Poznámky redaktora
INSERIRE PARTI MOBILI NELLE PARTI FISSE (SE ESTRAIBILE). CERRAR INTERRUPTOR "B" REPETIR PUNTO 3.
4.
3. ESEGUIRE ALCUNE MANOVRE CHIUSURA APERTURA, QUINDI VERIFICARE LA
BATTUTA DEI TIRANTI "J" SUL PIANO "K".
3. CLOSE THE CIRCUIT-BREAKER "B" AND REPEAT STEP 3.
3. FERMER DISJONCTEUR "A".
8.
2. LORS DES REGLAGES, QUAND AGIT SUR LES ECROUS, PAS FAIRE TOURNER
LES COSSES DES CABLES SUR ELLES-MEMES. OUVRIR DISJONCTEUR "B".
4. MUTTER "N" MIT SCHLÜSSEL Ch.
A lili
. APRIRE DUE INTERRUTTORI.
3. CHIUDERE L'INTERRUTTORE "B" RIPETERE PUNTO 3. DIE BEWEGLICHEN TEILE DIE FESTEN TEILE EINSETZEN (FALLS AUSFAHRBAR). LLEVAR TIRANTE "H" DEL INTERRUPTOR CERRADO HACIA ABAJO, HASTA QUE EL
TIRANTE "J" DEL INTERRUPTOR ABIERTO APOYE LIGERAMENTE LA
SUPERFICIE "K". OPEN THE CIRCUIT-BREAKER "B".
EINSTELLUNG:
HINWEIS: BEI DER BETÄTIGUNG DER MUTTERN WÄHREND DER EINSTELLUNG DIE
KABELSCHUHE NICHT SICH SELBST DREHEN
1. DIE ZUGSTANGE "H" DES GESCHLOSSENEN LEISTUNGSSCHALTERS NACH UNTEN
ZIEHEN, BIS ZUGSTANGE "J" DES GEÖFFNETEN LEISTUNGSSCHALTERS LEICHT AN
FLÄCHE "K" ANSCHLÄGT. EFFECTUER QUELQUES MANOEUVRES FERMETURE D’OUVERTURE, PUIS
VERIFIER BUTEE DES TIRANTS "J" CONTRE PLAN "K".8 DADO "N".
3.
3.
1. DEN LEISTUNGSSCHALTER "A" SCHLIESSEN. OPEN THE CIRCUIT-BREAKER "A". ABRIR INTERRUPTOR "B". TIRER TIRANT "H" DISJ.Z
ZA
REGOLAZIONE:
N. OPEN AND CLOSE FEW TIMES, THEN MAKE SURE THAT THE TIE-RODS "J" TOUCH
AGAINST THE SURFACE "K". LEISTUNGSSCHALTER "A" ÖFFNEN. PULL THE TIE-ROD "H" THE CLOSED CIRCUIT-BREAKER DOWNWARD UNTIL THE
TIE-ROD "J" THE OPEN CIRCUIT-BREAKER TOUCHES LIGHTLY AGAINST THE
SURFACE "K". MONTER L’ECROU "L" ET, MAIN, FAIRE LEGEREMENT BUTER CONTRE LE
PLAN "M".
3.
5. ABRIR LOS DOS INTERRUPTORES. EMBROCHER LES PARTIES MOBILES DANS LES PARTIES FIXES (SI DISJONCTEUR
DEBROCHABLE SUR CHARIOT).
8. NELLE REGOLAZIONI QUANDO AGISCE SUI DADI NON FAR RUOTARE SE'
STESSI PUNTALI DEI CAVI. INSERT THE MOVING PARTS INTO THE FIXED PARTS (IF WITHDRAWABLE).B. LEISTUNGSSCHALTER "B" ÖFFNEN. BLOQUER AVEC UNE CLE L’ECROU "N".
3. MONTAR TUERCA "L" APOYARLA LIGERAMENTE, CON MANO, LA
SUPERFICIE "M".
5. DIE BEIDEN LEISTUNGSSCHALTER ÖFFNEN. FERME VERS BAS JUSQU’A AMENER TIRANT "J"
DU DISJONCTEUR OUVERT LEGEREMENT BUTEE CONTRE PLAN "K".8 BLOCKIEREN. MUTTER "L" EINSETZEN UND MIT DER HAND LEICHT ANSCHLAG FLÄCHE "M"
BRINGEN. MOUNT THE NUT "L" AND MANUALLY BRING LIGHTLY TOUCH THE SURFACE
"M".
7.
6.
1.
2. EFECTUAR ALGUNAS MANIOBRAS CIERRE APERTURA, VERIFICAR QUE LOS
TIRANTES "J" APOYEN SUPERFICIE "K".B.
3. TIGHTEN THE NUT "N" USING 8-GAUGE WRENCH.
6.
6.
5.
2.
4.
4.
2. TIRARE TIRANTE "H" DELL'INTERRUTTORE CHIUSO VERSO BASSO FINO A
PORTARE TIRANTE "J" DELL'INTERRUTTORE APERTO LEGGERA BATTUTA SUL
PIANO "K".
3. LEISTUNGSSCHALTER "B" SCHLIESSEN UND SCHRITT WIEDERHOLEN.
1.
2.
ADJUSTMENT:
NOTE: DURING ADJUSTMENTS, NOT ALLOW THE CABLE TERMINALS ROTATE
WHEN WORKING THE NUTS.
8. OUVRIR LES DEUX DISJONCTEURS.
8.
3.
3. EINIGE EIN- UND AUSSCHALTUNGEN VORNEHMEN UND DANN DEN ANSCHLAG DER
ZUGSTANGEN "J" FLÄCHE "K" PRÜFEN.
7. INSERTAR LAS PARTES MÓVILES LAS FIJAS (SI EXTRAÍBLE).
8.B.
REGULACIÓN
N. BLOQUEAR TUERCA "N" CON LLAVE 8. APRIRE L'INTERRUTTORE "A". FERMER DISJONCTEUR "B" REPETER POINT 3.
4. CHIUDERE L'INTERRUTTORE "A".
5. OUVRIR DISJONCTEUR "A".
7. BLOCCARE CON CHIAVE Ch.
3.
5.
3. DURANTE LAS REGULACIONES, CUANDO HACEN GIRAR LAS TUERCAS, IMPEDIR
QUE LOS TERMINALES LOS CABLES GIREN SOBRE MISMOS. MONTARE DADO "L" CON MANO PORTARLO LEGGERA BATTUTA SUL
PIANO "M".
6.
3.
1. ABRIR INTERRUPTOR "A".
REGLAGE:
N.
7. CLOSE THE CIRCUIT-BREAKER "A".
7. APRIRE L'INTERRUTTORE "B". CERRAR INTERRUPTOR "A". OPEN THE TWO CIRCUIT-BREAKERS.
6