Návody k různým produktům Enika Nová Paka ...
Poznámky redaktora
Jeder Tastendruck wird durch einen Piepton bestätigt. Fig.
N3) coeguHMTe^b „ANT“ no^oweHuu «INT» (Puc. code
émis par une combinaison poussoirs est même en
cas tous les claviers. paöoTaeT
BMecTe npueMHbiMu ycTpoficTBaMu n^aBynuM KogoM
(H). N1) BMecTe c
BbiöpaHHbiM npueMHbiM ycTpoficTBoM npegHa3HaneHa
g^a ynpaBæHua ogHUM öo^bwe ^. connexion „ANT“
en position INT (Fig. 3anucb K^a-
BuaTypw naMaTb npueMHoro ycTpoficTBa ocy^ecTBUTb
B cooTBeTcTBuu uHcTpy^uefi cooTBeTcTByro^ero
npueMHoro ycTpoficTBa. connexion „ANT“ position EXT (Fig.
Par présente ENIKA.
Ein-Tasten-Modus: Sender gibt bei jedem Tatsendruck
ein Signal (einschließlich Tasten ESC und ENTER). angeschlossen werden Schalter „ANT“ in
Stellung EXT (Abb.
Note:
Pour augmenter une portée vous pouvez joindre au
clavier l’émetteur externe Ext antenne GP
433 (Fig.
OTMeHa BbiöpaHHofi Huc^oBofi KOMÖuHa^uu ocy^ec-
TBMTca HawaTueM KHonKM ESC.
Cuma^u3a^ua owmöok cuma^u3upyeTca gByMa aKy-
cTUHecKUMu cuma^aMM :
Technická data Technical data
Počet kanálů (jednotlačítkový režim) /
Number channels (single-button mode):
Počet kanálů (vícetlačítkový režim) /
Number channels (multiple-button mode):
Napájení Power supply:
Provozní kmitočet Frequency:
Jištění Fuse:
Provozní teplota Operating temperature:
Počet kódů Number codes:
Dosah Range:
Hmotnost Weight
10 000
2x 1,5 V
433,92 MHz
F 200 250 V
-10 +55 °G
224
asi about m
210 g
Zařízení lze provozovat základě VO-R/10/06.
npuMevaHue:
flnn 3anucu Knaeuamypu npueMHue ycmpoûcmea Rx
Light Rx1 Heo6xoduMo ocy^ecmeumb HuweyKa-
3aHHuû npueM nodxodoe:
ÜÔHOKHonoHHuû pewuM
• OdHoepeMeHHO cwamb nemupe nod coôoû ycma-
HoeneHHue KHonKu (oduH mpex cmon6u,oe).
• Rx1 cwamb KHonKy, KomopyK eu6panu dnn
ynpaeneHun npueMHuM ycmpoûcmeoM.CZ s. 2,
Puc. Vladimír Militký,
řízení sytému jakosti
12
. 1,5 AA.r.
OgHoKHono^HbM pewuM: nepegaTHUK nepegaeT npu
cwaTuu Kawgofi KHonKM tom Hucæ KHonoK ESC u
Enter). 2):
régime poussoir connexion „MODE“ position
selon Fig.2008 ing.uK> nepe-
damb HawamueM Knaeuwu Enter.01.
• BbiÖpaTb pewuM ynpaB^eHua noMo^bro coeguHUTe^a
„MODE“ (Puc. puc. 2b,
Mehr-Tasten-Modus Schalter „MODE“ Stellung laut
Abb.
190 PRAHA Pod Harfou 933/86
IČO: 28218167
tímto prohlašuje, výrobek
Tx Keyboard
vysílač dálkového ovládání
433,92 MHz
10 dBm
-je shodě základními požadavky 426/2000 Sb.
V Nové Pace dne 03.
• Cwamb euöpaHHyK) nucnoey® KoM6uHau. nepegana
cuma^M3upoBaHa noMo^bro LED KHonKM Enter.
• Beiliegende interne Antenne befestigen (Abb. TaKMM cnocoöoM BbiöpaHHaa KOMÖuHa^ua
nepegaeTca HawaTueM KHonKM Enter.
MISE MARCHE:
• Enlevez couvercle clavier (1) xez base (2)
au point choisi. N1).
• BcTaBMTb ÖaTapeu wt. 2a.obr. 2,
Fig. N°2c).
• Sendemodus mittels Schalter „MODE“ auswählen (Abb. gaHHoM pewuMe Kawgaa K^aBuaTypa
nepegaeT gpyrofi Kog.
Na zařízení není dovoleno provádět dodatečné technické úpravy!
It forbiden any technical modifikations the device!
C€
- HawaTua KHonKM Enter öbmo BbiöpaHo HUKaKofi
HMc^ oboMKOMÖUHa^UU,
- HawaTua KHonKM ESC öbmo BbiöpaHo HUKaKofi
HUc^oBofi KOMÖUHa^UU,
- öbma cwaTa onepegu naTaa ^u$poBaa KHonKa,
BbiöpaHHaa KOMÖuHa^ua cÖpocuTca,
- pa3pbiB BpeMeHM Mewgy HawaTueM gByx KHonoK
öo^bwe, HeM BbiöpaHHaa KOMÖuHa^ua cÖpocuTca.
• Sender Keyboard ist betriebsbereit.
Note:
Pour inscrire clavier aux récepteurs Light Rx1 Z
il est necessaire procéder façon suivante:
Régime poussoir:
• Simultanément enfoncez quatre poussoirs placés l’un
sous l‘autre (une trois colonnes). In
diesem Sendemodus sendet jede Taste einen anderen
Code aus.
OnMCAHME (RUS)
nepegaro^aa K^aBuaTypa (Pmc. HawaTue KHonKM nogTBepwgaeTca aKycTUHecKUM
cuma^oM.
Hiermit erklärt ENIKA. 2
confirmé manière phonique par pépiement. OHa paöoTaeT BMecTe c
npueMHbiMu ycTpoficTBaMu (Taö.
• npuKpenuTb npu^oweHHyro BHyTpeHHyro aHTeHHy (Pmc. N2a. nepegana cuma^u3upoBaHa noMo^bro LED y
KHonKM Enter. Kompatibel mit Empfän
gern (Tab. Nicht kompatibel mit Fließ-Code
Empfängern (H).
Messages d’erreur signalés par deux pépiements:
- avant l’enfoncement poussoir Enter aucune
combinaison numérique n’a été choisie,
- avant l’enfoncement poussoir ESC aucune
combinaison numérique n’a été choisie,
- été enfoncé cinquième poussoir, combi-naison
choisie sera effacée,
- délai entre les enfoncements poussoirs est 5
secondes, combinaison choisie sera effacée. Die Absendung des Signals wird
durch die LED der Enter-Taste angezeigt. Einspeichern des
Tx Keyboard Empfänger gemäß Anleitung zum jewei
ligen Empfänger vornehmen. N2b,
pewuM öo^bwe KHonKaMu coeguHUTe^b „MODE“ B
no^oweHuu Puc. Une émission est
signalée l’aide LED auprès poussoir Enter. Mit ESC kann
die eingegebene Zahlenkombination gelöscht werden.
npuMevaHue:
flnn noeuweHun danbHocmu ôeûcmeun k
Knaeuamype nodKnwumb eHewHuû nepeôamnuK Tx
Ext, unu aHmeHHy 4SS (Puc. 1). Une
annulation combinaison numérique choisie est faite
à l’aide d’un enfoncement poussoir ESC.
EFüIhbF
Výrobce:
typové označení:
specifikace:
druh výrobku:
pracovní frekvence:
vf výkon:
P ě
ENIKA.
BBEflEHME ^KC^nyATA^M^:
• CHaTb KpbiwKy K^aBuaTypbi (1) npuKpenuTb
ocHoBaHue (2) u3öpaHHoe MecTo.
N2d). Batterien 1,5 AA.CZ o.CZ s.
• Stk.
STEUERUNG:
Ermöglicht Steuerung von Elektrogeräten zwei Sende
modi.2009-9 podmínek
v něm uvedených.
Régime plusieurs poussoirs:
• Simultanément enfoncez les poussoirs ESC Enter.
• Fixez l’antenne interne jointe (Fig. N°S) =
coeduHumenb „ANT“ nonoweHuu ««EXT» (Puc.
Anmerkung:
Beim Speichern des Keyboard den Sendern Rx
Light und Rx1 ist folgende Schrittfolge einzuhalten:
Ein-Tasten-Modus:
• Vier untereinander befindliche Tasten zugleich drücken
(eine der drei senkrechten Reihen).
• Rx1 enfoncez poussoir que vous avez choisi
pour commander récepteur.
Mehr-Tasten-Modus:
• Gleichzeitig Tasten Enter und ESC drücken.
• Gewünschte Zahlenkombination eingeben und mit Enter
absenden.o. 2a.
• Insérez les batteries 1,5 pièces.
Der durch die Tastenkombination ausgesendete Code ist
bei allen Keyboard gleich. Abb. Une inscrip-tion du
clavier mémoire récepteur faites conformément au
mode d’emploi récepteur respectif. OHa npucnocoôæHa g^a MoHTawa c
noMo^bro gByx bmhtob. 2b,
régime plusieurs poussoirs connexion „MODE“ en
position Fig. Der Sender ist mit
tels zwei Schrauben montierbar. die Übereinstimmung des
Gerätes Keyboard mit den grundlegenden Anforde
rungen und den anderen relevanten Festlegungen der
Richtlinie 1999/5/EG.
• Rx1 für Steuerung des Empfängers ausgewählte
Taste betätigen.
• K^aBuaTypa nogroToB^eHa paöoTe.
PewuM öo^bwe KHonKaMu: nepegaTHUK no3Bo^aeT
BbiöpaTb u^u 4-3HaHHyro Huc^oByro KOMÖuHa^uro
KHonoK. 2d)
• Choisissez régime commande l’aide la
connexion „MODE“ (Fig. N2):
ogHoKHonoHHbifi pewuM coeguHMTe^b „MODE“ B
no^oweHMU Puc. d).
2):
Ein-Tasten-Modus Schalter „MODE“ Stellung laut
Abb.
• clavier est prêt une marche. 2c).
ynPABflEHME:
no3Bo^aeT ynpaB^eHMe ^. 2c).
BESCHREIBUNG: )
Der Sender Keyboard (Abb.^eKTpuHecKUMu npueMHUKaMu
BgByx pewuMax. 2,
Abb.
Mehr-Tasten-Modus: Der Sender ermöglicht die Auswahl
zwischen oder 4-stelligen Zahlenkombinationen.
INBETRIEBNAHME:
• Deckel (1) vom Tastenfeld abnehmen und Sockel (2) an
gewünschter Stelle anbringen.
Die eingegebene Zahlenkombination wird mittels Enter
Taste abgesendet. platném znění
- odpovídá základním požadavkům dalším ustanovením evropské direktivy
1999/5/ES (R&TTE) (Směrnice radiových zařízeních telekomunikačních
koncových zařízeních vzájemném uznávání jejich shody)
- splňuje požadavky těchto norem předpisů:
rádiové parametry: ČSN 300220-3:2000
EMC: ČSN 301489-3:2000
elektrická bezpečnost: ČSN 950:2001
Toto prohlášení vydáno výhradní odpovědnost výrobce.
Fehlermeldung Signalisierung durch doppelten Piepton:
- vor dem Bestätigen mit Enter wurde keine Zahlenkom
bination eingegeben,
- vor Abbruch mit ESC wurde keine Zahlenkombination
eingegeben,
obr. La
combinaison choisie cette façon est émise l’aide
d’un enfoncement poussoir Enter. Kog nepegaBaeMbifi
KOMÖuHa^uefi KHonoK Bcex K^aBuaTyp oguHaKoBbifi.o. N°3 interní anténa "
internal aerial
l’antenne interne
interne Antenne
BHyTpeHHaa aHTeHHa
- bei Betätigen einer fünften Zifferntaste wird die zuvor
eingegebene Zahlenkombination gelöscht,
- die eingegebene Zahlenkombination wird bei einer Pau
se zwischen zwei Tastenbetätigungen von mehr als s
gelöscht. déclare que l’appareil Tx
Keyboard est conforme aux exigences essentielles aux
autres dispositions pertinentes directive 1999/5/CE.^eKTpuHecKUMu
npueMHUKaMu.
Anmerkung:
Zur Erhöhung der Reichweite kann den Keyboard
der externer Sender Ext oder Antenne GP
433 (Abb.r.
PewuM 6onbwe KHonKaMu:
• OdHoepeMeHHo cwamb Knaeuwu ESC Enter. =
Schalter „ANT“ Position INT (Abb. dient Verbindung mit
einem ausgewählten Empfänger zur Steuerung von ei
nem oder mehreren Elektrogeräten.
• Enfoncez une combinaison numérique choisie et
émettez-la enfonçant poussoir Enter