V knize A. Beiser „Perspectives of Modem Physics“, jejíž překlad pod názvem „Úvod do moderní fyziky“ je předkládán českému čtenáři, je uplatněno spíše druhé hledisko (i když výklad začíná speciální teorií relativity). Zde by bylo možno se podivit disonanci, že anglické slovo „perspectives“ je přeloženo jako „úvod“. Slovo perspektiva, alespoň v češtině, nezdá se plně vystihovat skutečný obsah díla a zatímco v angličtině knih podobného obsahu jako kniha Beiserova vyšla celá řada a názvy mnohých z nich začínají slovem „Introduction“, tj. „Úvod“, v češtině takových knih máme poskrovnu, jsou-li vůbec k dispozici. Ve prospěch tohoto volnějšího překladu (jednoho slova) svědčí nakonec i autorova předmluva, v níž jsou jasně vyloženy jak jeho přístup k celé látce a jejímu výběru, tak i pojetí výkladu po stránce metodické. Z těchto Beiserových řádků je zřejmé, že jde o úvodní učebnici, nechceme-li se dovolávat přímo vlastního obsahu knihy.
Užijte pojmu energetických pásů vysvětlení těchto optických vlastností pevných
látek:
a) Všechny kovy jsou neprůhledné pro světlo všech vlnových délek.1 uvádí poměry 7
n*/m kovech.
b) Polovodiče jsou průhledné pro infračervené světlo, ale neprůhledné pro vidi
telné světlo.
Cvičení
1. krystal polovodičem typu n
nebo pl
2. krystalu germania zavedena malá dávka antimonu.
502
.Pásová teorie pevných látek
nu střední efektivní hmotou Fermiho ploše.44) nepřímo úměrné uF, tudíž přímo úměr
né m*. krystal polovodičem
typu nebo pl
3. 20.
T 20.1 m*/m ploše
p kovy
Kov m*/m
lithium 1,2
berylium (Be) 1,6
sodík 1,2
hliník 0,97
kobalt 14
nikl 28
měď (Cu) 1,01
zinek (Zn) 0,85
stříbro 0,99
platina (Pt) 13
Elektronové specifické teplo podle (19.38) dána vztahem
h2 2
/3
(20. Tab.
c) Většina izolátorů průhledná pro viditelné světlo. krystalu germania zavedena malá dávka india.19) -----( ------ Fermiho energie
2m* \8n )
kde hustota valenčních elektronů. Tak Fermiho energie kovu
je základě (19. ovy vysokým poměrem m*/m, jako kobalt, nikl platina, proto
vyznačují velkými elektronovými specifickými teply