Výkladový slovník výpočetní techniky a komunikací je v naší počítačové literatuře ojedinělým dílem. Veškerá dosudu nás vydávaná slovníková díla se soustřeďovala pouze na anglické termínya na jejich překlad či výkladové vysvětlení. Náš Výkladový slovník však v sobě zahrnuje veškerou odbornou terminologii bez ohledu na její zemi původu - vodítkem byla pouze rozšířenost příslušných pojmů v odborné literatuře.
Při této cestě však
sbírají informace, které vracejí do-
movský server.
Bottom−up, zdola nahoru. Sloveso, přívlastek nebo podstat-
né jméno označující elektronickou
zprávu (e-mail), která nenajde svého
příjemce vrátí „odrazem“ zpět.
bottom margin (dolní okraj). Označení komunikačního
rozhraní shell), které velmi rozší-
řené unixových operačních systé-
mech.
box tool
55
B
. Nástroj gra-
ficky orientovaných programech, kte-
rým vytváří definuje bounding
box.
bounding box (rámeček ohraničující ráme-
ček). vlečením drag) myší
z jednoho rohu protilehlého; ob-
jekty, které „padnou“ celým svým ob-
jemem tohoto rámečku, jsou vy-
brány označeny.). Slangové označení pro po-
čítač (Windows Box počítač Win-
dows atd.
bottom loading. Po-
užívá významech „to bounce“
(vrátit zpět), bounce message (hláše-
ní vracející zpět) zkrátka bounce
(jako podstatné jméno).
Bourne shell.
boundary representation B-rep. Pravoúhlý rámeček určený pro
ohraničení daného prostoru.
box (škatule). Zavádění papíru tiskár-
ny její spodní částí.
Tito agenti, kteří též nazývají spi-
ders (pavouci) crawlers (plavci) pos-
tupně procházejí WWW základě
hyperlinků přeskakují jednoho
serveru druhý. po-
pulární Alta Vista. Tento přístup používá např.
bottom line. Přívlastek po-
užívaný různých souvislostech,
obecně označující postup jednodu-
chého složitému. Méně často též marquee tool,
window tool.
bounce. Výsledkem pak ka-
talog toho, nalézá Internetu;
k tomuto již seskládanému katalogu
má pak rychlý přístup ten uživatel,
který přeje nalézt Internetu to,
co hledá, zadá podle klíčových
slov.
box tool (nástroj čtverec). Obvykle
se vytváří tzv. Spodní řádka textu strán-
ce nebo obrazovce, někdy také
v přeneseném významu „poznámka
pod čarou“. Prázdné mís-
to okraji strany, nastavitelné mo-
difikovatelné při definici layoutu
stránky tisku.maticky, praxi však zatím vžilo
toto označení pro dva případy, oba se
týkají Internetu:
– programy generující automatickou
konverzaci (chat) Internetu. Existují
však inteligentnějí varianty téhož,
které snaží simulovat podle Turin-
gova textu reálnou osobu předstírat
tak, jsou živými, diskuse účastní-
cími osobami;
– poněkud smysluplnější účast botů
(=robotů) prohledávání Internetu. Jedná
se víceméně otravné agenty, kteří
rozesílají vlezlé výzvy konverzaci
na všechny strany; obyčejně pak
účastníky zahrnou reklamou. Nejčastější význa-
my jsou: bottom-up implementation
(navrhování programů pomocí tvor-
by primitivních funkcí nich stavě-
ní složitějších konstrukcí) bottom-
up testing (testování pomocí rozlože-
ní jednotlivé komponenty ověřo-
vání funkčnosti těchto elementů; to-
ho usuzuje funkčnost celku)