ABB Vzduchové jističe EMAX E1-E6 Montážní návody a manuály (03)

| Kategorie: Návody k obsluze Montážní návody  | Tento dokument chci!

Vydal: ABB s.r.o, ELSYNN Autor: ABB ELSYnn

Strana 614 z 660

Vámi hledaný text obsahuje tato stránku dokumentu který není autorem určen k veřejnému šíření.







Poznámky redaktora
LEISTUNGSSCHALTER “A” SCHLIESSEN UND KONTROLLIEREN, DASS DER LEISTUNGSSCHALTER “B” NICHT GESCHLOSSEN WERDEN KANN. REPITA PRUEBA OTRAS TRES VECES LUEGO, COMPRUEBE LOS AJUSTES BLOQUEO LOS TIRANTES. 2. FERMER DISJONCTEUR CONTRÔLER QUE DISJONCTEUR PEUT PAS ÊTRE FERMÉ. TERMINE DEI TEST VERIFICARE REGOLAZIONI BLOCCAGGIO DEI TIRANTI.: +39 035 395. 2.abb. CONTROLE MECANIQUE REARMER LES RESSORTS DES COMMANDES DES DISJONCTEURS EFFECTUER LES OPERATIONS SUIVANTES: 1. 2. CIERRE INTERRUPTOR “A” CONTROLE QUE INTERRUPTOR PUEDA CERRARSE. RÉARMER LES RESSORTS COMMANDE VÉRIFIER QUE DISJONCTEUR RESTE FERMÉ. RESET THE SPRINGS THE CIRCUIT-BREAKER CONTROL AND MAKE SURE THAT THE “B” CIRCUIT-BREAKER REMAINS CLOSED 5.A. CHIUDERE L'INTERRUTTORE “A” CONTROLLARE CHE L'INTERRUTTORE “B” NON POSSA ESSERE CHIUSO. RÉARMER LES RESSORTS COMMANDE VÉRIFIER QUE DISJONCTEUR RESTE FERMÉ. FEDERN DES ANTRIEBS VON “B” ZURÜCKSTELLEN UND ÜBERPRÜFEN, DASS DER LEISTUNGSSCHALTER “B” GESCHLOSSEN BLEIBT. REARME LOS MUELLES DEL MANDO “B” COMPRUEBE QUE ESTE INTERRUPTOR PERMANEZCA CERRADO 5. Via Baioni, 35 24123 Bergamo Italy Tel. 2. CIERRE INTERRUPTOR “B” CONTROLE QUE INTERRUPTOR “A” PUEDA CERRARSE. REARME LOS MUELLES DEL MANDO “A” COMPRUEBE QUE ESTE INTERRUPTOR PERMANEZCA CERRADO. RESET THE SPRINGS THE “A” CIRCUIT-BREAKER CONTROL AND MAKE SURE THAT THE “A” CIRCUIT-BREAKER REMAINS CLOSED 3.com . FIN DES TESTS, VÉRIFIER LES RÉGLAGES BLOCAGE DES TIRANTS CONTROL MECÁNICO RESTABLECER LOS RESORTES LOS MANDOS LOS INTERRUPTORES EFECTUAR LAS SIGUIENTES OPERACIONES: 1. MECHANICAL CHECK RESET THE CIRCUIT-BREAKERS OPERATING MECHANISM SPRINGS AND PERFORM THE FOLLOWING OPERATIONS: 1. RÉPÉTER TEST FOIS. A i M m ABB SACE S. RIARMARE MOLLE DEL COMANDO “A” VERIFICARE CHE L'INTERRUTTORE “A” RIMANGA CHIUSO 3. CLOSE THE “B” CIRCUIT-BREAKER AND MAKE SURE THAT THE “A” CIRCUIT-BREAKER CANNOT CLOSED. TEST DREI MAL WIEDERHOLEN. FEDERN DES ANTRIEBS VON “A” ZURÜCKSTELLEN UND ÜBERPRÜFEN, DASS DER LEISTUNGSSCHALTER “A” GESCHLOSSEN BLEIBT 3. REPEAT THE TEST THREE TIMES, THEN CHECK THE ADJUSTMENTS AND THE FASTNESS THE TIE-RODS. 3. MECHANISCHE KONTROLLE DIE FEDERN DER ANTRIEBE DER LEISTUNGSSCHALTER WIEDER SPANNEN UND FOLGENDE SCHALTUNGEN AUSFÜHREN: 1. 4. 5.ZB CONTROLLO MECCANICO RIARMARE MOLLE DEI COMANDI DEGLI INTERRUTTORI ESEGUIRE SEGUENTI OPERAZIONI: 1. CLOSE THE “A” CIRCUIT-BREAKER AND MAKE SURE THAT THE CIRCUIT-BREAKER CANNOT CLOSED. LEISTUNGSSCHALTER “B” SCHLIESSEN UND KONTROLLIEREN, DASS DER LEISTUNGSSCHALTER “A” NICHT GESCHLOSSEN WERDEN KANN. 4. CHIUDERE L'INTERRUTTORE “B” CONTROLLARE CHE L'INTERRUTTORE “A” NON POSSA ESSERE CHIUSO 4. 5. FERMER DISJONCTEUR CONTRÔLER QUE DISJONCTEUR PEUT PAS ÊTRE FERMÉ. RIARMARE MOLLE DEL COMANDO “B” VERIFICARE CHE L'INTERRUTTORE “B” RIMANGA CHIUSO 5. 3. RIPETERE TEST PER VOLTE.111 Telefax: +39 035 395. 4.p. 4. 2.306-433 http://www