Návody k různým produktům Enika Nová Paka ...
Poznámky redaktora
Abb. Fig.01.
• Gewünschte Zahlenkombination eingeben und mit Enter
absenden. Einspeichern des
Tx Keyboard Empfänger gemäß Anleitung zum jewei
ligen Empfänger vornehmen.
ynPABflEHME:
no3Bo^aeT ynpaB^eHMe ^.
Cuma^u3a^ua owmöok cuma^u3upyeTca gByMa aKy-
cTUHecKUMu cuma^aMM :
Technická data Technical data
Počet kanálů (jednotlačítkový režim) /
Number channels (single-button mode):
Počet kanálů (vícetlačítkový režim) /
Number channels (multiple-button mode):
Napájení Power supply:
Provozní kmitočet Frequency:
Jištění Fuse:
Provozní teplota Operating temperature:
Počet kódů Number codes:
Dosah Range:
Hmotnost Weight
10 000
2x 1,5 V
433,92 MHz
F 200 250 V
-10 +55 °G
224
asi about m
210 g
Zařízení lze provozovat základě VO-R/10/06.
PewuM öo^bwe KHonKaMu: nepegaTHUK no3Bo^aeT
BbiöpaTb u^u 4-3HaHHyro Huc^oByro KOMÖuHa^uro
KHonoK.
Anmerkung:
Beim Speichern des Keyboard den Sendern Rx
Light und Rx1 ist folgende Schrittfolge einzuhalten:
Ein-Tasten-Modus:
• Vier untereinander befindliche Tasten zugleich drücken
(eine der drei senkrechten Reihen). 3anucb K^a-
BuaTypw naMaTb npueMHoro ycTpoficTBa ocy^ecTBUTb
B cooTBeTcTBuu uHcTpy^uefi cooTBeTcTByro^ero
npueMHoro ycTpoficTBa.
OTMeHa BbiöpaHHofi Huc^oBofi KOMÖuHa^uu ocy^ec-
TBMTca HawaTueM KHonKM ESC. OHa npucnocoôæHa g^a MoHTawa c
noMo^bro gByx bmhtob. N1).
INBETRIEBNAHME:
• Deckel (1) vom Tastenfeld abnehmen und Sockel (2) an
gewünschter Stelle anbringen. code
émis par une combinaison poussoirs est même en
cas tous les claviers.
N3) coeguHMTe^b „ANT“ no^oweHuu «INT» (Puc. paöoTaeT
BMecTe npueMHbiMu ycTpoficTBaMu n^aBynuM KogoM
(H).
• Sender Keyboard ist betriebsbereit. Nicht kompatibel mit Fließ-Code
Empfängern (H). puc.uK> nepe-
damb HawamueM Knaeuwu Enter.
Par présente ENIKA.
V Nové Pace dne 03. nepegana
cuma^M3upoBaHa noMo^bro LED KHonKM Enter. N2a.
• Fixez l’antenne interne jointe (Fig.
Fehlermeldung Signalisierung durch doppelten Piepton:
- vor dem Bestätigen mit Enter wurde keine Zahlenkom
bination eingegeben,
- vor Abbruch mit ESC wurde keine Zahlenkombination
eingegeben,
obr. 2a. 2b,
régime plusieurs poussoirs connexion „MODE“ en
position Fig.
Note:
Pour augmenter une portée vous pouvez joindre au
clavier l’émetteur externe Ext antenne GP
433 (Fig. In
diesem Sendemodus sendet jede Taste einen anderen
Code aus.
Die eingegebene Zahlenkombination wird mittels Enter
Taste abgesendet.
Ein-Tasten-Modus: Sender gibt bei jedem Tatsendruck
ein Signal (einschließlich Tasten ESC und ENTER). 2
confirmé manière phonique par pépiement. N°2c). 2d)
• Choisissez régime commande l’aide la
connexion „MODE“ (Fig.obr.
• Cwamb euöpaHHyK) nucnoey® KoM6uHau. 2c). angeschlossen werden Schalter „ANT“ in
Stellung EXT (Abb.
• Beiliegende interne Antenne befestigen (Abb.
• Rx1 für Steuerung des Empfängers ausgewählte
Taste betätigen.o.
• BbiÖpaTb pewuM ynpaB^eHua noMo^bro coeguHUTe^a
„MODE“ (Puc.
Note:
Pour inscrire clavier aux récepteurs Light Rx1 Z
il est necessaire procéder façon suivante:
Régime poussoir:
• Simultanément enfoncez quatre poussoirs placés l’un
sous l‘autre (une trois colonnes).2009-9 podmínek
v něm uvedených. 2):
régime poussoir connexion „MODE“ position
selon Fig. N°3 interní anténa "
internal aerial
l’antenne interne
interne Antenne
BHyTpeHHaa aHTeHHa
- bei Betätigen einer fünften Zifferntaste wird die zuvor
eingegebene Zahlenkombination gelöscht,
- die eingegebene Zahlenkombination wird bei einer Pau
se zwischen zwei Tastenbetätigungen von mehr als s
gelöscht.
npuMevaHue:
flnn 3anucu Knaeuamypu npueMHue ycmpoûcmea Rx
Light Rx1 Heo6xoduMo ocy^ecmeumb HuweyKa-
3aHHuû npueM nodxodoe:
ÜÔHOKHonoHHuû pewuM
• OdHoepeMeHHO cwamb nemupe nod coôoû ycma-
HoeneHHue KHonKu (oduH mpex cmon6u,oe).
MISE MARCHE:
• Enlevez couvercle clavier (1) xez base (2)
au point choisi. dient Verbindung mit
einem ausgewählten Empfänger zur Steuerung von ei
nem oder mehreren Elektrogeräten. 2,
Puc. d). gaHHoM pewuMe Kawgaa K^aBuaTypa
nepegaeT gpyrofi Kog.
Mehr-Tasten-Modus: Der Sender ermöglicht die Auswahl
zwischen oder 4-stelligen Zahlenkombinationen. 2c).CZ s. HawaTue KHonKM nogTBepwgaeTca aKycTUHecKUM
cuma^oM.2008 ing.
Régime plusieurs poussoirs:
• Simultanément enfoncez les poussoirs ESC Enter. 2a.
PewuM 6onbwe KHonKaMu:
• OdHoepeMeHHo cwamb Knaeuwu ESC Enter.
Jeder Tastendruck wird durch einen Piepton bestätigt. Kog nepegaBaeMbifi
KOMÖuHa^uefi KHonoK Bcex K^aBuaTyp oguHaKoBbifi. Vladimír Militký,
řízení sytému jakosti
12
. Batterien 1,5 AA. La
combinaison choisie cette façon est émise l’aide
d’un enfoncement poussoir Enter. connexion „ANT“ position EXT (Fig.r. 2b,
Mehr-Tasten-Modus Schalter „MODE“ Stellung laut
Abb.^eKTpuHecKUMu npueMHUKaMu
BgByx pewuMax.CZ o.CZ s. déclare que l’appareil Tx
Keyboard est conforme aux exigences essentielles aux
autres dispositions pertinentes directive 1999/5/CE.
Mehr-Tasten-Modus:
• Gleichzeitig Tasten Enter und ESC drücken.
OgHoKHono^HbM pewuM: nepegaTHUK nepegaeT npu
cwaTuu Kawgofi KHonKM tom Hucæ KHonoK ESC u
Enter). 1).
2):
Ein-Tasten-Modus Schalter „MODE“ Stellung laut
Abb. platném znění
- odpovídá základním požadavkům dalším ustanovením evropské direktivy
1999/5/ES (R&TTE) (Směrnice radiových zařízeních telekomunikačních
koncových zařízeních vzájemném uznávání jejich shody)
- splňuje požadavky těchto norem předpisů:
rádiové parametry: ČSN 300220-3:2000
EMC: ČSN 301489-3:2000
elektrická bezpečnost: ČSN 950:2001
Toto prohlášení vydáno výhradní odpovědnost výrobce.r.
• npuKpenuTb npu^oweHHyro BHyTpeHHyro aHTeHHy (Pmc.
• Rx1 cwamb KHonKy, KomopyK eu6panu dnn
ynpaeneHun npueMHuM ycmpoûcmeoM.
• K^aBuaTypa nogroToB^eHa paöoTe. OHa paöoTaeT BMecTe c
npueMHbiMu ycTpoficTBaMu (Taö. Der Sender ist mit
tels zwei Schrauben montierbar. Die Absendung des Signals wird
durch die LED der Enter-Taste angezeigt. TaKMM cnocoöoM BbiöpaHHaa KOMÖuHa^ua
nepegaeTca HawaTueM KHonKM Enter. nepegana cuma^u3upoBaHa noMo^bro LED y
KHonKM Enter. connexion „ANT“
en position INT (Fig. N°S) =
coeduHumenb „ANT“ nonoweHuu ««EXT» (Puc.
Anmerkung:
Zur Erhöhung der Reichweite kann den Keyboard
der externer Sender Ext oder Antenne GP
433 (Abb. 2,
Fig. N2):
ogHoKHonoHHbifi pewuM coeguHMTe^b „MODE“ B
no^oweHMU Puc.^eKTpuHecKUMu
npueMHUKaMu. Kompatibel mit Empfän
gern (Tab.
OnMCAHME (RUS)
nepegaro^aa K^aBuaTypa (Pmc.
Messages d’erreur signalés par deux pépiements:
- avant l’enfoncement poussoir Enter aucune
combinaison numérique n’a été choisie,
- avant l’enfoncement poussoir ESC aucune
combinaison numérique n’a été choisie,
- été enfoncé cinquième poussoir, combi-naison
choisie sera effacée,
- délai entre les enfoncements poussoirs est 5
secondes, combinaison choisie sera effacée. Une émission est
signalée l’aide LED auprès poussoir Enter.
Hiermit erklärt ENIKA.
STEUERUNG:
Ermöglicht Steuerung von Elektrogeräten zwei Sende
modi. =
Schalter „ANT“ Position INT (Abb. die Übereinstimmung des
Gerätes Keyboard mit den grundlegenden Anforde
rungen und den anderen relevanten Festlegungen der
Richtlinie 1999/5/EG. 2,
Abb. Mit ESC kann
die eingegebene Zahlenkombination gelöscht werden. N2b,
pewuM öo^bwe KHonKaMu coeguHUTe^b „MODE“ B
no^oweHuu Puc.
BBEflEHME ^KC^nyATA^M^:
• CHaTb KpbiwKy K^aBuaTypbi (1) npuKpenuTb
ocHoBaHue (2) u3öpaHHoe MecTo.
• Insérez les batteries 1,5 pièces.
• Rx1 enfoncez poussoir que vous avez choisi
pour commander récepteur.
Der durch die Tastenkombination ausgesendete Code ist
bei allen Keyboard gleich.
Na zařízení není dovoleno provádět dodatečné technické úpravy!
It forbiden any technical modifikations the device!
C€
- HawaTua KHonKM Enter öbmo BbiöpaHo HUKaKofi
HMc^ oboMKOMÖUHa^UU,
- HawaTua KHonKM ESC öbmo BbiöpaHo HUKaKofi
HUc^oBofi KOMÖUHa^UU,
- öbma cwaTa onepegu naTaa ^u$poBaa KHonKa,
BbiöpaHHaa KOMÖuHa^ua cÖpocuTca,
- pa3pbiB BpeMeHM Mewgy HawaTueM gByx KHonoK
öo^bwe, HeM BbiöpaHHaa KOMÖuHa^ua cÖpocuTca.
• clavier est prêt une marche.
• BcTaBMTb ÖaTapeu wt.
• Sendemodus mittels Schalter „MODE“ auswählen (Abb.
• Enfoncez une combinaison numérique choisie et
émettez-la enfonçant poussoir Enter.
• Stk. Une
annulation combinaison numérique choisie est faite
à l’aide d’un enfoncement poussoir ESC.o. Une inscrip-tion du
clavier mémoire récepteur faites conformément au
mode d’emploi récepteur respectif.
npuMevaHue:
flnn noeuweHun danbHocmu ôeûcmeun k
Knaeuamype nodKnwumb eHewHuû nepeôamnuK Tx
Ext, unu aHmeHHy 4SS (Puc.
N2d).
BESCHREIBUNG: )
Der Sender Keyboard (Abb. N1) BMecTe c
BbiöpaHHbiM npueMHbiM ycTpoficTBoM npegHa3HaneHa
g^a ynpaBæHua ogHUM öo^bwe ^.
190 PRAHA Pod Harfou 933/86
IČO: 28218167
tímto prohlašuje, výrobek
Tx Keyboard
vysílač dálkového ovládání
433,92 MHz
10 dBm
-je shodě základními požadavky 426/2000 Sb. 1,5 AA.
EFüIhbF
Výrobce:
typové označení:
specifikace:
druh výrobku:
pracovní frekvence:
vf výkon:
P ě
ENIKA