Doufám, že se tato publikace1 stane inspirací pro všechny ty, kteří
se podílejí na zajišťování bezpečnosti výrobků určených pro spotřebitele,
ať už se jedná o orgány veřejné správy, regulační orgány
nebo obchodníky. Pouze posílením naší spolupráce a zvýšením
našeho zapojení můžeme zajistit bezpečnost výrobků uváděných
na světové trhy a ochranu zdraví a bezpečnosti evropských spotřebitelů.
Předmětem opatření orgánů dozoru nad trhem mají být např. Poprvé bylo toto sdělení předloženo
k lednu 2010.
kontroly vlastností výrobků (včetně kontrol dokladů a případ-••
ně fyzických a laboratorních kontrol základě odpovídajících
vzorků); přitom orgány dozoru nad trhem
zohlední zavedené zásady hodnocení rizik, stížnosti a dalšíºº
informace;
.
Členské státy mají svěřit orgánům dozoru nad trhem nezbytné pra-
vomoci, zdroje a znalosti k řádnému plnění jejich úkolů, zajistit, aby
tyto vykonávaly své pravomoci v souladu zásadou proporcionality. Členské státy mají pravidelně přezkoumávat
a hodnotit, jak fungují činnosti dozoru.
Členské státy mají zavést vhodné mechanismy pro komunikaci
a koordinaci mezi svými orgány dozoru nad trhem. Cílem takových
postupů je:
sledovat stížnosti nebo zprávy o otázkách týkajících se rizik;••
sledovat nehody a poškození zdraví, u nichž existuje podezření,••
že byly způsobeny uvedenými výrobky,
kontrolovat účinné provádění nápravných opatření a••
dále sledovat vědecké a technické poznatky o otázkách bezpeč-••
nosti výrobku. informována Komise
i veřejnost.
Členské státy zavedou, provedou a pravidelně aktualizují progra-
my pro dozor nad trhem.sborníky technické harmonizace 2010
39
ností) mohou ohrozit zdraví nebo bezpečnost uživatelů nebo
které jinak nejsou v souladu s příslušnými požadavky stanove-
nými harmonizačními právními předpisy Společenství, byly sta-
ženy trhu nebo jejich dodávání trh bylo zakázáno nebo
omezeno a aby o tom byla vhodným způsobem informována
veřejnost, Komise a ostatní členské státy;
zmíněnými „jistými okolnostmi“ rozumí, takový výro-ºº
bek užíván pro určené účely nebo podmínek, které lze
rozumně předvídat, a pokud náležitě instalován a udržo-
ván;
vnitrostátní infrastruktury a programy pro dozor nad trhem za-••
jistily, aby bylo možné přijímat účinná opatření v souvislosti s ja-
koukoli kategorií výrobků, kterou vztahují harmonizační
právní předpisy Společenství