ENIKA - Návody k použití

| Kategorie: Návody k obsluze Montážní návody  | Tento dokument chci!

Návody k různým produktům Enika Nová Paka ...

Vydal: ENIKA spol. s r.o. Autor: Enika

Strana 88 z 192

Vámi hledaný text obsahuje tato stránku dokumentu který není autorem určen k veřejnému šíření.







Poznámky redaktora
2b, régime plusieurs poussoirs connexion „MODE“ en position Fig. • npuKpenuTb npu^oweHHyro BHyTpeHHyro aHTeHHy (Pmc.CZ s. connexion „ANT“ en position INT (Fig.CZ o. Kog nepegaBaeMbifi KOMÖuHa^uefi KHonoK Bcex K^aBuaTyp oguHaKoBbifi. 2, Puc. N°3 interní anténa " internal aerial l’antenne interne interne Antenne BHyTpeHHaa aHTeHHa - bei Betätigen einer fünften Zifferntaste wird die zuvor eingegebene Zahlenkombination gelöscht, - die eingegebene Zahlenkombination wird bei einer Pau­ se zwischen zwei Tastenbetätigungen von mehr als s gelöscht. • Enfoncez une combinaison numérique choisie et émettez-la enfonçant poussoir Enter. nepegana cuma^u3upoBaHa noMo^bro LED y KHonKM Enter. 2c). • K^aBuaTypa nogroToB^eHa paöoTe. • Insérez les batteries 1,5 pièces. N2d). N1). In diesem Sendemodus sendet jede Taste einen anderen Code aus. La combinaison choisie cette façon est émise l’aide d’un enfoncement poussoir Enter. dient Verbindung mit einem ausgewählten Empfänger zur Steuerung von ei­ nem oder mehreren Elektrogeräten. N2a. connexion „ANT“ position EXT (Fig. Ein-Tasten-Modus: Sender gibt bei jedem Tatsendruck ein Signal (einschließlich Tasten ESC und ENTER).^eKTpuHecKUMu npueMHUKaMu. Einspeichern des Tx Keyboard Empfänger gemäß Anleitung zum jewei­ ligen Empfänger vornehmen. • Rx1 für Steuerung des Empfängers ausgewählte Taste betätigen. 1,5 AA. MISE MARCHE: • Enlevez couvercle clavier (1) xez base (2) au point choisi.o. 2d) • Choisissez régime commande l’aide la connexion „MODE“ (Fig. N2b, pewuM öo^bwe KHonKaMu coeguHUTe^b „MODE“ B no^oweHuu Puc. • Rx1 enfoncez poussoir que vous avez choisi pour commander récepteur. Mit ESC kann die eingegebene Zahlenkombination gelöscht werden. • Sendemodus mittels Schalter „MODE“ auswählen (Abb. 1). BESCHREIBUNG: ) Der Sender Keyboard (Abb. Nicht kompatibel mit Fließ-Code­ Empfängern (H).r. V Nové Pace dne 03. N2): ogHoKHonoHHbifi pewuM coeguHMTe^b „MODE“ B no^oweHMU Puc.r. Abb.01. OHa npucnocoôæHa g^a MoHTawa c noMo^bro gByx bmhtob. OHa paöoTaeT BMecTe c npueMHbiMu ycTpoficTBaMu (Taö.obr. Batterien 1,5 AA. Note: Pour inscrire clavier aux récepteurs Light Rx1 Z il est necessaire procéder façon suivante: Régime poussoir: • Simultanément enfoncez quatre poussoirs placés l’un sous l‘autre (une trois colonnes). gaHHoM pewuMe Kawgaa K^aBuaTypa nepegaeT gpyrofi Kog. angeschlossen werden Schalter „ANT“ in Stellung EXT (Abb. paöoTaeT BMecTe npueMHbiMu ycTpoficTBaMu n^aBynuM KogoM (H). HawaTue KHonKM nogTBepwgaeTca aKycTUHecKUM cuma^oM. Cuma^u3a^ua owmöok cuma^u3upyeTca gByMa aKy- cTUHecKUMu cuma^aMM : Technická data Technical data Počet kanálů (jednotlačítkový režim) / Number channels (single-button mode): Počet kanálů (vícetlačítkový režim) / Number channels (multiple-button mode): Napájení Power supply: Provozní kmitočet Frequency: Jištění Fuse: Provozní teplota Operating temperature: Počet kódů Number codes: Dosah Range: Hmotnost Weight 10 000 2x 1,5 V 433,92 MHz F 200 250 V -10 +55 °G 224 asi about m 210 g Zařízení lze provozovat základě VO-R/10/06.CZ s. Der durch die Tastenkombination ausgesendete Code ist bei allen Keyboard gleich. 3anucb K^a- BuaTypw naMaTb npueMHoro ycTpoficTBa ocy^ecTBUTb B cooTBeTcTBuu uHcTpy^uefi cooTBeTcTByro^ero npueMHoro ycTpoficTBa. • Sender Keyboard ist betriebsbereit. die Übereinstimmung des Gerätes Keyboard mit den grundlegenden Anforde­ rungen und den anderen relevanten Festlegungen der Richtlinie 1999/5/EG. N°2c). Na zařízení není dovoleno provádět dodatečné technické úpravy! It forbiden any technical modifikations the device! C€ - HawaTua KHonKM Enter öbmo BbiöpaHo HUKaKofi HMc^ oboMKOMÖUHa^UU, - HawaTua KHonKM ESC öbmo BbiöpaHo HUKaKofi HUc^oBofi KOMÖUHa^UU, - öbma cwaTa onepegu naTaa ^u$poBaa KHonKa, BbiöpaHHaa KOMÖuHa^ua cÖpocuTca, - pa3pbiB BpeMeHM Mewgy HawaTueM gByx KHonoK öo^bwe, HeM BbiöpaHHaa KOMÖuHa^ua cÖpocuTca. PewuM 6onbwe KHonKaMu: • OdHoepeMeHHo cwamb Knaeuwu ESC Enter. 2 confirmé manière phonique par pépiement. déclare que l’appareil Tx Keyboard est conforme aux exigences essentielles aux autres dispositions pertinentes directive 1999/5/CE. TaKMM cnocoöoM BbiöpaHHaa KOMÖuHa^ua nepegaeTca HawaTueM KHonKM Enter. Hiermit erklärt ENIKA. Die Absendung des Signals wird durch die LED der Enter-Taste angezeigt. Note: Pour augmenter une portée vous pouvez joindre au clavier l’émetteur externe Ext antenne GP 433 (Fig. platném znění - odpovídá základním požadavkům dalším ustanovením evropské direktivy 1999/5/ES (R&TTE) (Směrnice radiových zařízeních telekomunikačních koncových zařízeních vzájemném uznávání jejich shody) - splňuje požadavky těchto norem předpisů: rádiové parametry: ČSN 300220-3:2000 EMC: ČSN 301489-3:2000 elektrická bezpečnost: ČSN 950:2001 Toto prohlášení vydáno výhradní odpovědnost výrobce. Fig. EFüIhbF Výrobce: typové označení: specifikace: druh výrobku: pracovní frekvence: vf výkon: P ě ENIKA. Une annulation combinaison numérique choisie est faite à l’aide d’un enfoncement poussoir ESC. Messages d’erreur signalés par deux pépiements: - avant l’enfoncement poussoir Enter aucune combinaison numérique n’a été choisie, - avant l’enfoncement poussoir ESC aucune combinaison numérique n’a été choisie, - été enfoncé cinquième poussoir, combi-naison choisie sera effacée, - délai entre les enfoncements poussoirs est 5 secondes, combinaison choisie sera effacée. • Stk. Par présente ENIKA. 190 PRAHA Pod Harfou 933/86 IČO: 28218167 tímto prohlašuje, výrobek Tx Keyboard vysílač dálkového ovládání 433,92 MHz 10 dBm -je shodě základními požadavky 426/2000 Sb. puc. N3) coeguHMTe^b „ANT“ no^oweHuu «INT» (Puc. = Schalter „ANT“ Position INT (Abb. • Cwamb euöpaHHyK) nucnoey® KoM6uHau. code émis par une combinaison poussoirs est même en cas tous les claviers. 2, Abb. Vladimír Militký, řízení sytému jakosti 12 .2008 ing. 2, Fig. Anmerkung: Beim Speichern des Keyboard den Sendern Rx Light und Rx1 ist folgende Schrittfolge einzuhalten: Ein-Tasten-Modus: • Vier untereinander befindliche Tasten zugleich drücken (eine der drei senkrechten Reihen). • Beiliegende interne Antenne befestigen (Abb. • clavier est prêt une marche. BBEflEHME ^KC^nyATA^M^: • CHaTb KpbiwKy K^aBuaTypbi (1) npuKpenuTb ocHoBaHue (2) u3öpaHHoe MecTo. 2): Ein-Tasten-Modus Schalter „MODE“ Stellung laut Abb. npuMevaHue: flnn 3anucu Knaeuamypu npueMHue ycmpoûcmea Rx Light Rx1 Heo6xoduMo ocy^ecmeumb HuweyKa- 3aHHuû npueM nodxodoe: ÜÔHOKHonoHHuû pewuM • OdHoepeMeHHO cwamb nemupe nod coôoû ycma- HoeneHHue KHonKu (oduH mpex cmon6u,oe). npuMevaHue: flnn noeuweHun danbHocmu ôeûcmeun k Knaeuamype nodKnwumb eHewHuû nepeôamnuK Tx Ext, unu aHmeHHy 4SS (Puc. Une inscrip-tion du clavier mémoire récepteur faites conformément au mode d’emploi récepteur respectif. Jeder Tastendruck wird durch einen Piepton bestätigt. OnMCAHME (RUS) nepegaro^aa K^aBuaTypa (Pmc. • Rx1 cwamb KHonKy, KomopyK eu6panu dnn ynpaeneHun npueMHuM ycmpoûcmeoM. N°S) = coeduHumenb „ANT“ nonoweHuu ««EXT» (Puc. OTMeHa BbiöpaHHofi Huc^oBofi KOMÖuHa^uu ocy^ec- TBMTca HawaTueM KHonKM ESC. Anmerkung: Zur Erhöhung der Reichweite kann den Keyboard der externer Sender Ext oder Antenne GP 433 (Abb. N1) BMecTe c BbiöpaHHbiM npueMHbiM ycTpoficTBoM npegHa3HaneHa g^a ynpaBæHua ogHUM öo^bwe ^. • BcTaBMTb ÖaTapeu wt. 2c). • Fixez l’antenne interne jointe (Fig.o. 2a. Mehr-Tasten-Modus: • Gleichzeitig Tasten Enter und ESC drücken. Une émission est signalée l’aide LED auprès poussoir Enter. Kompatibel mit Empfän­ gern (Tab. 2b, Mehr-Tasten-Modus Schalter „MODE“ Stellung laut Abb.uK> nepe- damb HawamueM Knaeuwu Enter. PewuM öo^bwe KHonKaMu: nepegaTHUK no3Bo^aeT BbiöpaTb u^u 4-3HaHHyro Huc^oByro KOMÖuHa^uro KHonoK.^eKTpuHecKUMu npueMHUKaMu BgByx pewuMax. Régime plusieurs poussoirs: • Simultanément enfoncez les poussoirs ESC Enter. Fehlermeldung Signalisierung durch doppelten Piepton: - vor dem Bestätigen mit Enter wurde keine Zahlenkom­ bination eingegeben, - vor Abbruch mit ESC wurde keine Zahlenkombination eingegeben, obr. Der Sender ist mit­ tels zwei Schrauben montierbar. Mehr-Tasten-Modus: Der Sender ermöglicht die Auswahl zwischen oder 4-stelligen Zahlenkombinationen. OgHoKHono^HbM pewuM: nepegaTHUK nepegaeT npu cwaTuu Kawgofi KHonKM tom Hucæ KHonoK ESC u Enter). 2a. • BbiÖpaTb pewuM ynpaB^eHua noMo^bro coeguHUTe^a „MODE“ (Puc. Die eingegebene Zahlenkombination wird mittels Enter­ Taste abgesendet. d). ynPABflEHME: no3Bo^aeT ynpaB^eHMe ^.2009-9 podmínek v něm uvedených. 2): régime poussoir connexion „MODE“ position selon Fig. • Gewünschte Zahlenkombination eingeben und mit Enter absenden. nepegana cuma^M3upoBaHa noMo^bro LED KHonKM Enter. STEUERUNG: Ermöglicht Steuerung von Elektrogeräten zwei Sende­ modi. INBETRIEBNAHME: • Deckel (1) vom Tastenfeld abnehmen und Sockel (2) an gewünschter Stelle anbringen