ABB Vzduchové jističe EMAX E1-E6 Montážní návody a manuály (03)

| Kategorie: Návody k obsluze Montážní návody  | Tento dokument chci!

Vydal: ABB s.r.o, ELSYNN Autor: ABB ELSYnn

Strana 613 z 660

Vámi hledaný text obsahuje tato stránku dokumentu který není autorem určen k veřejnému šíření.







Poznámky redaktora
5. INSERIRE PARTI MOBILI NELLE PARTI FISSE (SE ESTRAIBILE). CERRAR INTERRUPTOR "B" REPETIR PUNTO 3. 7. 5. 2. EMBROCHER LES PARTIES MOBILES DANS LES PARTIES FIXES (SI DISJONCTEUR DEBROCHABLE SUR CHARIOT). APRIRE L'INTERRUTTORE "A". TIRARE TIRANTE "H" DELL'INTERRUTTORE CHIUSO VERSO BASSO FINO A PORTARE TIRANTE "J" DELL'INTERRUTTORE APERTO LEGGERA BATTUTA SUL PIANO "K".B. 3. OPEN AND CLOSE FEW TIMES, THEN MAKE SURE THAT THE TIE-RODS "J" TOUCH AGAINST THE SURFACE "K". ABRIR LOS DOS INTERRUPTORES. ESEGUIRE ALCUNE MANOVRE CHIUSURA APERTURA, QUINDI VERIFICARE LA BATTUTA DEI TIRANTI "J" SUL PIANO "K". LLEVAR TIRANTE "H" DEL INTERRUPTOR CERRADO HACIA ABAJO, HASTA QUE EL TIRANTE "J" DEL INTERRUPTOR ABIERTO APOYE LIGERAMENTE LA SUPERFICIE "K". MUTTER "N" MIT SCHLÜSSEL Ch. 1.B. OUVRIR LES DEUX DISJONCTEURS. 8. FERME VERS BAS JUSQU’A AMENER TIRANT "J" DU DISJONCTEUR OUVERT LEGEREMENT BUTEE CONTRE PLAN "K". 6. 3. 6. LEISTUNGSSCHALTER "A" ÖFFNEN. LORS DES REGLAGES, QUAND AGIT SUR LES ECROUS, PAS FAIRE TOURNER LES COSSES DES CABLES SUR ELLES-MEMES. CERRAR INTERRUPTOR "A". 7.B. INSERT THE MOVING PARTS INTO THE FIXED PARTS (IF WITHDRAWABLE).8 BLOCKIEREN. ABRIR INTERRUPTOR "A". APRIRE DUE INTERRUTTORI. INSERTAR LAS PARTES MÓVILES LAS FIJAS (SI EXTRAÍBLE). CLOSE THE CIRCUIT-BREAKER "A". EINIGE EIN- UND AUSSCHALTUNGEN VORNEHMEN UND DANN DEN ANSCHLAG DER ZUGSTANGEN "J" FLÄCHE "K" PRÜFEN. EINSTELLUNG: HINWEIS: BEI DER BETÄTIGUNG DER MUTTERN WÄHREND DER EINSTELLUNG DIE KABELSCHUHE NICHT SICH SELBST DREHEN 1. 4. BLOQUEAR TUERCA "N" CON LLAVE 8. 2. 5. FERMER DISJONCTEUR "A". 3. REGLAGE: N. 8. CHIUDERE L'INTERRUTTORE "B" RIPETERE PUNTO 3. NELLE REGOLAZIONI QUANDO AGISCE SUI DADI NON FAR RUOTARE SE' STESSI PUNTALI DEI CAVI. TIRER TIRANT "H" DISJ. 7. 3. 3. 6. 8. OPEN THE CIRCUIT-BREAKER "A". OPEN THE TWO CIRCUIT-BREAKERS. TIGHTEN THE NUT "N" USING 8-GAUGE WRENCH. 7. 3.Z ZA REGOLAZIONE: N. FERMER DISJONCTEUR "B" REPETER POINT 3. 7. ABRIR INTERRUPTOR "B". 3. 3. CHIUDERE L'INTERRUTTORE "A". 3. LEISTUNGSSCHALTER "B" SCHLIESSEN UND SCHRITT WIEDERHOLEN. EFECTUAR ALGUNAS MANIOBRAS CIERRE APERTURA, VERIFICAR QUE LOS TIRANTES "J" APOYEN SUPERFICIE "K". 2. 1. 4. OUVRIR DISJONCTEUR "B". DEN LEISTUNGSSCHALTER "A" SCHLIESSEN. MOUNT THE NUT "L" AND MANUALLY BRING LIGHTLY TOUCH THE SURFACE "M". PULL THE TIE-ROD "H" THE CLOSED CIRCUIT-BREAKER DOWNWARD UNTIL THE TIE-ROD "J" THE OPEN CIRCUIT-BREAKER TOUCHES LIGHTLY AGAINST THE SURFACE "K". MUTTER "L" EINSETZEN UND MIT DER HAND LEICHT ANSCHLAG FLÄCHE "M" BRINGEN. MONTARE DADO "L" CON MANO PORTARLO LEGGERA BATTUTA SUL PIANO "M". MONTAR TUERCA "L" APOYARLA LIGERAMENTE, CON MANO, LA SUPERFICIE "M". 4. BLOCCARE CON CHIAVE Ch. DIE ZUGSTANGE "H" DES GESCHLOSSENEN LEISTUNGSSCHALTERS NACH UNTEN ZIEHEN, BIS ZUGSTANGE "J" DES GEÖFFNETEN LEISTUNGSSCHALTERS LEICHT AN FLÄCHE "K" ANSCHLÄGT. 3. OPEN THE CIRCUIT-BREAKER "B". DURANTE LAS REGULACIONES, CUANDO HACEN GIRAR LAS TUERCAS, IMPEDIR QUE LOS TERMINALES LOS CABLES GIREN SOBRE MISMOS. 4. 4. A lili . DIE BEIDEN LEISTUNGSSCHALTER ÖFFNEN. LEISTUNGSSCHALTER "B" ÖFFNEN. EFFECTUER QUELQUES MANOEUVRES FERMETURE D’OUVERTURE, PUIS VERIFIER BUTEE DES TIRANTS "J" CONTRE PLAN "K". 1. OUVRIR DISJONCTEUR "A". 6. 3. ADJUSTMENT: NOTE: DURING ADJUSTMENTS, NOT ALLOW THE CABLE TERMINALS ROTATE WHEN WORKING THE NUTS.8 DADO "N". 3. APRIRE L'INTERRUTTORE "B". 8. 2. 5. 2. 3. 5. REGULACIÓN N. BLOQUER AVEC UNE CLE L’ECROU "N". CLOSE THE CIRCUIT-BREAKER "B" AND REPEAT STEP 3. 6. 8. MONTER L’ECROU "L" ET, MAIN, FAIRE LEGEREMENT BUTER CONTRE LE PLAN "M". 3. 3. DIE BEWEGLICHEN TEILE DIE FESTEN TEILE EINSETZEN (FALLS AUSFAHRBAR). 1