes Keyboard mit den grundlegenden Anforde
rungen und den anderen relevanten Festlegungen der
Richtlinie 1999/5/EG.
Par présente ENIKA. In
diesem Sendemodus sendet jede Taste einen anderen
Code aus. Une
annulation combinaison numérique choisie est faite
à l’aide d’un enfoncement poussoir ESC. La
combinaison choisie cette façon est émise l’aide
d’un enfoncement poussoir Enter. 2b,
régime plusieurs poussoirs connexion „MODE“ en
position Fig.
V Nové Pace dne 03.
EFüIhbF
Výrobce:
typové označení:
specifikace:
druh výrobku:
pracovní frekvence:
vf výkon:
P ě
ENIKA.
N3) coeguHMTe^b „ANT“ no^oweHuu «INT» (Puc.r.^eKTpuHecKUMu
npueMHUKaMu. 2):
régime poussoir connexion „MODE“ position
selon Fig. Batterien 1,5 AA.
npuMevaHue:
flnn 3anucu Knaeuamypu npueMHue ycmpoûcmea Rx
Light Rx1 Heo6xoduMo ocy^ecmeumb HuweyKa-
3aHHuû npueM nodxodoe:
ÜÔHOKHonoHHuû pewuM
• OdHoepeMeHHO cwamb nemupe nod coôoû ycma-
HoeneHHue KHonKu (oduH mpex cmon6u,oe). 2
confirmé manière phonique par pépiement