Poznámky redaktora
B.8 BLOCKIEREN. BLOCCARE CON CHIAVE Ch. OPEN THE THREE CIRCUIT-BREAKERS.
6.
3.
1. N. CHIUDERE TRE INTERRUTTORI.
4. TRES INTERRUPTORES CERRADOS VERIFICAR QUE LOS TIRANTES "J"
3 DIE SECHS ZUGSTANGEN "H" NACH UNTEN ZIEHEN, BIS DIE SECHS APOYEN SUPERFICIE "K1.B. LEISTUNGSSCHALTER GESCHLOSSEN LASSEN UND DEN ANSCHLAG DER
2. BLOQUER AVEC UNE CLE LES ECROUS "N". OUVRIR LES TROIS DISJONCTEURS.
A III»
/\IP IP
.
6. DIE DREI LEISTUNGSSCHALTER SCHLIESSEN.B. 1. ABRIR LOS TRES INTERRUPTORES. N.REGOLAZIONE: DIE MUTTERN "L" EINSETZEN UND MIT DER HAND LEICHT ANSCHLAG
N.8 DADI "N". DIE MUTTERN "N" MIT SCHLÜSSEL Ch. TIRER LES SIX TIRANTS "H" VERS BAS JUSQU'A AMENER LES SIX
ADJUSTMENT: TIRANTS "J" LEGEREMENT BUTEE CONTRE PLAN "K1. INSERIRE PARTI MOBILI NELLE PARTI FISSE (SE ESTRAIBILE). LORS DES REGLAGES, QUAND AGIT SUR LES ECROUS, PAS FAIRE
5.
AUSFAHRBAR). TIGHTEN THE NUTS "N" USING 8-GAUGE WRENCH.
7. TIRARE SEI TIRANTI "H" VERSO BASSO FINO PORTARE SEI TIRANTI DIE DREI LEISTUNGSSCHALTER ÖFFNEN. MONTARE DADI "L" CON MANO PORTARLI LEGGERA BATTUTA REGLAGE:
SUL PIANO "M".
CERRAR LOS TRES INTERRUPTORES. ESEGUIRE ALCUNE MANOVRE CHIUSURA APERTURA, QUINDI
LASCIANDO TRE INTERRUTTORI CHIUSI VERIFICARE BATTUTA DEI EMBROCHER LES PARTIES MOBILES DANS LES PARTIES FIXES (SI
TIRANTI "J" SUL PIANO "K1. APRIRE TRE INTERRUTTORI. PULL THE SIX TIE-RODS "H" DOWNWARD UNTIL THE SIX TIE-RODS "J" VERIFIER BUTEE DES TIRANTS "J" CONTRE PLAN "K". EFFECTUER QUELQUES MANOEUVRES FERMETURE ET
2.
2.
5. FERMER LES TROIS DISJONCTEURS. MOUNT THE NUTS "L" AND MANUALLY BRING THEM LIGHTLY TOUCH
THE SURFACE "M". NELLE REGOLAZIONI QUANDO AGISCE SUI DADI NON FAR RUOTARE FLÄCHE "M" BRINGEN. CLOSE THE THREE CIRCUIT-BREAKERS. D'OUVERTURE, PUIS, LAISSANT LES TROIS DISJONCTEURS FERMES,
3.
3.
AGAINST THE SURFACE "K1. INSERT THE MOVING PARTS INTO THE FIXED PARTS (IF WITHDRAWABLE). ZUGSTANGEN "J" FLÄCHE "K1PRÜFEN.
4.
7.
TOUCH LIGHTLY AGAINST THE SURFACE "K1. REGULACIÓN
5.
DIE KABELSCHUHE NICHT SICH SELBST DREHEN MONTAR LAS TUERCAS "L" APOYARLAS LIGERAMENTE, CON MANO,
EN SUPERFICIE "M". CONTRE PLAN "M". EINIGE EIN- UND AUSSCHALTUNGEN VORNEHMEN, DANN DIE DREI
1.
NOTE: DURING ADJUSTMENTS, NOT ALLOW THE CABLE TERMINALS MONTER LES ECROUS "L" ET, MAIN, LES FAIRE LEGEREMENT BUTER
ROTATE WHEN WORKING THE NUTS.
1.
SU SE' STESSI PUNTALI DEI CAVI. DIE BEWEGLICHEN TEILE DIE FESTEN TEILE EINSETZEN (FALLS BLOQUEAR LAS TUERCAS "N" CON LLAVE 8.
INSERTAR LAS PARTES MÓVILES LAS FIJAS (SI SON EXTRAÍBLES). TOURNER LES COSSES DES CABLES SUR ELLES-MEMES. EFECTUAR ALGUNAS MANIOBRAS CIERRE APERTURA, DEJAR LOS
2.
EINSTELLUNG: LLEVAR LOS SEIS TIRANTES "H" HACIA ABAJO, HASTA QUE LOS SEIS
HINWEIS: BEI DER BETÄTIGUNG DER MUTTERN WÄHREND DER EINSTELLUNG TIRANTES "J" APOYEN LIGERAMENTE SUPERFICIE "K". DEBROCHABLE SUR CHARIOT).
"J" LEGGERA BATTUTA SUL PIANO "K". OPEN AND CLOSE FEW TIMES, THEN— KEEPING THE THREE CIRCUIT- TUERCAS, IMPEDIR QUE LOS TERMINALES LOS CABLES GIREN SOBRE SÍ
BREAKERS CLOSED— MAKE SURE THAT THE TIE-RODS "J" TOUCH LIGHTLY MISMOS. DURANTE LAS REGULACIONES, CUANDO HACEN GIRAR LAS
6.
ZUGSTANGEN "J" LEICHT FLÄCHE "K" ANSCHLAGEN