Poznámky redaktora
MONTARE DADI "L" CON MANO PORTARLI LEGGERA BATTUTA REGLAGE:
SUL PIANO "M". PULL THE SIX TIE-RODS "H" DOWNWARD UNTIL THE SIX TIE-RODS "J" VERIFIER BUTEE DES TIRANTS "J" CONTRE PLAN "K".
A III»
/\IP IP
. DIE BEWEGLICHEN TEILE DIE FESTEN TEILE EINSETZEN (FALLS BLOQUEAR LAS TUERCAS "N" CON LLAVE 8.REGOLAZIONE: DIE MUTTERN "L" EINSETZEN UND MIT DER HAND LEICHT ANSCHLAG
N.
1. EINIGE EIN- UND AUSSCHALTUNGEN VORNEHMEN, DANN DIE DREI
1.
EINSTELLUNG: LLEVAR LOS SEIS TIRANTES "H" HACIA ABAJO, HASTA QUE LOS SEIS
HINWEIS: BEI DER BETÄTIGUNG DER MUTTERN WÄHREND DER EINSTELLUNG TIRANTES "J" APOYEN LIGERAMENTE SUPERFICIE "K". EFECTUAR ALGUNAS MANIOBRAS CIERRE APERTURA, DEJAR LOS
2.B. CONTRE PLAN "M". N. OPEN THE THREE CIRCUIT-BREAKERS. OUVRIR LES TROIS DISJONCTEURS.
4. ESEGUIRE ALCUNE MANOVRE CHIUSURA APERTURA, QUINDI
LASCIANDO TRE INTERRUTTORI CHIUSI VERIFICARE BATTUTA DEI EMBROCHER LES PARTIES MOBILES DANS LES PARTIES FIXES (SI
TIRANTI "J" SUL PIANO "K1. MOUNT THE NUTS "L" AND MANUALLY BRING THEM LIGHTLY TOUCH
THE SURFACE "M".
AGAINST THE SURFACE "K1. TIRER LES SIX TIRANTS "H" VERS BAS JUSQU'A AMENER LES SIX
ADJUSTMENT: TIRANTS "J" LEGEREMENT BUTEE CONTRE PLAN "K1.
4. TIRARE SEI TIRANTI "H" VERSO BASSO FINO PORTARE SEI TIRANTI DIE DREI LEISTUNGSSCHALTER ÖFFNEN. APRIRE TRE INTERRUTTORI. OPEN AND CLOSE FEW TIMES, THEN— KEEPING THE THREE CIRCUIT- TUERCAS, IMPEDIR QUE LOS TERMINALES LOS CABLES GIREN SOBRE SÍ
BREAKERS CLOSED— MAKE SURE THAT THE TIE-RODS "J" TOUCH LIGHTLY MISMOS.
ZUGSTANGEN "J" LEICHT FLÄCHE "K" ANSCHLAGEN. CHIUDERE TRE INTERRUTTORI. INSERT THE MOVING PARTS INTO THE FIXED PARTS (IF WITHDRAWABLE).
1.
SU SE' STESSI PUNTALI DEI CAVI. REGULACIÓN
5.
5. DURANTE LAS REGULACIONES, CUANDO HACEN GIRAR LAS
6. INSERIRE PARTI MOBILI NELLE PARTI FISSE (SE ESTRAIBILE). CLOSE THE THREE CIRCUIT-BREAKERS.B. DIE MUTTERN "N" MIT SCHLÜSSEL Ch.
3.B. LORS DES REGLAGES, QUAND AGIT SUR LES ECROUS, PAS FAIRE
5.8 BLOCKIEREN.
2.
7. LEISTUNGSSCHALTER GESCHLOSSEN LASSEN UND DEN ANSCHLAG DER
2.
"J" LEGGERA BATTUTA SUL PIANO "K". D'OUVERTURE, PUIS, LAISSANT LES TROIS DISJONCTEURS FERMES,
3.
NOTE: DURING ADJUSTMENTS, NOT ALLOW THE CABLE TERMINALS MONTER LES ECROUS "L" ET, MAIN, LES FAIRE LEGEREMENT BUTER
ROTATE WHEN WORKING THE NUTS.
7. NELLE REGOLAZIONI QUANDO AGISCE SUI DADI NON FAR RUOTARE FLÄCHE "M" BRINGEN. ABRIR LOS TRES INTERRUPTORES.
INSERTAR LAS PARTES MÓVILES LAS FIJAS (SI SON EXTRAÍBLES). TOURNER LES COSSES DES CABLES SUR ELLES-MEMES.
TOUCH LIGHTLY AGAINST THE SURFACE "K1.
6.
AUSFAHRBAR). ZUGSTANGEN "J" FLÄCHE "K1PRÜFEN.
DIE KABELSCHUHE NICHT SICH SELBST DREHEN MONTAR LAS TUERCAS "L" APOYARLAS LIGERAMENTE, CON MANO,
EN SUPERFICIE "M".8 DADI "N".
3. 1. N. FERMER LES TROIS DISJONCTEURS. TRES INTERRUPTORES CERRADOS VERIFICAR QUE LOS TIRANTES "J"
3 DIE SECHS ZUGSTANGEN "H" NACH UNTEN ZIEHEN, BIS DIE SECHS APOYEN SUPERFICIE "K1. TIGHTEN THE NUTS "N" USING 8-GAUGE WRENCH. DIE DREI LEISTUNGSSCHALTER SCHLIESSEN. BLOQUER AVEC UNE CLE LES ECROUS "N".
CERRAR LOS TRES INTERRUPTORES.
6. DEBROCHABLE SUR CHARIOT). EFFECTUER QUELQUES MANOEUVRES FERMETURE ET
2. BLOCCARE CON CHIAVE Ch