ABB Vzduchové jističe EMAX E1-E6 Montážní návody a manuály (03)

| Kategorie: Návody k obsluze Montážní návody  | Tento dokument chci!

Vydal: ABB s.r.o, ELSYNN Autor: ABB ELSYnn

Strana 643 z 660

Vámi hledaný text obsahuje tato stránku dokumentu který není autorem určen k veřejnému šíření.







Poznámky redaktora
Via Baioni, 35 24123 Bergamo Italy Tel. 4. 4.com . TEST DREI MAL WIEDERHOLEN. FEDERN DER ANTRIEBE VON DEN LEISTUNGSSCHALTERN "B" UND "C" ZURÜCKSTELLEN UND ÜBERPRÜFEN, DASS DIE LEISTUNGSSCHALTER GESCHLOSSEN BLEIBEN.: +39 035 395. ANSCHLIESSEND DIE LEISTUNGSSCHALTER "A" UND "C" ÖFFNEN. 3. FERMER LES DISJONCTEURS "A" "B" CONTROLER QUE LE DISJONCTEUR "C" PEUT PAS ETRE FERME. ANSCHLIESSEND DIE LEISTUNGSSCHALTER "A" UND "B" ÖFFNEN. RIARMARE MOLLE DEI COMANDI DEGLI INTERRUTTORI "A" "B" VERIFICANDO CHE GLI STESSI RESTINO CHIUSO, QUINDI APRIRE GLI INTERRUTTORI "A" "B". 2. 4. FEDERN DER ANTRIEBE VON DEN LEISTUNGSSCHALTERN "A" UND "C" ZURÜCKSTELLEN UND ÜBERPRÜFEN, DASS DIE LEISTUNGSSCHALTER GESCHLOSSEN BLEIBEN.ZE CONTROLLO MECCANICO RIARMARE MOLLE DEI COMANDI DEGLI INTERRUTTORI ESEGUIRE LE SEGUENTI OPERAZIONI:. CHIUDERE L'INTERRUTTORE "A" "C" CONTROLLARE CHE L'INTERRUTTORE "B" NON POSSA ESSERE CHIUSO. RÉARMER LES RESSORTS DES COMMANDES DES DISJONCTEURS "A" "C" VÉRIFIANT QUE CES DERNIERS RESTENT FERMÉS, PUIS OUVRIR LES DISJONCTEURS "A" "C". REGLAGE REARMER LES RESSORTS DES COMMANDES DES DISJONCTEURS EFFECTUER LES OPERATIONS SUIVANTES: 1.306-433 http://www. TERMINE DEI TEST VERIFICARE LE REGOLAZIONI BLOCCAGGIO DEI TIRANTI. FERMER LES DISJONCTEURS "B" "C" CONTROLER QUE LE DISJONCTEUR "A" PEUT PAS ETRE ERME. REARME LOS MUELLES LOS MANDOS LOS INTERRUPTORES "A" "C", COMPRUEBE QUE AMBOS QUEDEN CERRADOS Y LUEGO ÁBRALOS. RÉPÉTER TEST FOIS. 2. REARME LOS MUELLES LOS MANDOS LOS INTERRUPTORES "B" "C", COMPRUEBE QUE AMBOS QUEDEN CERRADOS Y LUEGO ÁBRALOS. 2. REPITA PRUEBA OTRAS TRES VECES LUEGO, COMPRUEBE LOS AJUSTES BLOQUEO LOS TIRANTES. 4. MECHANICAL CHECK RESET THE CIRCUIT-BREAKERS OPERATING MECHANISM SPRINGS AND PERFORM THE FOLLOWING OPERATIONS: 1. 3. 1. FERMER LES DISJONCTEURS "A" "C" CONTROLER QUE LE DISJONCTEUR "B" PEUT PAS ETRE FERME. REARME LOS MUELLES LOS MANDOS LOS INTERRUPTORES "A" "B", COMPRUEBE QUE AMBOS QUEDEN CERRADOS Y LUEGO ÁBRALOS. CERRAR LOS INTERRUPTORES "B" "C", CONTROLAR CHE INTERRUPTOR "A" PUEDA CERRARSE. DIE LEISTUNGSSCHALTER "B" UND "C" SCHLIESSEN UND SICHERSTELLEN, DASS LEISTUNGSSCHALTER "A" NICHT GESCHLOSSEN WERDEN KANN. 3. DIE LEISTUNGSSCHALTER "A" UND "B" SCHLIESSEN UND SICHERSTELLEN, DASS LEISTUNGSSCHALTER "C" NICHT GESCHLOSSEN WERDEN KANN. CERRAR LOS INTERRUPTORES "A" "C", CONTROLAR CHE INTERRUPTOR "B" PUEDA CERRARSE. FEDERN DER ANTRIEBE VON DEN LEISTUNGSSCHALTERN "A" UND "B" ZURÜCKSTELLEN UND ÜBERPRÜFEN, DASS DIE LEISTUNGSSCHALTER GESCHLOSSEN BLEIBEN. RIARMARE MOLLE DEI COMANDI DEGLI INTERRUTTORI "B" "C" VERIFICANDO CHE GLI STESSI RESTINO CHIUSO, QUINDI APRIRE GLI INTERRUTTORI "B" "C". CERRAR LOS INTERRUPTORES "A" "B", CONTROLAR CHE INTERRUPTOR "C" PUEDA CERRARSE.abb. RESET THE SPRINGS THE "A" AND "B" CIRCUIT-BREAKER CONTROLS, MAKING SURE THAT THEY REMAIN CLOSED, THEN OPEN THE "A" AND "B" CIRCUIT-BREAKERS. 2. CHIUDERE GLI INTERRUTTORI "A" "B" CONTROLLARE CHE L'INTERRUTTORE "C" NON POSSA ESSERE CHIUSO. RÉARMER LES RESSORTS DES COMMANDES DES DISJONCTEURS "A" "B" VÉRIFIANT QUE CES DERNIERS RESTENT FERMÉS, PUIS OUVRIR LES DISJONCTEURS "A" "B". RIARMARE MOLLE DEI COMANDI DEGLI INTERRUTTORI "A" "C" VERIFICANDO CHE GLI STESSI RESTINO CHIUSO, QUINDI APRIRE GLI INTERRUTTORI "A" "C". ANSCHLIESSEND DIE LEISTUNGSSCHALTER "B" UND "C" ÖFFNEN. JL liliM IPIP ABB SACE S.111 Telefax: +39 035 395. RESET THE SPRINGS THE "B" AND "C" CIRCUIT-BREAKER CONTROLS, MAKING SURE THATTHEYREMAIN CLOSED, THEN OPEN THE "B" AND "C" CIRCUIT-BREAKERS. REPEAT THE TEST THREE TIMES, THEN CHECK THE ADJUSTMENTS AND THE FASTNESS THE TIE-RODS. 2. DIE LEISTUNGSSCHALTER "A" UND "C" SCHLIESSEN UND SICHERSTELLEN, DASS LEISTUNGSSCHALTER "B" NICHT GESCHLOSSEN WERDEN KANN. CLOSE CIRCUIT-BREAKERS "A" AND "B" AND MAKE SURE THAT THE CIRCUIT- BREAKER "C" CANNOT CLOSED.p. RIPETERE TEST PER VOLTE. EINSTELLUNG DIE FEDERN DER ANTRIEBE DER LEISTUNGSSCHALTER WIEDER SPANNEN UND FOLGENDE SCHALTUNGEN AUSFÜHREN: 1. CHIUDERE GLI INTERRUTTORI "B" "C" CONTROLLARE CHE L'INTERRUTTORE "A" NON POSSA ESSERE CHIUSO.A. CLOSE THE CIRCUIT-BREAKERS "A" AND "C" AND MAKE SURE THAT THE CIRCUIT-BREAKER "B" CANNOT CLOSED. CLOSE CIRCUIT-BREAKERS "B" AND "C" AND MAKE SURE THAT THE CIRCUIT- BREAKER "A" CANNOT CLOSED. 3. 3. RÉARMER LES RESSORTS DES COMMANDES DES DISJONCTEURS "B" "C" VÉRIFIANT QUE CES DERNIERS RESTENT FERMÉS, PUIS OUVRIR LES DISJONCTEURS "B" "C". 4. FIN DES TESTS, VÉRIFIER LES RÉGLAGES ET LE BLOCAGE DES TIRANTS CONTROL MECÁNICO RESTABLECER LOS RESORTES LOS MANDOS LOS INTERRUPTORES Y EFECTUAR LAS SIGUIENTES OPERACIONES: 1. RESET THE SPRINGS THE "A" AND "C" CIRCUIT-BREAKER CONTROLS, MAKING SURE THAT THEY REMAIN CLOSED, THEN OPEN THE "A" AND "C" CIRCUIT-BREAKERS