Výkladový slovník výpočetní techniky a komunikací

| Kategorie: Kniha  | Tento dokument chci!

Výkladový slovník výpočetní techniky a komunikací je v naší počítačové literatuře ojedinělým dílem. Veškerá dosudu nás vydávaná slovníková díla se soustřeďovala pouze na anglické termínya na jejich překlad či výkladové vysvětlení. Náš Výkladový slovník však v sobě zahrnuje veškerou odbornou terminologii bez ohledu na její zemi původu - vodítkem byla pouze rozšířenost příslušných pojmů v odborné literatuře.

Vydal: Cpress Autor: Jiří Hlavenka

Strana 434 z 456

Vámi hledaný text obsahuje tato stránku dokumentu který není autorem určen k veřejnému šíření.

Jak získat tento dokument?






Poznámky redaktora
Druh zobrazení vybraných dat databáze, získaný pro- vedením funkce podmínkami na jedné nebo více databázových tabul- kách relační databázi). Viewportů může být obrazovce více, každý video memory 430 V . Blíže resolution, color palette. Funkce vyskytující mnoha programů, která slouží rychlému zobrazení ob- sahu vybraných dat (např. Obsahuje též řídící signály, ja- ko jsou signály pro synchronizaci obrazu apod. Funkce vy- skytující vizualizačních mode- lovacích programech, určuje způsob pohledu (obvykle) trojrozměrný model místo pohledu, úhel pohledu, vzdálenost apod. Zatím spíše laboratorním režimu používá- ní. Prohlédnout si, zobrazit. Dis- kuse mezi dvěma více uživateli na různých místech propojených vysoko- rychlostní komunikační linkou plus dalším vybavením, což umožňuje, aby navzájem viděli slyšeli. Textový režim mnohem jednodušší než grafický principu jeho podmnožinou každý grafická karta, schopná zobrazovat grafický režim, je schopna zobrazit textový stejné barevné paletě (ne naopak). Typ parametry zobrazení obrazu obrazovce monitoru. video signal (obrazový signál, videosig- nál). Zobrazení, obvy- kle prostorového modelu. video RAM video memory. Reži- my dělí dva základní typy tex- tový grafický, dále pak každý typ je určen počtem zobrazitelných prvků (písmen, resp. Dnes obvyklá velikost video- paměti jednodušších kartách 512 KB, kartách určených pro gra- fické režimy pak nebo MB. Význam textového režimu proto klesá, pod- statné grafické rozlišení dané počty bodů obou směrech barevnou pa- letou. Tato pamě musí být tak velká, aby pojmula najednou obsah celé obra- zovky. Toto okno obvykle neslouží přímé editaci dat, ale pro prohlížení bu zobrazuje určitý detail, úhel pohledu nebo naopak celý rozsáhlý objekt ve velkém zmenšení apod. souboru obsahující obrázek, tabulku, databázi, formátovaný text). Pohled model, obrázek nebo dokument prostřed- nictvím obvykle menšího okna, které je umístěno obrazovce programu. Pro grafické režimy musí mít každý jednotlivý bod obrazovky pixel) své místo videopaměti, přičemž záleží na rozsahu barevné škály color pa- lette), kolik místa tento jediný pixel zabírá. Signál, vysílaný grafickou kartou nebo jiným zdrojem monitoru, který určuje obsah toho, bude zob- razeno. videoconferencing, video conferencing. view. video mode (videorežim, režim zobrazo- vání). znakových (textových) reži- mech stačí, když videopamě obsahu- je znaky ASCII, které umístí na obrazovku jejich atributy (barvu). viewport (bod pohledu). pixelů) vodorovném a svislém směru konečně barevnou paletou, tedy počtem maximálně zob- razitelných barev rozsáhlostí palety, ze které možné tyto barvy vybírat.video memory (videopamě Pamě umís- těná grafické kartě graphic card), která obsahuje data potřebná vytvo- ření správného obrazu monitoru