Poznámky redaktora
REGLAGE:
N.B.
5.
1.
7. DURANTE LAS REGULACIONES, CUANDO HACEN GIRAR LAS TUERCAS, IMPEDIR
QUE LOS TERMINALES LOS CABLES GIREN SOBRE MISMOS.
3.
3.
5.
3.
8. MUTTER "N" MIT SCHLÜSSEL Ch. ESEGUIRE ALCUNE MANOVRE CHIUSURA APERTURA, QUINDI VERIFICARE LA
BATTUTA DEI TIRANTI "J" SUL PIANO "K". CERRAR INTERRUPTOR "B" REPETIR PUNTO 3. BLOQUEAR TUERCA "N" CON LLAVE 8. MOUNT THE NUT "L" AND MANUALLY BRING LIGHTLY TOUCH THE SURFACE
"M".B.
4.
3. CLOSE THE CIRCUIT-BREAKER "B" AND REPEAT STEP 3.
4. OPEN THE CIRCUIT-BREAKER "B".
2.
6. CHIUDERE L'INTERRUTTORE "A".
3.
8. TIRARE TIRANTE "H" DELL'INTERRUTTORE CHIUSO VERSO BASSO FINO A
PORTARE TIRANTE "J" DELL'INTERRUTTORE APERTO LEGGERA BATTUTA SUL
PIANO "K". LEISTUNGSSCHALTER "A" ÖFFNEN.
4.
3.
3.
6.
6. ABRIR INTERRUPTOR "B".8 DADO "N".
6.
5. TIGHTEN THE NUT "N" USING 8-GAUGE WRENCH.
2.Z
ZA
REGOLAZIONE:
N.
EINSTELLUNG:
HINWEIS: BEI DER BETÄTIGUNG DER MUTTERN WÄHREND DER EINSTELLUNG DIE
KABELSCHUHE NICHT SICH SELBST DREHEN
1. EFECTUAR ALGUNAS MANIOBRAS CIERRE APERTURA, VERIFICAR QUE LOS
TIRANTES "J" APOYEN SUPERFICIE "K". DIE BEWEGLICHEN TEILE DIE FESTEN TEILE EINSETZEN (FALLS AUSFAHRBAR). OUVRIR DISJONCTEUR "A".
ADJUSTMENT:
NOTE: DURING ADJUSTMENTS, NOT ALLOW THE CABLE TERMINALS ROTATE
WHEN WORKING THE NUTS. FERME VERS BAS JUSQU’A AMENER TIRANT "J"
DU DISJONCTEUR OUVERT LEGEREMENT BUTEE CONTRE PLAN "K". MUTTER "L" EINSETZEN UND MIT DER HAND LEICHT ANSCHLAG FLÄCHE "M"
BRINGEN. INSERTAR LAS PARTES MÓVILES LAS FIJAS (SI EXTRAÍBLE).
8.
7. DIE ZUGSTANGE "H" DES GESCHLOSSENEN LEISTUNGSSCHALTERS NACH UNTEN
ZIEHEN, BIS ZUGSTANGE "J" DES GEÖFFNETEN LEISTUNGSSCHALTERS LEICHT AN
FLÄCHE "K" ANSCHLÄGT.
A lili
. CHIUDERE L'INTERRUTTORE "B" RIPETERE PUNTO 3. INSERT THE MOVING PARTS INTO THE FIXED PARTS (IF WITHDRAWABLE). LEISTUNGSSCHALTER "B" SCHLIESSEN UND SCHRITT WIEDERHOLEN.
1.
7. NELLE REGOLAZIONI QUANDO AGISCE SUI DADI NON FAR RUOTARE SE'
STESSI PUNTALI DEI CAVI. PULL THE TIE-ROD "H" THE CLOSED CIRCUIT-BREAKER DOWNWARD UNTIL THE
TIE-ROD "J" THE OPEN CIRCUIT-BREAKER TOUCHES LIGHTLY AGAINST THE
SURFACE "K".
3.
7. FERMER DISJONCTEUR "A". EINIGE EIN- UND AUSSCHALTUNGEN VORNEHMEN UND DANN DEN ANSCHLAG DER
ZUGSTANGEN "J" FLÄCHE "K" PRÜFEN.
6.
2.
5. MONTAR TUERCA "L" APOYARLA LIGERAMENTE, CON MANO, LA
SUPERFICIE "M". OUVRIR DISJONCTEUR "B". APRIRE L'INTERRUTTORE "A".
7. EMBROCHER LES PARTIES MOBILES DANS LES PARTIES FIXES (SI DISJONCTEUR
DEBROCHABLE SUR CHARIOT). BLOCCARE CON CHIAVE Ch. CERRAR INTERRUPTOR "A". BLOQUER AVEC UNE CLE L’ECROU "N".
3. APRIRE DUE INTERRUTTORI. LEISTUNGSSCHALTER "B" ÖFFNEN.
REGULACIÓN
N. OPEN THE TWO CIRCUIT-BREAKERS. OUVRIR LES DEUX DISJONCTEURS. ABRIR LOS DOS INTERRUPTORES.
3. EFFECTUER QUELQUES MANOEUVRES FERMETURE D’OUVERTURE, PUIS
VERIFIER BUTEE DES TIRANTS "J" CONTRE PLAN "K". OPEN THE CIRCUIT-BREAKER "A". ABRIR INTERRUPTOR "A".
3. TIRER TIRANT "H" DISJ. FERMER DISJONCTEUR "B" REPETER POINT 3.
1.
3.
3. MONTER L’ECROU "L" ET, MAIN, FAIRE LEGEREMENT BUTER CONTRE LE
PLAN "M".
2.B. APRIRE L'INTERRUTTORE "B".
5. CLOSE THE CIRCUIT-BREAKER "A".
3.
2.
4. DIE BEIDEN LEISTUNGSSCHALTER ÖFFNEN.
8. DEN LEISTUNGSSCHALTER "A" SCHLIESSEN. OPEN AND CLOSE FEW TIMES, THEN MAKE SURE THAT THE TIE-RODS "J" TOUCH
AGAINST THE SURFACE "K".
8.
3. INSERIRE PARTI MOBILI NELLE PARTI FISSE (SE ESTRAIBILE).8 BLOCKIEREN.
1.
4. LORS DES REGLAGES, QUAND AGIT SUR LES ECROUS, PAS FAIRE TOURNER
LES COSSES DES CABLES SUR ELLES-MEMES. LLEVAR TIRANTE "H" DEL INTERRUPTOR CERRADO HACIA ABAJO, HASTA QUE EL
TIRANTE "J" DEL INTERRUPTOR ABIERTO APOYE LIGERAMENTE LA
SUPERFICIE "K". MONTARE DADO "L" CON MANO PORTARLO LEGGERA BATTUTA SUL
PIANO "M"