V knize A. Beiser „Perspectives of Modem Physics“, jejíž překlad pod názvem „Úvod do moderní fyziky“ je předkládán českému čtenáři, je uplatněno spíše druhé hledisko (i když výklad začíná speciální teorií relativity). Zde by bylo možno se podivit disonanci, že anglické slovo „perspectives“ je přeloženo jako „úvod“. Slovo perspektiva, alespoň v češtině, nezdá se plně vystihovat skutečný obsah díla a zatímco v angličtině knih podobného obsahu jako kniha Beiserova vyšla celá řada a názvy mnohých z nich začínají slovem „Introduction“, tj. „Úvod“, v češtině takových knih máme poskrovnu, jsou-li vůbec k dispozici. Ve prospěch tohoto volnějšího překladu (jednoho slova) svědčí nakonec i autorova předmluva, v níž jsou jasně vyloženy jak jeho přístup k celé látce a jejímu výběru, tak i pojetí výkladu po stránce metodické. Z těchto Beiserových řádků je zřejmé, že jde o úvodní učebnici, nechceme-li se dovolávat přímo vlastního obsahu knihy.
ení proto vyčerpávající
a zám ěrně neobsahuje publikace podobného zam ěření nebo úrovně, jako Beiserova učebnice;
takovým publikacem jsou např.
M arx G.
Votruba V., Leigthon B. známé vysokoškolské kursy Feynm Lectures
on Physics (Feynm R.: áklady kvantové echaniky (překlad angličtiny), (Populární před
nášky fyzice), Praha 1976.
Matthews T. TL, Praha 1957— 1958., rupka F.: vod kvantové echaniky (překlad maďarštiny), (Teoretická knižnice
inženýra), Praha 1965. vedená literatura jednotlivým kapito
lám většinou rozdělena tří bloků.
Ejioxhh <t>H3Mfca peHTreHOBCKHX nyqeň, TocTexraflaT, ocraa 1953. auka, oskva).: tom ová fyzika (překlad ruštiny), vyd. Berkeley Physics Course (vydává 1965 raw Hill,
New ork, ruštině 1971 nakl. TL, Praha 1961), zahraničních např. Alfa, Bratislava . ir, oskva), resp.: KBaiiroBan MexaHHKa, <I>H3MaTrn3, MocKBa 1963, 1973.)
615
.: Základy kvantové mechaniky (překlad ruštiny), NČSAV, Praha 1956.
Pišút J. vyd. bloku jsou vždy soustavná odborná díla důkladněj
šímu studiu češtině, bloku omezený výběr dostupných cizojazyčných děl obdobného charak
teru; případný blok směřuje širší informaci rozvoji, výsledcích speciálnějších problém ech
soudobé fyziky výhradně českém jazyce, populárnější úrovni výkladu., olekulová fyzika oty (překlad angličtiny), TL, Praha 1963.LITERATURA
Seznam literatury, připojený českému překladu, vychází úvodního charakteru knihy, tudíž
i eventuální potřeby hlubšího studia jednotlivých partií oderní fyziky., vod kvantovej mechaniky.
Ke kap.: Základy speciální teorie relativity, Academ ia, Praha 1969.
(Český překlad vyjde SPN, Praha.: The Theory Atom Spectra, Cambridge University Press
1967. naše Technická fyzika orák Z. 3—14
(kvantová echanika její základní aplikace)
A
B I., Šindelář V. 1—2
(teorie relativity)
A
K uchař Základy obecné teorie relativity, Academia, Praha 1968., vydává 1964 Addison-W esley, Reading, ruštině
od 1965 nakl.
Ke kap., Shortley H.
flaBMflOB C.
H R.
Š V.
Condon U. většině pří
padů seznam literatura novějšího data.,
3