ENIKA - Návody k použití

| Kategorie: Návody k obsluze Montážní návody  | Tento dokument chci!

Návody k různým produktům Enika Nová Paka ...

Vydal: ENIKA spol. s r.o. Autor: Enika

Strana 87 z 192

Vámi hledaný text obsahuje tato stránku dokumentu který není autorem určen k veřejnému šíření.







Poznámky redaktora
Nespolupracuje s přijímači plovoucím kódem (H).cz, http://www. With this mode, each keyboard transmits a different code. Zrušení navolené numerické kombi­ nace provede stiskem tlačítka ESC. Vysielanie signalizované LED pri Enter. Record the key­ board the memory the receiver use the instructions of the respective receiver.5V AA. 2): jednotlačidlový režim prepojka MODE polohe obr. Chybová hlášení signalizováno dvěma pípnutími: - před stiskem tlačítka Enter nebyla navolena žádná nu­ merická kombinace, - před stiskem tlačítka ESC nebyla navolena žádná nu­ merická kombinace, - bylo stisknuto pořadí páté numerické tlačítko, navole­ ná kombinace vymaže, - prodleva mezi stiskem dvou tlačítek větší než na­ volená kombinace vymaže. Fig. Signalizované LED pri tlačidle Enter. ENIKA. Navolená kombinácia od­ vysielaná stlačením Enter. 1.CZ s. = propojka „ANT“ poloze EXT (obr. C DDESCRIPTION: Le clavier émetteur (Fig. Stlačenie tla­ čidla potvrdené pípnutím. 2d). • Rx1 stlačte tlačidlo, ktoré ste vybrali pre ovlá­ danie prijímača. Vícetlačítkový režim: Vysílač umožňuje navolit ne­ bo 4-místnou číselnou kombinaci tlačítek. Chart Table Tab. Chybové hlásenia signalizácia dvoma pípnutiami: - pred stlačením Enter nebola navolená žiadna numerická kombinácia, - pred stlačením ESC nebola navolená žiadna numerická kombinácia, - bolo stlačené piate číslo poradí numerickej kombiná­ cie, kombinácia vymaže, - prestávka medzi stlačením dvoch tlačidiel väčšia ako 5 kombinácia vymaže. 2d). tomto režime vysiela každá klávesnica iný kód. • Klávesnice připravena provozu. Poznámka: Pre zápis klávesnice prijímačov Light Rx1 je potrebné použiť nasledovný postup: Jednotlačidlový režim: • Súčasne stlačte štyri pod sebou umiestnené tlačidlá (je­ den troch stĺpcov). UVEDENÍ PROVOZU: • Sejměte víko klávesnice (1) připevněte základnu (2) na zvolené místo. • Rx1 Push the button selected for the pro control re­ ceiver. ne coopère pas avec les récepteurs ayant code ottant (H). Note: In order record the keyboard the receivers Light and Rx1 necessary perform the procedure fol­ lows: Single-button mode: • the same time, push the four buttons column (one the three columns). tomto režimu vysí­ lá každá klávesnice jiný kód. 2a. Pmc. The selected combination transmitted a push the Enter button. tímto prohlašuje, tento Keyboard je shodě základními požadavky dalšími přísluš­ nými ustanoveními směrnice 1999/5/ES.r.návodu E2010/10(Tx Keyboard)A4 Tx Keyboard CZ ) SK ) GB ) F D Vysílací klávesnice Vysielacia klávesnica Transmitting keyboard Clavier émetteur Sender mit Tastenfeld nepeflaro^aa KnaBuaTypa e ï=üLawww. • The keyboard ready for operation. • Pripevnite priloženú internú anténu (obr. 2a. Vícetlačítkový režim: • Současně stiskněte klávesy ESC Enter. přizpůsobena montáži pomocí dvou šroubů. Vysílání signali­ zováno pomocí LED tlačítka Enter. OVLÁDÁNÍ: Umožňuje ovládání elektrických spotřebičů dvou reži- mech. Hereby, ENIKA. Une émission est signalée à l’aide LED auprès poussoir Enter. 2b, multiple-button mode connector „MODE“ the position see Fig. Dans régime chaque clavier émet autre code. The selected numeric combi­ nation may cancelled push the ESC button. 2d). sert coopération avec un récepteur choisi commander plusieurs appareils électriques. Régime poussoir: L’émetteur émet moment d’un enfoncement chaque poussoir compris les poussoirs ESC Enter). • Fix the internal aerial (enclosed) (Fig. 2b, vícetlačítkový režim propojka „MODE“ poloze obr. Nespolupracuje prijímačmi plávajúcim kódom (H). The code transmitted the combination the pushbut­ tons the same any keyboard. Spolupracuje prijímačmi podľa tab. týmto prehlasuje, tento Keyboard je zhode základnými požiadavkami ďalšími prí­ slušnými ustanoveniami smernice 1999/5/ES. • Zvoľte režim ovládania pomocou prepojky MODE (obr. • Select the control mode, use connecting element „MODE“ (Fig. Jednotlačítkový režim: Vysílač vysílá při stisku každého tlačítka (včetně tlačítek ESC Enter).r. connecting element „ANT“ INT position (Fig. • Stiskněte vybranou numerickou kombinaci odvysílejte ji stiskem klávesy Enter. The push the button confirmed a peep sound. 2): jednotlačítkový režim propojka „MODE“ poloze obr. Viactlačidlový režim: Vysielač umožňuje navoliť 1,2,3 ale­ bo 4-miestnu číselnú kombináciu tlačidiel. PUTTING INTO OPERATION: • Remove the lid the keyboard (1) and fix the base (2) to the place required. Vysílání signalizováno pomocí LED tlačítka Enter. Viactlačidlový režim: • Súčasne stlačte ESC Enter. The transmission signalled by a LED the Enter button.o.enïka., declares that this Keyboard is compliance with the essential requirements and other relevant provisions Directive 1999/5/EC. propojka „ANT poloze INT (obr. Zápis klávesnice do paměti přijímače proveďte dle návodu příslušného přijí­ mače. est adapté montage l’aide deux vis. • Klávesnica pripravená použitiu. Kód vysílaný kombinací tlačítek všech klávesnic stejný. Single-button mode: The transmitter transmits push of each pushbutton (including the buttons ESC and Enter). UVEDENIE PREVÁDZKY: • Zložte veko klávesnice (1) pripevnite zvolené miesto. The keyboard cooperates with receivers (Chart 1). prepojka ANT polohe INT (obr. • Vložte batérie 1. coopère avec les récepteurs (Table 1). may assembled with two screws. • Push the selected numerical combination and transmit is by pushing the Enter key. Stisk tlačítka je potvrzen pípnutím. Multiple-button mode: The transmitter provides with an option select 4-digit combination the pushbuttons. 1). DESCRIPTION: (GBl) The transmitting keyboard (Fig. 2): single-button mode connector „MODE“ the position see Fig. 2c). • Stlačte vybranú numerickú kombináciu odvysielajte stlačením Enter. Error messages signalled two peep sounds: - before the Enter button was pushed, numerical com­ bination had been selected, - before the ESC button was pushed, numerical com­ bination had been selected, - already the fifth numerical button was pushed: the se­ lected combination deleted, - the time between the consequent push two buttons was longer than the selected combination deleted. OVLÁDANIE: Umožňuje ovládanie elektrických spotrebičov dvoch re­ žimoch: Jednotlačidlový režim: Vysielač vysiela pri stlačení kaž­ dého tlačidla, včítane ESC Enter. does not cooperate with receivers with floating code (H). Note: To increase the reach, possible add external transmitter Ext, aerial 433 (Fig.CZ s. • Insert batteries pieces 1. 2c).o. 2b, viactlačidlový režim prepojka MODE polohe obr. Régime plusieurs poussoirs: L’émetteur permet de choisir une combinaison numérique poussoirs 2, 3 chiffre(s).o. Zápis klávesnice do pamäti prijímača urobte podľa návodu pre príslušný prijí­ mač. N1 CONTROL: The keyboard provides with control over the electric ap­ pliances two modes. = connecting element „ANT“ position EXT (Fig.enika.5 AA. N1 p ) Vysielacia klávesnica používa spolupráci zvole­ ným prijímačom ovládanie jedného alebo viacerých elektrických spotrebičov. tab. Poznámka: Pro zvýšení dosahu možno klávesnici připojit externí vysílač Ext, nebo antena 433 (obr. • Připevněte přiloženou interní anténu (obr. enfoncement poussoir est . 3) = prepojka ANT polohe EXT (obr.CZ s. Ta6. 2c). 2a.cz POPIS: Vysílací klávesnice (obr.o. • Zvolte režim ovládání pomocí propojky „MODE“ (obr. ENIKA. • Rx1 stiskněte tlačítko, které jste vybrali pro ovládání přijímače. Nádražní 609, 509 Nová Paka, Czech Republic Telefon: +420 493 11, Fax: +420 493 22 E-mail: enika@enika. Abb. Spolupracuje přijímači (tab. Multiple-button mode: • the same time push the keys ESC and Enter. Zrušenie navolenej kombinácie urobí tlačidlom ESC. Poznámka: Pre zvýšenie dosahu možné klávesnici pripojiť ex­ terný vysielač EXT alebo GP+ ANT 433 (obr. slouží spolupráci zvole­ ným přijímačem ovládání jednoho, nebo více elektric­ kých spotřebičů.cz ENIKA.r.CZ s. Poznámka: Pro zápis klávesnice přijímačů Light Rx1 je nutno provést následující postup: Jednotlačítkový režim: • Současně stiskněte čtyři pod sebou umístěná tlačítka (jeden tří sloupeů).r. • Vložte baterie 2ks 1,5 AA. serves, cooperation with selected receiver, for control one more elec­ tric appliances. obr. The transmission signalled LED the Enter pushbutton. Kód vysielaný kombináciou tlačidiel pri každej klávesnici rovnaký. Takto navolená kombinace odvysí­ lá stiskem tlačítka Enter. prispôsobená pre montáž na inštalačnú škatuľu. COMMANDE: Il permet commander les appareils électriques en deux régimes