ENIKA - Návody k použití

| Kategorie: Návody k obsluze Montážní návody  | Tento dokument chci!

Návody k různým produktům Enika Nová Paka ...

Vydal: ENIKA spol. s r.o. Autor: Enika

Strana 62 z 192

Vámi hledaný text obsahuje tato stránku dokumentu který není autorem určen k veřejnému šíření.







Poznámky redaktora
• C'est tout! AVERTISSEMENT! Une connexion (déconnexion) récep­ teur appareil d'éclairage peu­ vent faire que les personnes ayant une qualification électrotechnique. O FONCTION TIM faprès en­ foncement l'émetteur relais est mis contact pendant durée réglée à l'avance: seconde 100 minutes): • enfoncez longuement poussoir lpR0Gl récepteur. INBETRIEBNAHME: • Nehmen Sie den Deckel ab. • clignotement simultané LED „A" et „B" confirme une inscription correc­ te. EINTRAGUNG DES SENDERS IN DEN EMPFÄNGERSPEICHER: Easy programming • kurz die Taste lpR0Gl Empfänger drücken wird durch leuchtende LED „REC" signalisiert. Indiqué par clignotement LED „A" et „B". 2) I in S O C ! • Bereiten Sie den gewählten Sender vor (Tab., declares tha this Rx (H), 2-24 (H), 2-12 in com pliance with the essential requirem ents and other relevant provisions Directive 1 999/5/EC. • Dans secondes enfoncez les poussoirs choisis d'émetteur manière de commande selon Table. BESCHREIBUNG: ) Der Empfänger (Abb. De tous les etteu rs: • Enfoncez poussoir lpR0Gl durant le temps secondes.CZ s. This indicated by the LEDs "REC" and "A". DELETING: How delete one transm itte r: • Make one long push the lpR0Gl button the receiver. Fonctions spéciales FONCTION faprès chaque enfon­ cement l'émetteur relai récep­ teur est mis contact reste au . • And that's it! WARNING! Connection (disconnection) the receiver to/from the appliance may be performed only professional person­ nel with required electric qualifications. MISE MARCHE: • Enlevez couvercle • Connectez une tension d'alimentation (Fig. Trois hauts LED s'allument. • Schließen Sie die Versorgungsspan­ nung (Abb. FONCTION ON/OFF faprès chaque enfoncement l'émetteur relais de récepteur est mis tour tour con­ tact hors contact. • synchronous blink the LEDs "A" and "B" will confirm that the respective transmitter had been deleted (the others will stay the memory). • enfoncez longuement poussoir lPR0Gl récepteur. • Gleichzeitiges Blinken der LEDs „A" und „B" bestätigt die richtige Eingabe. Indiqué par un clignotement LED „NO CODE". • Binnen sek. \ FONCTION PUSH faprès en­ foncement relais récepteur reste au contact durant temps que vous enfoncez poussoir d'émetteur -25 secondes maximurrï).) benutzt werden, die das Übertragungsprotokoll EXM 433® nutzen. déclare que l'appareil (H), 2-24 (H), Rx2-12 (H) est conform aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes la directive 1999/5/CE.r. Les émetteurs appliquent protocole de transmission EXM 433®. • Dans secondes enfoncez le poussoir choisi d'émetteur que vous voulez effacer. • l'aide trois enfoncements courts répétés poussoir [pR0Gl choisissez la fonction elle est déterm inée par une combinaison trois hauts LED! (voir dessin sur récepteur). • l'aide des enfoncements courts ré­ pétés poussoir lpR0Gl choisissez LED „ IC DE". kann zur Bedienung von zwei beliebigen Elektrogeräten mit Hilfe von Sendern der BOSys®-Reihe (Tab. • Vous terminez mesurage temps en enfonçant poussoir lpR0Gl récep­ teur. indicated conse­ quent blinking the LED "NO CODE". Les trois hauts LED s'allument. Indiqué par clignotement de LED „REC". n'est pas possible d'utiliser STOP poussoir en qualité d'un poussoir sécurité! Par présente Enika. Voie A+B Indiqué par une lueur de LED „REC", „A" „B". contact. • later than within seconds, push twice the selected button the transmitter that you wish delete. • clignotement simultané LED „A" et „B" confirme l'inscription correcte. EFFACEMENT: D'un etteur: • Enfoncez longuement poussoir lpR0Gl de récepteur.Channel Indicated with the LEDs "REC" and "B".o. • l'aide trois enfoncements courts répétés poussoir ipR0Gl choisissez la fonction elle est déterm inée par une combinaison trois hauts LED! (voir dessin sur récepteur). • clignotement simultané LED „A" et „B" confirme l'effacement l'émet­ teur respectif (les autres restent dans la mémoire). récep­ teur est adapté montage sur la boîte d'installation. • repeated short push the lpR0Gl button the receiver, select the LED " UCODE". Spezielle Funktionen FUNKTION (nach jedem Drücken des Senders schaltet das Empfänaerre- lais oder bleibt eingeschaltet) FUNKTION OFF (nach jedem Drücken des Senders schaltet das Empfänaerre- lais oder bleibt ausaeschaltef) FUNKTION ON/OFF fnach jedem Drücken des Senders schaltet das Emp- fänaerrelais abwechselnd ein oder ausl ^ FUNKTION PUSH fdas Empfänaer- relais bleibt eingeschaltet, solange man den Sender drückt max. Disconnection must not used for safety STOP! Hereby, Enika. *N ote: En enfonçant peu temps pous­ soir lpR0Gl récepteur choisissez une inscription d'un émetteur voie respective : Voie Indiqué par une lueur LED „REC" „B".l) commander deux appareils électriques votre choix l'aide des émetteurs série BOSys® (Table).r. s) • lang die Taste lpROGl Empfänger DESCRIPTION: ) Il est possible d'employer récepteur (Fig. die gewählte(n) Taste(n) des Senders drücken Bedie­ nung laut Tabelle. Channel A+B Indicated with the LEDs "REC", "A" and "B". Indiqué par une lueur LED „REC" „A" com an­ de relais A • Commande relais A+B voir *N ote: • Dans secondes re-enfoncez lon­ guement poussoir lpR0Gl récepteur. Indiqué par une lueur de LED „REC" „A". Indiqué par une lu­ eur LED „REC" „A" commande de relais A • Commande relais A+B voir *N ote: • Dans secondes re-enfoncez lon­ guement poussoir lPR0Gl récepteur.o. ist zur Montage an den Installationsschrank angepasst.). How delete all transm itters: • Push the lpR0Gl button for more than 10 seconds.CZ s. • enfoncez longuement pous­ soir choisi d'émetteur l'aide la montre commencez mesurer temps (entre seconde 100 minutes). • enfoncez longuement poussoir choisi d'émetteur. FONCTION OFF (après chaque en­ foncement l'émetteur relais de récepteur est mis hors contact il reste hors contact.2) S n é ! • Préparez-vous l'émetteur choisi (Table) IN IPTIO L'EMETTEUR LA MEMOIRE RECEPTEUR: Easy proqramminq • enfoncez poussoir lPR0Gl ré­ cepteur