Poznámky redaktora
1. FERMER LES DISJONCTEURS "B" "C" CONTROLER QUE LE
DISJONCTEUR "A" PEUT PAS ETRE ERME. TERMINE DEI TEST VERIFICARE LE
REGOLAZIONI BLOCCAGGIO DEI TIRANTI.
4. RIARMARE MOLLE DEI
COMANDI DEGLI INTERRUTTORI "A" "B" VERIFICANDO CHE GLI STESSI
RESTINO CHIUSO, QUINDI APRIRE GLI INTERRUTTORI "A" "B".
4.
2.abb. ANSCHLIESSEND DIE LEISTUNGSSCHALTER "A"
UND "C" ÖFFNEN.
FEDERN DER ANTRIEBE VON DEN LEISTUNGSSCHALTERN "B" UND "C"
ZURÜCKSTELLEN UND ÜBERPRÜFEN, DASS DIE LEISTUNGSSCHALTER
GESCHLOSSEN BLEIBEN. CHIUDERE L'INTERRUTTORE "A" "C" CONTROLLARE CHE L'INTERRUTTORE
"B" NON POSSA ESSERE CHIUSO. DIE LEISTUNGSSCHALTER "B" UND "C" SCHLIESSEN UND SICHERSTELLEN,
DASS LEISTUNGSSCHALTER "A" NICHT GESCHLOSSEN WERDEN KANN. CHIUDERE GLI INTERRUTTORI "A" "B" CONTROLLARE CHE
L'INTERRUTTORE "C" NON POSSA ESSERE CHIUSO. REARME LOS MUELLES LOS MANDOS LOS
INTERRUPTORES "A" "B", COMPRUEBE QUE AMBOS QUEDEN CERRADOS Y
LUEGO ÁBRALOS. RÉARMER LES RESSORTS DES
COMMANDES DES DISJONCTEURS "A" "C" VÉRIFIANT QUE CES
DERNIERS RESTENT FERMÉS, PUIS OUVRIR LES DISJONCTEURS "A" "C". RÉARMER LES RESSORTS DES
COMMANDES DES DISJONCTEURS "B" "C" VÉRIFIANT QUE CES
DERNIERS RESTENT FERMÉS, PUIS OUVRIR LES DISJONCTEURS "B" "C". RÉARMER LES RESSORTS DES
COMMANDES DES DISJONCTEURS "A" "B" VÉRIFIANT QUE CES
DERNIERS RESTENT FERMÉS, PUIS OUVRIR LES DISJONCTEURS "A" "B".
4.
2.306-433
http://www.
4. CLOSE CIRCUIT-BREAKERS "A" AND "B" AND MAKE SURE THAT THE CIRCUIT-
BREAKER "C" CANNOT CLOSED. CHIUDERE GLI INTERRUTTORI "B" "C" CONTROLLARE CHE
L'INTERRUTTORE "A" NON POSSA ESSERE CHIUSO.
2. DIE LEISTUNGSSCHALTER "A" UND "C" SCHLIESSEN UND SICHERSTELLEN,
DASS LEISTUNGSSCHALTER "B" NICHT GESCHLOSSEN WERDEN KANN.111 Telefax: +39 035 395.
2. RESET THE SPRINGS THE "A" AND "B"
CIRCUIT-BREAKER CONTROLS, MAKING SURE THAT THEY REMAIN CLOSED,
THEN OPEN THE "A" AND "B" CIRCUIT-BREAKERS.com
. TEST DREI MAL WIEDERHOLEN.
3.
3.
REGLAGE
REARMER LES RESSORTS DES COMMANDES DES DISJONCTEURS EFFECTUER
LES OPERATIONS SUIVANTES:
1. CLOSE CIRCUIT-BREAKERS "B" AND "C" AND MAKE SURE THAT THE CIRCUIT-
BREAKER "A" CANNOT CLOSED. FERMER LES DISJONCTEURS "A" "B" CONTROLER QUE LE
DISJONCTEUR "C" PEUT PAS ETRE FERME.
FEDERN DER ANTRIEBE VON DEN LEISTUNGSSCHALTERN "A" UND "B"
ZURÜCKSTELLEN UND ÜBERPRÜFEN, DASS DIE LEISTUNGSSCHALTER
GESCHLOSSEN BLEIBEN. CERRAR LOS INTERRUPTORES "A" "C", CONTROLAR CHE INTERRUPTOR
"B" PUEDA CERRARSE. ANSCHLIESSEND DIE LEISTUNGSSCHALTER "A"
UND "B" ÖFFNEN. RÉPÉTER TEST FOIS. DIE LEISTUNGSSCHALTER "A" UND "B" SCHLIESSEN UND SICHERSTELLEN,
DASS LEISTUNGSSCHALTER "C" NICHT GESCHLOSSEN WERDEN KANN.
Via Baioni, 35
24123 Bergamo Italy
Tel.A. REARME LOS MUELLES LOS MANDOS LOS
INTERRUPTORES "A" "C", COMPRUEBE QUE AMBOS QUEDEN CERRADOS Y
LUEGO ÁBRALOS. RIPETERE TEST PER VOLTE. REARME LOS MUELLES LOS MANDOS LOS
INTERRUPTORES "B" "C", COMPRUEBE QUE AMBOS QUEDEN CERRADOS Y
LUEGO ÁBRALOS.: +39 035 395. RIARMARE MOLLE DEI COMANDI DEGLI
INTERRUTTORI "A" "C" VERIFICANDO CHE GLI STESSI RESTINO CHIUSO,
QUINDI APRIRE GLI INTERRUTTORI "A" "C".
3. FIN DES TESTS, VÉRIFIER LES RÉGLAGES ET
LE BLOCAGE DES TIRANTS
CONTROL MECÁNICO
RESTABLECER LOS RESORTES LOS MANDOS LOS INTERRUPTORES Y
EFECTUAR LAS SIGUIENTES OPERACIONES:
1. CLOSE THE CIRCUIT-BREAKERS "A" AND "C" AND MAKE SURE THAT THE
CIRCUIT-BREAKER "B" CANNOT CLOSED. FERMER LES DISJONCTEURS "A" "C" CONTROLER QUE LE
DISJONCTEUR "B" PEUT PAS ETRE FERME.
MECHANICAL CHECK
RESET THE CIRCUIT-BREAKERS OPERATING MECHANISM SPRINGS AND PERFORM
THE FOLLOWING OPERATIONS:
1. REPEAT THE TEST THREE TIMES, THEN CHECK THE ADJUSTMENTS AND THE
FASTNESS THE TIE-RODS.
EINSTELLUNG
DIE FEDERN DER ANTRIEBE DER LEISTUNGSSCHALTER WIEDER SPANNEN UND
FOLGENDE SCHALTUNGEN AUSFÜHREN:
1.
JL liliM IPIP
ABB SACE S.ZE
CONTROLLO MECCANICO
RIARMARE MOLLE DEI COMANDI DEGLI INTERRUTTORI ESEGUIRE LE
SEGUENTI OPERAZIONI:.
FEDERN DER ANTRIEBE VON DEN LEISTUNGSSCHALTERN "A" UND "C"
ZURÜCKSTELLEN UND ÜBERPRÜFEN, DASS DIE LEISTUNGSSCHALTER
GESCHLOSSEN BLEIBEN.p. CERRAR LOS INTERRUPTORES "A" "B", CONTROLAR CHE INTERRUPTOR
"C" PUEDA CERRARSE. RESET THE SPRINGS THE "A"
AND "C" CIRCUIT-BREAKER CONTROLS, MAKING SURE THAT THEY REMAIN
CLOSED, THEN OPEN THE "A" AND "C" CIRCUIT-BREAKERS.
4. RESET THE SPRINGS THE "B" AND "C"
CIRCUIT-BREAKER CONTROLS, MAKING SURE THATTHEYREMAIN CLOSED,
THEN OPEN THE "B" AND "C" CIRCUIT-BREAKERS. ANSCHLIESSEND DIE LEISTUNGSSCHALTER "B"
UND "C" ÖFFNEN.
3. CERRAR LOS INTERRUPTORES "B" "C", CONTROLAR CHE INTERRUPTOR
"A" PUEDA CERRARSE. REPITA PRUEBA OTRAS TRES VECES LUEGO, COMPRUEBE LOS
AJUSTES BLOQUEO LOS TIRANTES. RIARMARE MOLLE DEI
COMANDI DEGLI INTERRUTTORI "B" "C" VERIFICANDO CHE GLI STESSI
RESTINO CHIUSO, QUINDI APRIRE GLI INTERRUTTORI "B" "C".
2.
3