Výkladový slovník výpočetní techniky a komunikací

| Kategorie: Kniha  | Tento dokument chci!

Výkladový slovník výpočetní techniky a komunikací je v naší počítačové literatuře ojedinělým dílem. Veškerá dosudu nás vydávaná slovníková díla se soustřeďovala pouze na anglické termínya na jejich překlad či výkladové vysvětlení. Náš Výkladový slovník však v sobě zahrnuje veškerou odbornou terminologii bez ohledu na její zemi původu - vodítkem byla pouze rozšířenost příslušných pojmů v odborné literatuře.

Vydal: Cpress Autor: Jiří Hlavenka

Strana 62 z 456

Vámi hledaný text obsahuje tato stránku dokumentu který není autorem určen k veřejnému šíření.

Jak získat tento dokument?






Poznámky redaktora
bounding box (rámeček ohraničující ráme- ček). box tool 55 B . Spodní řádka textu strán- ce nebo obrazovce, někdy také v přeneseném významu „poznámka pod čarou“. Prázdné mís- to okraji strany, nastavitelné mo- difikovatelné při definici layoutu stránky tisku. po- pulární Alta Vista. Přívlastek po- užívaný různých souvislostech, obecně označující postup jednodu- chého složitému.).maticky, praxi však zatím vžilo toto označení pro dva případy, oba se týkají Internetu: – programy generující automatickou konverzaci (chat) Internetu. Sloveso, přívlastek nebo podstat- né jméno označující elektronickou zprávu (e-mail), která nenajde svého příjemce vrátí „odrazem“ zpět. Bourne shell. bottom loading. Při této cestě však sbírají informace, které vracejí do- movský server. bounce. Tito agenti, kteří též nazývají spi- ders (pavouci) crawlers (plavci) pos- tupně procházejí WWW základě hyperlinků přeskakují jednoho serveru druhý. boundary representation B-rep. Výsledkem pak ka- talog toho, nalézá Internetu; k tomuto již seskládanému katalogu má pak rychlý přístup ten uživatel, který přeje nalézt Internetu to, co hledá, zadá podle klíčových slov. Existují však inteligentnějí varianty téhož, které snaží simulovat podle Turin- gova textu reálnou osobu předstírat tak, jsou živými, diskuse účastní- cími osobami; – poněkud smysluplnější účast botů (=robotů) prohledávání Internetu. vlečením drag) myší z jednoho rohu protilehlého; ob- jekty, které „padnou“ celým svým ob- jemem tohoto rámečku, jsou vy- brány označeny. Nejčastější význa- my jsou: bottom-up implementation (navrhování programů pomocí tvor- by primitivních funkcí nich stavě- ní složitějších konstrukcí) bottom- up testing (testování pomocí rozlože- ní jednotlivé komponenty ověřo- vání funkčnosti těchto elementů; to- ho usuzuje funkčnost celku). bottom line. Po- užívá významech „to bounce“ (vrátit zpět), bounce message (hláše- ní vracející zpět) zkrátka bounce (jako podstatné jméno). Obvykle se vytváří tzv. box tool (nástroj čtverec). Tento přístup používá např. Označení komunikačního rozhraní shell), které velmi rozší- řené unixových operačních systé- mech. box (škatule). Pravoúhlý rámeček určený pro ohraničení daného prostoru. Jedná se víceméně otravné agenty, kteří rozesílají vlezlé výzvy konverzaci na všechny strany; obyčejně pak účastníky zahrnou reklamou. Méně často též marquee tool, window tool. Zavádění papíru tiskár- ny její spodní částí. Nástroj gra- ficky orientovaných programech, kte- rým vytváří definuje bounding box. bottom margin (dolní okraj). Slangové označení pro po- čítač (Windows Box počítač Win- dows atd. Bottom−up, zdola nahoru