ABB Vzduchové jističe EMAX E1-E6 Montážní návody a manuály (03)

| Kategorie: Návody k obsluze Montážní návody  | Tento dokument chci!

Vydal: ABB s.r.o, ELSYNN Autor: ABB ELSYnn

Strana 643 z 660

Vámi hledaný text obsahuje tato stránku dokumentu který není autorem určen k veřejnému šíření.







Poznámky redaktora
RÉPÉTER TEST FOIS.A. 2. REPITA PRUEBA OTRAS TRES VECES LUEGO, COMPRUEBE LOS AJUSTES BLOQUEO LOS TIRANTES. DIE LEISTUNGSSCHALTER "A" UND "B" SCHLIESSEN UND SICHERSTELLEN, DASS LEISTUNGSSCHALTER "C" NICHT GESCHLOSSEN WERDEN KANN. 2. 2. 3. RESET THE SPRINGS THE "B" AND "C" CIRCUIT-BREAKER CONTROLS, MAKING SURE THATTHEYREMAIN CLOSED, THEN OPEN THE "B" AND "C" CIRCUIT-BREAKERS. 3. CLOSE CIRCUIT-BREAKERS "A" AND "B" AND MAKE SURE THAT THE CIRCUIT- BREAKER "C" CANNOT CLOSED. RIARMARE MOLLE DEI COMANDI DEGLI INTERRUTTORI "B" "C" VERIFICANDO CHE GLI STESSI RESTINO CHIUSO, QUINDI APRIRE GLI INTERRUTTORI "B" "C". 4. DIE LEISTUNGSSCHALTER "A" UND "C" SCHLIESSEN UND SICHERSTELLEN, DASS LEISTUNGSSCHALTER "B" NICHT GESCHLOSSEN WERDEN KANN. CHIUDERE GLI INTERRUTTORI "B" "C" CONTROLLARE CHE L'INTERRUTTORE "A" NON POSSA ESSERE CHIUSO. 4. FIN DES TESTS, VÉRIFIER LES RÉGLAGES ET LE BLOCAGE DES TIRANTS CONTROL MECÁNICO RESTABLECER LOS RESORTES LOS MANDOS LOS INTERRUPTORES Y EFECTUAR LAS SIGUIENTES OPERACIONES: 1. REARME LOS MUELLES LOS MANDOS LOS INTERRUPTORES "A" "B", COMPRUEBE QUE AMBOS QUEDEN CERRADOS Y LUEGO ÁBRALOS. 2. FEDERN DER ANTRIEBE VON DEN LEISTUNGSSCHALTERN "A" UND "C" ZURÜCKSTELLEN UND ÜBERPRÜFEN, DASS DIE LEISTUNGSSCHALTER GESCHLOSSEN BLEIBEN. TEST DREI MAL WIEDERHOLEN. FERMER LES DISJONCTEURS "B" "C" CONTROLER QUE LE DISJONCTEUR "A" PEUT PAS ETRE ERME.306-433 http://www. 4. RIARMARE MOLLE DEI COMANDI DEGLI INTERRUTTORI "A" "C" VERIFICANDO CHE GLI STESSI RESTINO CHIUSO, QUINDI APRIRE GLI INTERRUTTORI "A" "C".ZE CONTROLLO MECCANICO RIARMARE MOLLE DEI COMANDI DEGLI INTERRUTTORI ESEGUIRE LE SEGUENTI OPERAZIONI:. CERRAR LOS INTERRUPTORES "A" "B", CONTROLAR CHE INTERRUPTOR "C" PUEDA CERRARSE. 4. CHIUDERE GLI INTERRUTTORI "A" "B" CONTROLLARE CHE L'INTERRUTTORE "C" NON POSSA ESSERE CHIUSO.111 Telefax: +39 035 395. MECHANICAL CHECK RESET THE CIRCUIT-BREAKERS OPERATING MECHANISM SPRINGS AND PERFORM THE FOLLOWING OPERATIONS: 1. EINSTELLUNG DIE FEDERN DER ANTRIEBE DER LEISTUNGSSCHALTER WIEDER SPANNEN UND FOLGENDE SCHALTUNGEN AUSFÜHREN: 1. RIARMARE MOLLE DEI COMANDI DEGLI INTERRUTTORI "A" "B" VERIFICANDO CHE GLI STESSI RESTINO CHIUSO, QUINDI APRIRE GLI INTERRUTTORI "A" "B". FEDERN DER ANTRIEBE VON DEN LEISTUNGSSCHALTERN "A" UND "B" ZURÜCKSTELLEN UND ÜBERPRÜFEN, DASS DIE LEISTUNGSSCHALTER GESCHLOSSEN BLEIBEN. 4. FEDERN DER ANTRIEBE VON DEN LEISTUNGSSCHALTERN "B" UND "C" ZURÜCKSTELLEN UND ÜBERPRÜFEN, DASS DIE LEISTUNGSSCHALTER GESCHLOSSEN BLEIBEN.: +39 035 395. ANSCHLIESSEND DIE LEISTUNGSSCHALTER "A" UND "C" ÖFFNEN. REGLAGE REARMER LES RESSORTS DES COMMANDES DES DISJONCTEURS EFFECTUER LES OPERATIONS SUIVANTES: 1. 3. RÉARMER LES RESSORTS DES COMMANDES DES DISJONCTEURS "A" "B" VÉRIFIANT QUE CES DERNIERS RESTENT FERMÉS, PUIS OUVRIR LES DISJONCTEURS "A" "B". 1. TERMINE DEI TEST VERIFICARE LE REGOLAZIONI BLOCCAGGIO DEI TIRANTI. FERMER LES DISJONCTEURS "A" "C" CONTROLER QUE LE DISJONCTEUR "B" PEUT PAS ETRE FERME. JL liliM IPIP ABB SACE S. Via Baioni, 35 24123 Bergamo Italy Tel.com . FERMER LES DISJONCTEURS "A" "B" CONTROLER QUE LE DISJONCTEUR "C" PEUT PAS ETRE FERME. CHIUDERE L'INTERRUTTORE "A" "C" CONTROLLARE CHE L'INTERRUTTORE "B" NON POSSA ESSERE CHIUSO. DIE LEISTUNGSSCHALTER "B" UND "C" SCHLIESSEN UND SICHERSTELLEN, DASS LEISTUNGSSCHALTER "A" NICHT GESCHLOSSEN WERDEN KANN.abb.p. CERRAR LOS INTERRUPTORES "B" "C", CONTROLAR CHE INTERRUPTOR "A" PUEDA CERRARSE. ANSCHLIESSEND DIE LEISTUNGSSCHALTER "A" UND "B" ÖFFNEN. RESET THE SPRINGS THE "A" AND "B" CIRCUIT-BREAKER CONTROLS, MAKING SURE THAT THEY REMAIN CLOSED, THEN OPEN THE "A" AND "B" CIRCUIT-BREAKERS. 3. RÉARMER LES RESSORTS DES COMMANDES DES DISJONCTEURS "A" "C" VÉRIFIANT QUE CES DERNIERS RESTENT FERMÉS, PUIS OUVRIR LES DISJONCTEURS "A" "C". RIPETERE TEST PER VOLTE. RÉARMER LES RESSORTS DES COMMANDES DES DISJONCTEURS "B" "C" VÉRIFIANT QUE CES DERNIERS RESTENT FERMÉS, PUIS OUVRIR LES DISJONCTEURS "B" "C". RESET THE SPRINGS THE "A" AND "C" CIRCUIT-BREAKER CONTROLS, MAKING SURE THAT THEY REMAIN CLOSED, THEN OPEN THE "A" AND "C" CIRCUIT-BREAKERS. ANSCHLIESSEND DIE LEISTUNGSSCHALTER "B" UND "C" ÖFFNEN. REARME LOS MUELLES LOS MANDOS LOS INTERRUPTORES "A" "C", COMPRUEBE QUE AMBOS QUEDEN CERRADOS Y LUEGO ÁBRALOS. REPEAT THE TEST THREE TIMES, THEN CHECK THE ADJUSTMENTS AND THE FASTNESS THE TIE-RODS. CERRAR LOS INTERRUPTORES "A" "C", CONTROLAR CHE INTERRUPTOR "B" PUEDA CERRARSE. 3. CLOSE CIRCUIT-BREAKERS "B" AND "C" AND MAKE SURE THAT THE CIRCUIT- BREAKER "A" CANNOT CLOSED. REARME LOS MUELLES LOS MANDOS LOS INTERRUPTORES "B" "C", COMPRUEBE QUE AMBOS QUEDEN CERRADOS Y LUEGO ÁBRALOS. CLOSE THE CIRCUIT-BREAKERS "A" AND "C" AND MAKE SURE THAT THE CIRCUIT-BREAKER "B" CANNOT CLOSED. 2