FEDERN DES ANTRIEBS VON “A” ZURÜCKSTELLEN UND ÜBERPRÜFEN, DASS DER LEISTUNGSSCHALTER “A”
GESCHLOSSEN BLEIBT
3. FERMER DISJONCTEUR CONTRÔLER QUE DISJONCTEUR PEUT PAS ÊTRE FERMÉ.
2.p.
2. TEST DREI MAL WIEDERHOLEN. RIPETERE TEST PER VOLTE. RIARMARE MOLLE DEL COMANDO “A” VERIFICARE CHE L'INTERRUTTORE “A” RIMANGA CHIUSO
3.
4. RÉARMER LES RESSORTS COMMANDE VÉRIFIER QUE DISJONCTEUR RESTE FERMÉ. RESET THE SPRINGS THE CIRCUIT-BREAKER CONTROL AND MAKE SURE THAT THE “B” CIRCUIT-BREAKER
REMAINS CLOSED
5.
A i
M m
ABB SACE S. FERMER DISJONCTEUR CONTRÔLER QUE DISJONCTEUR PEUT PAS ÊTRE FERMÉ. TERMINE DEI TEST VERIFICARE REGOLAZIONI BLOCCAGGIO DEI
TIRANTI. CLOSE THE “A” CIRCUIT-BREAKER AND MAKE SURE THAT THE CIRCUIT-BREAKER CANNOT CLOSED.
5.A. CLOSE THE “B” CIRCUIT-BREAKER AND MAKE SURE THAT THE “A” CIRCUIT-BREAKER CANNOT CLOSED. CHIUDERE L'INTERRUTTORE “B” CONTROLLARE CHE L'INTERRUTTORE “A” NON POSSA ESSERE CHIUSO
4.
3.com
.
MECHANISCHE KONTROLLE
DIE FEDERN DER ANTRIEBE DER LEISTUNGSSCHALTER WIEDER SPANNEN UND FOLGENDE SCHALTUNGEN
AUSFÜHREN:
1.
Via Baioni, 35
24123 Bergamo Italy
Tel. REPEAT THE TEST THREE TIMES, THEN CHECK THE ADJUSTMENTS AND THE FASTNESS THE TIE-RODS. LEISTUNGSSCHALTER “A” SCHLIESSEN UND KONTROLLIEREN, DASS DER LEISTUNGSSCHALTER “B” NICHT
GESCHLOSSEN WERDEN KANN. REARME LOS MUELLES DEL MANDO “B” COMPRUEBE QUE ESTE INTERRUPTOR PERMANEZCA CERRADO
5. FEDERN DES ANTRIEBS VON “B” ZURÜCKSTELLEN UND ÜBERPRÜFEN, DASS DER LEISTUNGSSCHALTER “B”
GESCHLOSSEN BLEIBT. RÉPÉTER TEST FOIS.: +39 035 395. FIN DES TESTS, VÉRIFIER LES RÉGLAGES BLOCAGE DES TIRANTS
CONTROL MECÁNICO
RESTABLECER LOS RESORTES LOS MANDOS LOS INTERRUPTORES EFECTUAR LAS SIGUIENTES
OPERACIONES:
1. LEISTUNGSSCHALTER “B” SCHLIESSEN UND KONTROLLIEREN, DASS DER LEISTUNGSSCHALTER “A” NICHT
GESCHLOSSEN WERDEN KANN.306-433
http://www. REPITA PRUEBA OTRAS TRES VECES LUEGO, COMPRUEBE LOS AJUSTES BLOQUEO LOS TIRANTES.
CONTROLE MECANIQUE
REARMER LES RESSORTS DES COMMANDES DES DISJONCTEURS EFFECTUER LES OPERATIONS SUIVANTES:
1.abb.
3.
2.
4.
2.
4. RÉARMER LES RESSORTS COMMANDE VÉRIFIER QUE DISJONCTEUR RESTE FERMÉ. CHIUDERE L'INTERRUTTORE “A” CONTROLLARE CHE L'INTERRUTTORE “B” NON POSSA ESSERE CHIUSO. RIARMARE MOLLE DEL COMANDO “B” VERIFICARE CHE L'INTERRUTTORE “B” RIMANGA CHIUSO
5.111 Telefax: +39 035 395.
2. CIERRE INTERRUPTOR “A” CONTROLE QUE INTERRUPTOR PUEDA CERRARSE.
4. REARME LOS MUELLES DEL MANDO “A” COMPRUEBE QUE ESTE INTERRUPTOR PERMANEZCA CERRADO.
MECHANICAL CHECK
RESET THE CIRCUIT-BREAKERS OPERATING MECHANISM SPRINGS AND PERFORM THE FOLLOWING OPERATIONS:
1.
5.ZB
CONTROLLO MECCANICO
RIARMARE MOLLE DEI COMANDI DEGLI INTERRUTTORI ESEGUIRE SEGUENTI OPERAZIONI:
1. CIERRE INTERRUPTOR “B” CONTROLE QUE INTERRUPTOR “A” PUEDA CERRARSE. RESET THE SPRINGS THE “A” CIRCUIT-BREAKER CONTROL AND MAKE SURE THAT THE “A” CIRCUIT-BREAKER
REMAINS CLOSED
3