Poznámky redaktora
INSERIRE PARTI MOBILI NELLE PARTI FISSE (SE ESTRAIBILE). CHIUDERE L'INTERRUTTORE "B" RIPETERE PUNTO 3. MONTARE DADO "L" CON MANO PORTARLO LEGGERA BATTUTA SUL
PIANO "M".
2. TIRER TIRANT "H" DISJ. EMBROCHER LES PARTIES MOBILES DANS LES PARTIES FIXES (SI DISJONCTEUR
DEBROCHABLE SUR CHARIOT). DURANTE LAS REGULACIONES, CUANDO HACEN GIRAR LAS TUERCAS, IMPEDIR
QUE LOS TERMINALES LOS CABLES GIREN SOBRE MISMOS. OUVRIR LES DEUX DISJONCTEURS.
A lili
.
5. MOUNT THE NUT "L" AND MANUALLY BRING LIGHTLY TOUCH THE SURFACE
"M". EFECTUAR ALGUNAS MANIOBRAS CIERRE APERTURA, VERIFICAR QUE LOS
TIRANTES "J" APOYEN SUPERFICIE "K". TIGHTEN THE NUT "N" USING 8-GAUGE WRENCH.
5. ABRIR INTERRUPTOR "A". PULL THE TIE-ROD "H" THE CLOSED CIRCUIT-BREAKER DOWNWARD UNTIL THE
TIE-ROD "J" THE OPEN CIRCUIT-BREAKER TOUCHES LIGHTLY AGAINST THE
SURFACE "K".
6. MONTER L’ECROU "L" ET, MAIN, FAIRE LEGEREMENT BUTER CONTRE LE
PLAN "M". CLOSE THE CIRCUIT-BREAKER "B" AND REPEAT STEP 3.
3. DIE BEWEGLICHEN TEILE DIE FESTEN TEILE EINSETZEN (FALLS AUSFAHRBAR).
7.
3.
1.
3. OPEN AND CLOSE FEW TIMES, THEN MAKE SURE THAT THE TIE-RODS "J" TOUCH
AGAINST THE SURFACE "K".
8. APRIRE L'INTERRUTTORE "A".
EINSTELLUNG:
HINWEIS: BEI DER BETÄTIGUNG DER MUTTERN WÄHREND DER EINSTELLUNG DIE
KABELSCHUHE NICHT SICH SELBST DREHEN
1.
3.
7. LEISTUNGSSCHALTER "B" SCHLIESSEN UND SCHRITT WIEDERHOLEN. APRIRE DUE INTERRUTTORI.B.B. LEISTUNGSSCHALTER "B" ÖFFNEN.B. ABRIR INTERRUPTOR "B".
3. LORS DES REGLAGES, QUAND AGIT SUR LES ECROUS, PAS FAIRE TOURNER
LES COSSES DES CABLES SUR ELLES-MEMES.
3.
REGULACIÓN
N. LLEVAR TIRANTE "H" DEL INTERRUPTOR CERRADO HACIA ABAJO, HASTA QUE EL
TIRANTE "J" DEL INTERRUPTOR ABIERTO APOYE LIGERAMENTE LA
SUPERFICIE "K".
3. EINIGE EIN- UND AUSSCHALTUNGEN VORNEHMEN UND DANN DEN ANSCHLAG DER
ZUGSTANGEN "J" FLÄCHE "K" PRÜFEN.
6.
2.
7.8 BLOCKIEREN. FERMER DISJONCTEUR "B" REPETER POINT 3.
8.
4.
2. MONTAR TUERCA "L" APOYARLA LIGERAMENTE, CON MANO, LA
SUPERFICIE "M".
3.8 DADO "N".
7. LEISTUNGSSCHALTER "A" ÖFFNEN. CERRAR INTERRUPTOR "A". INSERTAR LAS PARTES MÓVILES LAS FIJAS (SI EXTRAÍBLE).
5.
3. EFFECTUER QUELQUES MANOEUVRES FERMETURE D’OUVERTURE, PUIS
VERIFIER BUTEE DES TIRANTS "J" CONTRE PLAN "K".Z
ZA
REGOLAZIONE:
N.
3.
1. MUTTER "N" MIT SCHLÜSSEL Ch. CERRAR INTERRUPTOR "B" REPETIR PUNTO 3.
6. APRIRE L'INTERRUTTORE "B".
3.
2. TIRARE TIRANTE "H" DELL'INTERRUTTORE CHIUSO VERSO BASSO FINO A
PORTARE TIRANTE "J" DELL'INTERRUTTORE APERTO LEGGERA BATTUTA SUL
PIANO "K".
2.
3. ESEGUIRE ALCUNE MANOVRE CHIUSURA APERTURA, QUINDI VERIFICARE LA
BATTUTA DEI TIRANTI "J" SUL PIANO "K".
6.
REGLAGE:
N.
3. OUVRIR DISJONCTEUR "B". MUTTER "L" EINSETZEN UND MIT DER HAND LEICHT ANSCHLAG FLÄCHE "M"
BRINGEN.
3.
8. FERMER DISJONCTEUR "A".
4.
3. FERME VERS BAS JUSQU’A AMENER TIRANT "J"
DU DISJONCTEUR OUVERT LEGEREMENT BUTEE CONTRE PLAN "K".
ADJUSTMENT:
NOTE: DURING ADJUSTMENTS, NOT ALLOW THE CABLE TERMINALS ROTATE
WHEN WORKING THE NUTS. OPEN THE CIRCUIT-BREAKER "A". DIE BEIDEN LEISTUNGSSCHALTER ÖFFNEN. OPEN THE TWO CIRCUIT-BREAKERS.
4. CHIUDERE L'INTERRUTTORE "A".
6. DIE ZUGSTANGE "H" DES GESCHLOSSENEN LEISTUNGSSCHALTERS NACH UNTEN
ZIEHEN, BIS ZUGSTANGE "J" DES GEÖFFNETEN LEISTUNGSSCHALTERS LEICHT AN
FLÄCHE "K" ANSCHLÄGT. OUVRIR DISJONCTEUR "A".
4. BLOCCARE CON CHIAVE Ch. BLOQUEAR TUERCA "N" CON LLAVE 8.
1.
4.
5. DEN LEISTUNGSSCHALTER "A" SCHLIESSEN.
8.
1. NELLE REGOLAZIONI QUANDO AGISCE SUI DADI NON FAR RUOTARE SE'
STESSI PUNTALI DEI CAVI. OPEN THE CIRCUIT-BREAKER "B".
7. INSERT THE MOVING PARTS INTO THE FIXED PARTS (IF WITHDRAWABLE). BLOQUER AVEC UNE CLE L’ECROU "N".
8. CLOSE THE CIRCUIT-BREAKER "A". ABRIR LOS DOS INTERRUPTORES.
5