Schneider Electric 2407 mix návody

| Kategorie: MIX datasheetů a jiných letáků  |

Vydal: Schneider Electric, a.s.

Strana 1154 z 1278

Vámi hledaný text obsahuje tato stránku dokumentu který není autorem určen k veřejnému šíření.

Jak získat tento dokument?






Poznámky redaktora
Failure to follow these instruc tions can result injury equipment dam age. Wewnątrz nie żadnych części, które mogą być serwisowane przez użytkownika. Om inte anvisningarna följs uppstår livsfara eller risk för allvarliga personskador . b Rimettere coperchio prima di ridare una qualunque alimentazione a questa apparecchiatur a. Ingen indvendige dele skal vedligeholdes af brugeren. Ne contient aucune pièce à réparer ou entreten ir par l'utilisate ur. Seul un personnel qualifié doit effectuer l’entretien cet appareil. b Vuelva a poner en lugar todos los dispositi vos, puertas y cubierta s antes de restaura r la alimenta ción del equipo. b Sæt alle enheder, døre og dæksler igen, før sætter strøm til udstyret. Il mancato rispetto queste istruzioni provocherà morte o gravi infortuni. Serwisowanie należy zlecać wykwalifikowan emu personelowi. b Stäng all strömförsörjnin g till utrustningen innan utför något arbete den. Laat onderhoud uitvoeren door gekwalificeerd personeel. Refer servicing to qualified personn el. b Replace z tous les dispositi fs, les portes et les couverc les avant de mettre l'appare il sous tension. b Turn off all power supply ing this equip ment before workin g or inside equip ment. NIEBEZPIECZEŃSTWO 2 HAZARD ELECTRIC SHOCK, EXPLOSION OR ARC FLASH b not remove cover. Per l'assistenza, rivolgersi personale qualificato. b Replacez tous les dispositifs, les portes les couvercles avant de mettre l'appareil sous tension. No user serviceable parts inside. b Slå all straum til utstyret før arbeid eller inni dette utstyret. b Corte alimentación del equipo antes trabajar él. b Bringen Sie vor Wiedereinscha lten der Spannungszuf uhr des Geräts die Abdeckung wieder an. FARE! SÄHKÖISKUN , RÄJÄHDYKSE N TAI VALOKAAREN VAARA b Älä irrota suojusta. b Stäng all strömförsörjnin g till utrustningen innan utför något arbete den. Nieprzestrzeg anie tych instrukcji spowoduje śmierć lub ciężkie obrażenia. b Coupez l’aliment ation de l’appare il avant d’y travaille r. Ne contient aucune pièce à réparer ou entreten ir par l'utilisate ur. b Sätt tillbaka alla enheter, dörrar och skydd innan sätter på strömmen till denna utrustning. Ingen indvendige dele skal vedligeholdes af brugeren. No contiene piezas que requiera n la interven ción del usuario. b Bringen Sie vor Wiedereinscha lten der Spannungszuf uhr des Geräts die Abdeckung wieder an. Jätä huoltotoimet päteville ammattilaisille. RISQUE D'ÉLEC TROCU TION, D'EXPL OSION OU D'ÉCLA IR D'ARC b retirez pas le couverc le. Vedligeholdels e skal udføres af kvalificeret personale. FARE! SÄHKÖISKUN , RÄJÄHDYKSE N TAI VALOKAAREN VAARA b Älä irrota suojusta. b Stäng all strömförsörjnin g till utrustningen innan utför något arbete den. b Sluk for strømforsyning til udstyret, før udfører udvendigt eller indvendigt arbejde det. NHA329 29-00 RISIKO FOR ELEKTRISK STØD, EKSPLOSION ELLER LYSBUE b Fjern ikke dækslet. Failure follow these instructions will result in death serious injury. b Sluk for strømforsyning til udstyret, før udfører udvendigt eller indvendigt arbejde det. Refer servicing to qualified personn el. b Desligar todas fontes de alimentação deste equipamento antes trabalhar seu interior. b Turn off all power supplying this equipment before working or inside equipment. b Escludere tutta l'alimentazione prima lavorare con all'interno dell'apparecch iatura. Solam ente los trabaj adore s cualifi cados deben efectu ar el mante nimien to este equip o. Wewnątrz nie żadnych części, które mogą być serwisowane przez użytkownika. b Aseta laitteen kaikki osat paikoilleen sulje kaikki luukut ja suojukset ennen kuin kytket laitteeseen virran. Överlåt service till kvalificerad personal. NHA3 2929- 00 1 NHA34331-00 FORSIGTIG! RISIKO FOR OVEROPHEDNIN G AF STIK Brug kun opladningskabel med stik med sølvbeklædte kontakter (se dataarket til kablet). b Turn off all power supplyin g this equipme nt before working on or inside equipme nt. Failure to follow these instruct ions will result in death or serious injury. b Vuelva a poner en lugar todos los dispositi vos, puertas y cubierta s antes de restaura r la alimenta ción del equipo. PELIGRO DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O ARCO ELÉCTRICO b retire cubierta. Il mancato rispetto queste istruzioni provocherà morte o gravi infortuni. PERICOLO RISIKO FOR ELEKTRISK STØYT, EKSPLOSJON ELLER LYSBUE b Ikkje dekselet. Manglende overholdelse af disse instruktioner kan medføre død eller alvorlig personskade. Failure to follow these instruct ions will result in death or serious injury. Det finns inga delar inuti som användaren kan utföra service på. No user servicea ble parts inside. No user servicea ble parts inside. Não existem no interior peças passíveis de receberem assistência. LET OP KANS OVERVERHITTIN G VAN STEKKER Gebruik alleen een oplaadkabel met een stekker met verzilverde contacten (raadpleeg het gegevensblad bij de kabel). NIEBEZPIECZEŃSTWO Attaching labels Mise place des étiquettes Colocación etiquetas / Umístění bezpečnostních štítků HAZA RD ELEC TRIC SHOC K, EXPL OSIO N OR ARC FLAS H b not remov e cover . Ingen deler på innsida skal haldast ved like av brukar. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures des dommages matériels. b Plaats het deksel opnieuw voordat stroomvoorzien ing voor deze apparatuur opnieuw inschakelt. b Coupez l’alimentation de l’appareil avant d’y travailler. Hvis disse instruksjonen e ikke følges, vil det medføre dødsfall eller alvorlig personskade. No user servicea ble parts inside. Manglende overholdelse af disse instruktioner kan medføre personskade eller beskadigelse af udstyr. VORSICHT GEFAHR EINER STECKERÜBERH ITZUNG Verwenden Sie ausschließlich ein Ladekabel, das mit einem Anschlussstecker mit versilberten Kontakten ausgestattet ist (siehe das Datenblatt des Kabels). Serwisowanie należy zlecać wykwalifikowan emu personelowi. No contiene piezas que requiera n la interven ción del usuario. Wartungseingr iffe sind von qualifiziertem Personal vorzunehmen. b Escludere tutta l'alimentazione prima lavorare con all'interno dell'apparecch iatura. Det finns inga delar inuti som användaren kan utföra service på. PERIGO KANS ELEKTRISCH E SCHOKKEN, EXPLOSIE OF VLAMBOOG (ARC FLASH) b Verwijder het deksel niet. PELIGR O DESCA RGA ELÉCTR ICA, EXPLOS IÓN O ARCO ELÉCTR ICO b retire la cubierta . Die Nichtbeachtun g dieser Anweisungen führt Tod oder GEFAHR DA DE FI IT NL NO SV PT PL 80 mm 57 mm 65 mm 40 mm 24 mm INSIDE INSIDE GPRS RISK FÖR ELEKTRISK STÖT, EXPLOSION ELLER LJUSBÅGE b Avlägsna inte locket. PELIGR O DESCA RGA ELÉCTR ICA, EXPLOS IÓN O ARCO ELÉCTR ICO b retire la cubierta . Die Nichtbeachtun g dieser Anweisungen führt Tod oder GEFAHR DA DE FI IT NL NO SV PT PL 80 mm 57 mm 65 mm 40 mm 24 mm INSIDE INSIDE GPRS RISK FÖR ELEKTRISK STÖT, EXPLOSION ELLER LJUSBÅGE b Avlägsna inte locket. b Wyłączyć zasilanie sprzętu przed rozpoczęciem prac przy nim lub wewnątrz niego. Parti di manutenzione riservate al costruttore. Om inte anvisningarna följs uppstår livsfara eller risk för allvarliga personskador . b Sammuta kaikki laitteen virtalähteet, ennen kuin käsittelet laitetta sen sisäosia. Det finns inga delar inuti som användaren kan utföra service på. Seul un personn el qualifié doit effectue r l’entretie n cet appareil . Solamen te los trabajad ores cualifica dos deben efectuar el manteni miento de este equipo. b Replace all devices, doors and covers before turning on power to this equipme nt. Si ces directiv es sont pas respect ées, cela entraîne ra la mort ou des blessur es graves. Nieprzestrzeg anie tych instrukcji spowoduje śmierć lub ciężkie obrażenia. El incump limiento de estas instrucc iones provoca rá la muerte o lesiones graves. ATENCIÓN RIESGO SOBRECALENTA MIENTO DEL CONECTOR Utilice solo cables carga que tengan conector con contactos recubiertos de plata (consulte hoja datos del cable). No contiene piezas que requiera n la interven ción del usuario. b Wyłączyć zasilanie sprzętu przed rozpoczęciem prac przy nim lub wewnątrz niego. b Replace z tous les dispositi fs, les portes et les couverc les avant de mettre l'appare il sous tension. DANG ER PELI GRO DANG ER HRB86755-08 HAZAR D ELECTR IC SHOCK , EXPLOS ION OR ARC FLASH b not remove cover. Hvis disse instruksjonen e ikke følges, vil det medføre dødsfall eller alvorlig personskade. b Przed podłączeniem sprzętu zasilania ponownie założyć wszystkie urządzenia, drzwiczki pokrywy. Het niet opvolgen van deze instructies kan leiden tot ernstig letsel dood. Seul un personn el qualifié doit effectue r l’entretie n cet appareil . b Escludere tutta l'alimentazione prima lavorare con all'interno dell'apparecch iatura. Serwisowanie należy zlecać wykwalifikowan emu personelowi. b Vuelva poner lugar todos los dispositivos, puertas y cubiertas antes restaurar la alimentación del equipo. b Sæt alle enheder, døre og dæksler igen, før sætter strøm til udstyret. Il mancato rispetto queste istruzioni può provocare infortuni danni alle apparecchiature . Parti di manutenzione riservate al costruttore. PELIG RO DESC ARGA ELÉC TRICA , EXPL OSIÓ N O ARCO ELÉC TRICO b retire la cubier ta. A não observância destas instruções resultará morte, ou ferimentos graves. b Replace z tous les dispositi fs, les portes et les couverc les avant de mettre l'appare il sous tension. Seul un perso nnel qualifi é doit effect uer l’entre tien de cet appar eil. b Turn off all power supplyin g this equipme nt before working on or inside equipme nt. GEVAAR GEFAHR EINES ELEKTRISCH EN SCHLAGS, EINER EXPLOSION ODER EINES LICHTBOGEN S b Abdeckung nicht entfernen! Keine vom Benutzer wartenden Innenteile vor-handen. b Rimettere coperchio prima di ridare una qualunque alimentazione a questa apparecchiatur a. FARA RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM, WYBUCHU LUB ŁUKU ELEKTRYCZN EGO b Nie zdejmować pokrywy. FARE EAV66153-02 RISCO CHOQUE ELÉCTRICO, EXPLOSÃO OU EFEITO ROCKY-POINT b Não retirar tampa. Seul un personn el qualifié doit effectue r l’entretie n cet appareil . VAARA RISCHIO SHOCK ELETTRICO, ESPLOSIONE O SCARICA ELETTRICA b Non togliere coperchio. El incump limiento de estas instrucc iones provoca rá la muerte o lesiones graves. b Przed podłączeniem sprzętu zasilania ponownie założyć wszystkie urządzenia, drzwiczki pokrywy. Nieprzestrzeg anie tych instrukcji spowoduje śmierć lub ciężkie obrażenia. Ne contient aucune pièce à réparer ou entreten ir par l'utilisate ur. b Schalten Sie vor Arbeiten im oder Gerät die Spannungszuf uhr des Geräts vollständig aus. Per l'assistenza, rivolgersi personale qualificato. b Substituir esta tampa antes de ligar qualquer fonte alimentação a este equipamento. Solamen te los trabajad ores cualifica dos deben efectuar el manteni miento de este equipo. Si ces directiv es sont pas respect ées, cela entraîne ra la mort ou des blessur es graves. Solamen te los trabajad ores cualifica dos deben efectuar el manteni miento de este equipo. Överlåt service till kvalificerad personal. Failure to follow these instruct ions will result in death or serious injury. Wartungseingr iffe sind von qualifiziertem Personal vorzunehmen. b Coupez l’aliment ation de l’appare il avant d’y travaille r. PELIGR O DESCA RGA ELÉCTR ICA, EXPLOS IÓN O ARCO ELÉCTR ICO b retire la cubierta . Per l'assistenza, rivolgersi personale qualificato. b Slå all straum til utstyret før arbeid eller inni dette utstyret. b Sammuta kaikki laitteen virtalähteet, ennen kuin käsittelet laitetta sen sisäosia. Vedlikehald skal utførast av kvalifisert personale. b Turn off all power supplyin g this equipme nt before working on or inside equipme nt. Om inte anvisningarna följs kan person- och materialskador uppstå. b Substituir esta tampa antes de ligar qualquer fonte alimentação a este equipamento. Nieprzestrzegan ie tych instrukcji może spowodować obrażenia lub zniszczenie urządzenia. b Schakel alle stroomvoorzien ing naar deze apparatuur uit voordat u werkzaamhede n aan de apparatuur uitvoert. Näiden ohjeiden noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa vamman tai laitteistovahingo n. Failure to follow these instruct ions will result in death or serious injury. b Slå all straum til utstyret før arbeid eller inni dette utstyret. HUOMAUTU S PISTOKKEEN YLIKUUMENEMI SEN VAARA Käytä vain sellaista latauskaapelia, jonka pistokkeessa on hopeapinnoitteise t liittimet (katso kaapeleiden tietolomaketta). Laitteen sisällä ole osia, joita käyttäjän tarvitsisi huoltaa. CUIDADO PERIGO SOBREAQUECIM ENTO DA FICHA Utilize apenas cabo carregamento que tenha uma ficha com contactos prateados (consulte folha dados cabo). b Sammuta kaikki laitteen virtalähteet, ennen kuin käsittelet laitetta sen sisäosia. Het niet opvolgen van deze instructies kan leiden tot letsel beschadiging van apparatuur. ATTENZION E PERICOLO SURRISCALDAM ENTO DEL CONNETTORE Utilizzare solo cavo per ricarica fornito connettore con contatti argentati (consultare scheda tecnica del cavo). DANGER PELIGRO DANGER HRB86755-08 CAUTION HAZAR D PLU G OVERH EAT ING Use only a charging cable that has a plug with silver-plated contacts (refer the cable data sheet). Refer servicing to qualified personn el. b Aseta laitteen kaikki osat paikoilleen sulje kaikki luukut ja suojukset ennen kuin kytket laitteeseen virran. Näiden ohjeiden noudattamatta jättäminen aiheuttaa kuoleman tai vakavan vamman. Laat onderhoud uitvoeren door gekwalificeerd personeel. Consultar o pessoal qualificado para assistência. Näiden ohjeiden noudattamatta jättäminen aiheuttaa kuoleman tai vakavan vamman. El incumplimiento estas instrucciones provocará la muerte lesiones graves. Bevat geen onderdelen die door de gebruiker kunnen worden gerepareerd. Consultar o pessoal qualificado para assistência. Não existem no interior peças passíveis de receberem assistência. b Rimettere coperchio prima di ridare una qualunque alimentazione a questa apparecchiatur a. Vedligeholdels e skal udføres af kvalificeret personale. Refer servic ing to qualifi ed perso nnel. Il mancato rispetto queste istruzioni provocherà morte o gravi infortuni. b Schakel alle stroomvoorzien ing naar deze apparatuur uit voordat u werkzaamhede n aan de apparatuur uitvoert. GEVAAR GEFAHR EINES ELEKTRISCH EN SCHLAGS, EINER EXPLOSION ODER EINES LICHTBOGEN S b Abdeckung nicht entfernen! Keine vom Benutzer wartenden Innenteile vor-handen. b Corte la alimenta ción del equipo antes de trabajar en él. b Sett dekselet igjen før slår på straum til utstyret. Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann Verletzungen oder Sachschäden zur Folge haben. Laat onderhoud uitvoeren door gekwalificeerd personeel. ATTENTION RISQUE SURCHAUFFE DU CONNECTEUR Utilisez uniquement câble charge muni d'un connecteur contacts plaqués argent (consultez fiche technique câble). No contie ne piezas que requie ran la interv ención del usuar io. FARE! SÄHKÖISKUN , RÄJÄHDYKSE N TAI VALOKAAREN VAARA b Älä irrota suojusta. b Turn off all power supplyin g this equipme nt before working on or inside equipme nt. Överlåt service till kvalificerad personal. DANG ER PELI GRO DANG ER HRB86755-08 HAZAR D ELECTR IC SHOCK , EXPLOS ION OR ARC FLASH b not remove cover. FARA RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM, WYBUCHU LUB ŁUKU ELEKTRYCZN EGO b Nie zdejmować pokrywy. b Bringen Sie vor Wiedereinscha lten der Spannungszuf uhr des Geräts die Abdeckung wieder an. b Corte la alimen tación del equip o antes de trabaj ar él. Ne contient aucune pièce à réparer ou entreten ir par l'utilisate ur. b Sätt tillbaka alla enheter, dörrar och skydd innan sätter på strömmen till denna utrustning. FARE EAV66153-02 RISCO CHOQUE ELÉCTRICO, EXPLOSÃO OU EFEITO ROCKY-POINT b Não retirar tampa. b Substituir esta tampa antes de ligar qualquer fonte alimentação a este equipamento. Het niet opvolgen van deze instructies kan leiden tot ernstig letsel dood. Jätä huoltotoimet päteville ammattilaisille. Bip Bip Bip Bip Bop Bop Bip Bip Bip Bip Bop Bop Option Option Opción Varianta Option Option Opción Varianta Fitting the front Montage face avant Ajuste cara frontal / Nasazení krytu 1 4 2 3 Clack! 3 . FORSIKTIG FARE FOR OVEROPPHETIN G AV STØPSEL Bruk bare ladekabel med støpsel som har sølvbelagte kontakter (se dataarket for kabelen). Failur e follow these instru ctions will result in death or seriou s injury . No user servic eable parts inside . RISQUE D'ÉLECTROCUTION, D'EXPLOSION OU D'ÉCLAIR D'ARC b retirez pas couvercle. PERIGO KANS ELEKTRISCH E SCHOKKEN, EXPLOSIE OF VLAMBOOG (ARC FLASH) b Verwijder het deksel niet. b Replace all devices, doors and covers before turning on power to this equipme nt. b Corte la alimenta ción del equipo antes de trabajar en él. RISQUE D'ÉLEC TROCU TION, D'EXPL OSION OU D'ÉCLA IR D'ARC b retirez pas le couverc le. b Replace all devices, doors and covers before turning on power to this equipme nt. b Vuelva a poner en lugar todos los dispositi vos, puertas y cubierta s antes de restaura r la alimenta ción del equipo. PERICOLO RISIKO FOR ELEKTRISK STØYT, EKSPLOSJON ELLER LYSBUE b Ikkje dekselet. b Sett dekselet igjen før slår på straum til utstyret. Si ces directives sont pas respectées, cela entraînera la mort des blessures graves. El incump limiento de estas instrucc iones provoca rá la muerte o lesione s graves. b Plaats het deksel opnieuw voordat stroomvoorzien ing voor deze apparatuur opnieuw inschakelt. Ingen deler på innsida skal haldast ved like av brukar. b Repla ce all device s, doors and cover s before turnin g power to this equip ment. Parti di manutenzione riservate al costruttore. Ne contie nt aucun e pièce à répare r ou entret enir par l'utilisa teur. OBSERVERA RISK FÖR ÖVERHETTAD KONTAKT Använd endast laddningskabel med silverpläterade kontakter (se databladet för kabeln). b Przed podłączeniem sprzętu zasilania ponownie założyć wszystkie urządzenia, drzwiczki pokrywy. b Replace all devices, doors and covers before turning on power to this equipme nt. Vedligeholdels e skal udføres af kvalificeret personale. PERIGO KANS ELEKTRISCH E SCHOKKEN, EXPLOSIE OF VLAMBOOG (ARC FLASH) b Verwijder het deksel niet. El incump limiento de estas instrucc iones provoca rá la muerte o lesione s graves. UWAGA RYZYKO PRZEGRZANIA SIĘ WTYCZKI Używać wyłącznie kabla ładowania z wtyczką posrebrzanymi stykami (patrz karta danych kabla). El incum plimie nto estas instru ccion es provo cará la muer te lesion es grave s. b Desligar todas fontes de alimentação deste equipamento antes trabalhar seu interior. b Vuelva a poner en lugar todos los dispositi vos, puertas y cubierta s antes de restaura r la alimenta ción del equipo. Hvis disse instruksjonen e ikke følges, vil det medføre dødsfall eller alvorlig personskade. DANG ER PELI GRO DANG ER HRB86755-08 INSIDE HAZAR D ELECTR IC SHOCK , EXPLOS ION OR ARC FLASH b not remove cover. Refer servicing to qualified personn el. DANG ER PELI GRO DANG ER HRB86755-08 INSIDE GPRS RISIKO FOR ELEKTRISK STØD, EKSPLOSION ELLER LYSBUE b Fjern ikke dækslet. PELIGR O DESCA RGA ELÉCTR ICA, EXPLOS IÓN O ARCO ELÉCTR ICO b retire la cubierta . Laitteen sisällä ole osia, joita käyttäjän tarvitsisi huoltaa. FARA RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM, WYBUCHU LUB ŁUKU ELEKTRYCZN EGO b Nie zdejmować pokrywy. b Corte la alimenta ción del equipo antes de trabajar en él. Hvis disse instruksjonene ikke følges, kan det medføre person- eller utstyrsskade. RISQUE D'ÉLEC TROCU TION, D'EXPL OSION OU D'ÉCLA IR D'ARC b retirez pas le couverc le. Wewnątrz nie żadnych części, które mogą być serwisowane przez użytkownika. No contiene piezas que requiera n la interven ción del usuario. b Schalten Sie vor Arbeiten im oder Gerät die Spannungszuf uhr des Geräts vollständig aus. b Coupe z l’alime ntatio n de l’appa reil avant d’y travai ller. b Coupez l’aliment ation de l’appare il avant d’y travaille r. Failu re follow these instru ction s can resul t injury or equip ment dama ge. PERICOLO RISIKO FOR ELEKTRISK STØYT, EKSPLOSJON ELLER LYSBUE b Ikkje dekselet. Não existem no interior peças passíveis de receberem assistência. Vedlikehald skal utførast av kvalifisert personale. Ne contient aucune pièce réparer ou entretenir par l'utilisateur. b Sluk for strømforsyning til udstyret, før udfører udvendigt eller indvendigt arbejde det. Solamen te los trabajad ores cualifica dos deben efectuar el manteni miento de este equipo. No user servicea ble parts inside. Ingen deler på innsida skal haldast ved like av brukar. b Desligar todas fontes de alimentação deste equipamento antes trabalhar seu interior. GEVAAR GEFAHR EINES ELEKTRISCH EN SCHLAGS, EINER EXPLOSION ODER EINES LICHTBOGEN S b Abdeckung nicht entfernen! Keine vom Benutzer wartenden Innenteile vor-handen. Ingen indvendige dele skal vedligeholdes af brugeren. Wartungseingr iffe sind von qualifiziertem Personal vorzunehmen. RISQUE D'ÉLEC TROCU TION, D'EXPL OSION OU D'ÉCLA IR D'ARC b retirez pas le couverc le. VAARA RISCHIO SHOCK ELETTRICO, ESPLOSIONE O SCARICA ELETTRICA b Non togliere coperchio. Manglende overholdelse af disse instruktioner kan medføre død eller alvorlig personskade. Si ces direct ives ne sont pas respe ctées , cela entra înera la mort ou des bless ures grave s. b Aseta laitteen kaikki osat paikoilleen sulje kaikki luukut ja suojukset ennen kuin kytket laitteeseen virran. Si siguen estas instrucciones pueden producirse lesiones personales daños equipo. b Coupez l’aliment ation de l’appare il avant d’y travailler . Näiden ohjeiden noudattamatta jättäminen aiheuttaa kuoleman tai vakavan vamman. Vedlikehald skal utførast av kvalifisert personale. Jätä huoltotoimet päteville ammattilaisille. Si ces directiv es sont pas respect ées, cela entraîne ra la mort ou des blessur es graves. b Replace z tous les dispositi fs, les portes et les couverc les avant de mettre l'appare il sous tension.38/44 HAZAR D ELECTR IC SHOCK , EXPLOS ION OR ARC FLASH b not remove cover. No contiene piezas que requieran la intervención del usuario. b Schalten Sie vor Arbeiten im oder Gerät die Spannungszuf uhr des Geräts vollständig aus. Bevat geen onderdelen die door de gebruiker kunnen worden gerepareerd. b Replace all devices, doors and covers before turning power this equipment. b Repla cez tous les dispos itifs, les portes et les couve rcles avant de mettre l'appa reil sous tensio n. A não observância destas instruções resultará morte, ou ferimentos graves. VAARA RISCHIO SHOCK ELETTRICO, ESPLOSIONE O SCARICA ELETTRICA b Non togliere coperchio. b Vuelv a poner en lugar todos los dispos itivos, puerta s y cubier tas antes de restau rar la alimen tación del equip o. Die Nichtbeachtun g dieser Anweisungen führt Tod oder GEFAHR DA DE FI IT NL NO SV PT PL 80 mm 57 mm 65 mm 40 mm 24 mm INSIDE INSIDE GPRS RISK FÖR ELEKTRISK STÖT, EXPLOSION ELLER LJUSBÅGE b Avlägsna inte locket. b Wyłączyć zasilanie sprzętu przed rozpoczęciem prac przy nim lub wewnątrz niego. b Schakel alle stroomvoorzien ing naar deze apparatuur uit voordat u werkzaamhede n aan de apparatuur uitvoert. b Plaats het deksel opnieuw voordat stroomvoorzien ing voor deze apparatuur opnieuw inschakelt. Laitteen sisällä ole osia, joita käyttäjän tarvitsisi huoltaa. A não observância destas instruções pode provocar ferimentos pessoais, ou danos equipamento. RISQ UE D'ÉLE CTRO CUTIO N, D'EXP LOSIO N OU D'ÉCL AIR D'ARC b retirez pas le couve rcle. Om inte anvisningarna följs uppstår livsfara eller risk för allvarliga personskador . Solamente los trabajadores cualificados deben efectuar el mantenimiento este equipo. Bevat geen onderdelen die door de gebruiker kunnen worden gerepareerd. Manglende overholdelse af disse instruktioner kan medføre død eller alvorlig personskade. Het niet opvolgen van deze instructies kan leiden tot ernstig letsel dood. Consultar o pessoal qualificado para assistência. DAN GER PEL IGRO DAN GER HRB86755-08 CAU TION HAZA RD PLUG OVER HEAT ING Use only a charg ing cable that has a plug with silver -plate d conta cts (refer to the cable datas heet). b Sätt tillbaka alla enheter, dörrar och skydd innan sätter på strömmen till denna utrustning. Si ces directiv es sont pas respect ées, cela entraîne ra la mort ou des blessur es graves. FARE EAV66153-02 RISCO CHOQUE ELÉCTRICO, EXPLOSÃO OU EFEITO ROCKY-POINT b Não retirar tampa. A não observância destas instruções resultará morte, ou ferimentos graves. b Sett dekselet igjen før slår på straum til utstyret. NIEBEZPIECZEŃSTWO RISIKO FOR ELEKTRISK STØD, EKSPLOSION ELLER LYSBUE b Fjern ikke dækslet. b Sæt alle enheder, døre og dæksler igen, før sætter strøm til udstyret. b Corte la alimenta ción del equipo antes de trabajar en él. Refer servicing to qualified personnel. Seul un personn el qualifié doit effectue r l’entretie n cet appareil