Úvod do moderní fyziky

| Kategorie: Kniha Učebnice  | Tento dokument chci!

V knize A. Beiser „Perspectives of Modem Physics“, jejíž překlad pod názvem „Úvod do moderní fyziky“ je předkládán českému čtenáři, je uplatněno spíše druhé hledisko (i když výklad začíná speciální teorií relativity). Zde by bylo možno se podivit disonanci, že anglické slovo „perspectives“ je přeloženo jako „úvod“. Slovo perspektiva, alespoň v češtině, nezdá se plně vystihovat skutečný obsah díla a zatímco v angličtině knih podobného obsahu jako kniha Beiserova vyšla celá řada a názvy mnohých z nich začínají slovem „Introduction“, tj. „Úvod“, v češtině takových knih máme poskrovnu, jsou-li vůbec k dispozici. Ve prospěch tohoto volnějšího překladu (jednoho slova) svědčí nakonec i autorova předmluva, v níž jsou jasně vyloženy jak jeho přístup k celé látce a jejímu výběru, tak i pojetí výkladu po stránce metodické. Z těchto Beiserových řádků je zřejmé, že jde o úvodní učebnici, nechceme-li se dovolávat přímo vlastního obsahu knihy.

Vydal: Academia Autor: Arthur Beiser

Strana 3 z 627

Vámi hledaný text obsahuje tato stránku dokumentu který není autorem určen k veřejnému šíření.

Jak získat tento dokument?






Poznámky redaktora
Zde bylo možno se podivit disonanci, anglické slovo „perspectives“ přeloženo jako „úvod“ Slovo perspektiva, alespoň češtině, nezdá plně vystihovat skutečný obsah díla zatímco v angličtině knih podobného obsahu jako kniha Beiserova vyšla celá řada názvy mnohých nich začínají slovem „Introduction“, tj. O vážných autorových úmyslech čtenářem svědčí zařazení řady příkladů cviče­ ní konci každé kapitoly, volených často tak, aby nejen prověřily pochopení výkla- 5 . fyzika rozvíjená současné (moderní) době, fyzika vycházející snahy 20-tého století založit fyzikální zkušenost znalostech vlast­ ností nejmenších nám známých konstituentů hmoty? Přitom nejsou jediné dvě možné formulace. tohoto hlediska patrně teorie relativity nebyla součástí moderní fyziky. V knize Beiser „Perspectives odem Physics“,jejíž překlad pod názve „Úvod moderní fyziky“ předkládán českému čtenáři, uplatněno spíše druhé hledisko když výklad začíná speciální teorií relativity). tohoto hlediska dokonce oprávěným tvrzení, že teorie relativity představuje završení klasické fyziky. Z těchto Beiserových řádků zřejmé, jde úvodní učebnici, nechceme-li se dovolávat přímo vlastního obsahu knihy. „Úvod“, češtině takových knih máme poskrovnu, jsou-li vůbec dispozici. nevysloveného před­ pokladu čtenářových znalostí experimentální teoretické fyziky, rýsujících bě­ hem výkladu odpovídajících úvodnímu charakteru knihy, běžné úrovně vědo­ mostí základních partií vyšší analýzy, lze pochopit autorův výběr, když němu lze uvést řadu připomínek, případně výhrad. druhém případě byly jen obory, nichž studují vlastnosti elementárních částicových a vlnových stránek hmoty, navíc obory, nichž současné době právě uvažo­ vaných fundamentálních poznatcích buduje mikroskopický nebo makroskopický obraz příslušné fyzikální reality. Stejně tomu tak i moderní fyziky. Výběr látky jistě především záležitostí autorovou. Adjektivum moderní působí svým časovým charakterem určité obtíže nejasnosti různých oborech lidské činnosti. Na autorově přístupu cenné, probral dosti důkladně typická témata že se nesnažil napsat učebnici encyklopedického charakteru. obor rozvíjející stále šířky hloubky, byl součástí moderní fyziky. prospěch tohoto volnějšího překladu (jednoho slova) svědčí nakonec autorova předmluva, níž jsou jasně vyloženy jak jeho přístup celé látce jejímu výběru, tak pojetí výkladu stránce metodické. Vzpomeňme namátkou moderní vědy, filozofie, medicíny umění, a jak zpravidla obtížné vymezit přesný obsah těchto pojmů.PŘEDMLUVA ČESKÉMU VYDÁNÍ Jak zřejmé názvu, zabývá tato kniha moderní fyzikou. Méně někdy více. prvním případě každý neuzavřený obor fyziky, tj. této souvislosti zaslouží uvedení alespoň jedna připomínka, téměř podivem autorovo mlčení moderní teorii magnetismu, která by, podle mého soudu, úvodní učebnici měla být zastoupena