Schneider Electric 2407 mix návody

| Kategorie: MIX datasheetů a jiných letáků  |

Vydal: Schneider Electric, a.s.

Strana 1154 z 1278

Vámi hledaný text obsahuje tato stránku dokumentu který není autorem určen k veřejnému šíření.

Jak získat tento dokument?






Poznámky redaktora
Om inte anvisningarna följs kan person- och materialskador uppstå. FARE EAV66153-02 RISCO CHOQUE ELÉCTRICO, EXPLOSÃO OU EFEITO ROCKY-POINT b Não retirar tampa. Bevat geen onderdelen die door de gebruiker kunnen worden gerepareerd. Solamen te los trabajad ores cualifica dos deben efectuar el manteni miento de este equipo. b Sätt tillbaka alla enheter, dörrar och skydd innan sätter på strömmen till denna utrustning. No contie ne piezas que requie ran la interv ención del usuar io. DANG ER PELI GRO DANG ER HRB86755-08 HAZAR D ELECTR IC SHOCK , EXPLOS ION OR ARC FLASH b not remove cover. Il mancato rispetto queste istruzioni provocherà morte o gravi infortuni. Solamen te los trabajad ores cualifica dos deben efectuar el manteni miento de este equipo. Ingen indvendige dele skal vedligeholdes af brugeren. Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann Verletzungen oder Sachschäden zur Folge haben. Manglende overholdelse af disse instruktioner kan medføre personskade eller beskadigelse af udstyr. El incump limiento de estas instrucc iones provoca rá la muerte o lesione s graves. Si ces directiv es sont pas respect ées, cela entraîne ra la mort ou des blessur es graves. b Sæt alle enheder, døre og dæksler igen, før sætter strøm til udstyret. NIEBEZPIECZEŃSTWO 2 HAZARD ELECTRIC SHOCK, EXPLOSION OR ARC FLASH b not remove cover. Si ces directiv es sont pas respect ées, cela entraîne ra la mort ou des blessur es graves. Laat onderhoud uitvoeren door gekwalificeerd personeel. Die Nichtbeachtun g dieser Anweisungen führt Tod oder GEFAHR DA DE FI IT NL NO SV PT PL 80 mm 57 mm 65 mm 40 mm 24 mm INSIDE INSIDE GPRS RISK FÖR ELEKTRISK STÖT, EXPLOSION ELLER LJUSBÅGE b Avlägsna inte locket. Solamente los trabajadores cualificados deben efectuar el mantenimiento este equipo. b Przed podłączeniem sprzętu zasilania ponownie założyć wszystkie urządzenia, drzwiczki pokrywy. b Substituir esta tampa antes de ligar qualquer fonte alimentação a este equipamento. DANGER PELIGRO DANGER HRB86755-08 CAUTION HAZAR D PLU G OVERH EAT ING Use only a charging cable that has a plug with silver-plated contacts (refer the cable data sheet). b Stäng all strömförsörjnin g till utrustningen innan utför något arbete den. DANG ER PELI GRO DANG ER HRB86755-08 INSIDE HAZAR D ELECTR IC SHOCK , EXPLOS ION OR ARC FLASH b not remove cover. b Repla ce all device s, doors and cover s before turnin g power to this equip ment. b Turn off all power supplyin g this equipme nt before working on or inside equipme nt. Ne contient aucune pièce à réparer ou entreten ir par l'utilisate ur. Nieprzestrzeg anie tych instrukcji spowoduje śmierć lub ciężkie obrażenia. b Schakel alle stroomvoorzien ing naar deze apparatuur uit voordat u werkzaamhede n aan de apparatuur uitvoert. PERICOLO RISIKO FOR ELEKTRISK STØYT, EKSPLOSJON ELLER LYSBUE b Ikkje dekselet. Parti di manutenzione riservate al costruttore. b Schalten Sie vor Arbeiten im oder Gerät die Spannungszuf uhr des Geräts vollständig aus. PERICOLO RISIKO FOR ELEKTRISK STØYT, EKSPLOSJON ELLER LYSBUE b Ikkje dekselet. El incum plimie nto estas instru ccion es provo cará la muer te lesion es grave s. Nieprzestrzeg anie tych instrukcji spowoduje śmierć lub ciężkie obrażenia. Laitteen sisällä ole osia, joita käyttäjän tarvitsisi huoltaa. b Replace all devices, doors and covers before turning on power to this equipme nt. Hvis disse instruksjonen e ikke følges, vil det medføre dødsfall eller alvorlig personskade. PELIGRO DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O ARCO ELÉCTRICO b retire cubierta. b Repla cez tous les dispos itifs, les portes et les couve rcles avant de mettre l'appa reil sous tensio n. b Przed podłączeniem sprzętu zasilania ponownie założyć wszystkie urządzenia, drzwiczki pokrywy. FARE! SÄHKÖISKUN , RÄJÄHDYKSE N TAI VALOKAAREN VAARA b Älä irrota suojusta. Não existem no interior peças passíveis de receberem assistência. Laat onderhoud uitvoeren door gekwalificeerd personeel. b Vuelva poner lugar todos los dispositivos, puertas y cubiertas antes restaurar la alimentación del equipo. Failure to follow these instruct ions will result in death or serious injury. b Wyłączyć zasilanie sprzętu przed rozpoczęciem prac przy nim lub wewnątrz niego. Refer servicing to qualified personn el. b Plaats het deksel opnieuw voordat stroomvoorzien ing voor deze apparatuur opnieuw inschakelt. b Vuelv a poner en lugar todos los dispos itivos, puerta s y cubier tas antes de restau rar la alimen tación del equip o. Näiden ohjeiden noudattamatta jättäminen aiheuttaa kuoleman tai vakavan vamman. Ne contient aucune pièce à réparer ou entreten ir par l'utilisate ur. Bevat geen onderdelen die door de gebruiker kunnen worden gerepareerd. Seul un personnel qualifié doit effectuer l’entretien cet appareil. b Corte la alimenta ción del equipo antes de trabajar en él. Refer servicing to qualified personn el. Vedlikehald skal utførast av kvalifisert personale. b Corte la alimenta ción del equipo antes de trabajar en él. b Desligar todas fontes de alimentação deste equipamento antes trabalhar seu interior. Het niet opvolgen van deze instructies kan leiden tot ernstig letsel dood. Il mancato rispetto queste istruzioni provocherà morte o gravi infortuni. b Turn off all power supplyin g this equipme nt before working on or inside equipme nt. b Wyłączyć zasilanie sprzętu przed rozpoczęciem prac przy nim lub wewnątrz niego. El incump limiento de estas instrucc iones provoca rá la muerte o lesiones graves. Het niet opvolgen van deze instructies kan leiden tot letsel beschadiging van apparatuur. Failu re follow these instru ction s can resul t injury or equip ment dama ge. Överlåt service till kvalificerad personal. Vedlikehald skal utførast av kvalifisert personale. Seul un personn el qualifié doit effectue r l’entretie n cet appareil . El incump limiento de estas instrucc iones provoca rá la muerte o lesiones graves. RISQUE D'ÉLEC TROCU TION, D'EXPL OSION OU D'ÉCLA IR D'ARC b retirez pas le couverc le. b Slå all straum til utstyret før arbeid eller inni dette utstyret. Ne contient aucune pièce à réparer ou entreten ir par l'utilisate ur. Jätä huoltotoimet päteville ammattilaisille. VORSICHT GEFAHR EINER STECKERÜBERH ITZUNG Verwenden Sie ausschließlich ein Ladekabel, das mit einem Anschlussstecker mit versilberten Kontakten ausgestattet ist (siehe das Datenblatt des Kabels). FARA RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM, WYBUCHU LUB ŁUKU ELEKTRYCZN EGO b Nie zdejmować pokrywy. Seul un personn el qualifié doit effectue r l’entretie n cet appareil . Consultar o pessoal qualificado para assistência. No contiene piezas que requiera n la interven ción del usuario. Vedlikehald skal utførast av kvalifisert personale. b Rimettere coperchio prima di ridare una qualunque alimentazione a questa apparecchiatur a. b Przed podłączeniem sprzętu zasilania ponownie założyć wszystkie urządzenia, drzwiczki pokrywy. b Sluk for strømforsyning til udstyret, før udfører udvendigt eller indvendigt arbejde det. Consultar o pessoal qualificado para assistência. DAN GER PEL IGRO DAN GER HRB86755-08 CAU TION HAZA RD PLUG OVER HEAT ING Use only a charg ing cable that has a plug with silver -plate d conta cts (refer to the cable datas heet). Jätä huoltotoimet päteville ammattilaisille. HUOMAUTU S PISTOKKEEN YLIKUUMENEMI SEN VAARA Käytä vain sellaista latauskaapelia, jonka pistokkeessa on hopeapinnoitteise t liittimet (katso kaapeleiden tietolomaketta). RISQ UE D'ÉLE CTRO CUTIO N, D'EXP LOSIO N OU D'ÉCL AIR D'ARC b retirez pas le couve rcle. Bip Bip Bip Bip Bop Bop Bip Bip Bip Bip Bop Bop Option Option Opción Varianta Option Option Opción Varianta Fitting the front Montage face avant Ajuste cara frontal / Nasazení krytu 1 4 2 3 Clack! 3 . ATENCIÓN RIESGO SOBRECALENTA MIENTO DEL CONECTOR Utilice solo cables carga que tengan conector con contactos recubiertos de plata (consulte hoja datos del cable). ATTENTION RISQUE SURCHAUFFE DU CONNECTEUR Utilisez uniquement câble charge muni d'un connecteur contacts plaqués argent (consultez fiche technique câble). Failure to follow these instruct ions will result in death or serious injury. Ne contient aucune pièce à réparer ou entreten ir par l'utilisate ur. b Bringen Sie vor Wiedereinscha lten der Spannungszuf uhr des Geräts die Abdeckung wieder an. b Rimettere coperchio prima di ridare una qualunque alimentazione a questa apparecchiatur a. Failure follow these instructions will result in death serious injury. Solamen te los trabajad ores cualifica dos deben efectuar el manteni miento de este equipo. NIEBEZPIECZEŃSTWO Attaching labels Mise place des étiquettes Colocación etiquetas / Umístění bezpečnostních štítků HAZA RD ELEC TRIC SHOC K, EXPL OSIO N OR ARC FLAS H b not remov e cover . Om inte anvisningarna följs uppstår livsfara eller risk för allvarliga personskador . Bevat geen onderdelen die door de gebruiker kunnen worden gerepareerd. Nieprzestrzegan ie tych instrukcji może spowodować obrażenia lub zniszczenie urządzenia. Si ces directiv es sont pas respect ées, cela entraîne ra la mort ou des blessur es graves. b Sett dekselet igjen før slår på straum til utstyret. Wewnątrz nie żadnych części, które mogą być serwisowane przez użytkownika. b Turn off all power supplyin g this equipme nt before working on or inside equipme nt. b Bringen Sie vor Wiedereinscha lten der Spannungszuf uhr des Geräts die Abdeckung wieder an. PELIG RO DESC ARGA ELÉC TRICA , EXPL OSIÓ N O ARCO ELÉC TRICO b retire la cubier ta. b Slå all straum til utstyret før arbeid eller inni dette utstyret. Refer servicing to qualified personnel. b Replace z tous les dispositi fs, les portes et les couverc les avant de mettre l'appare il sous tension. Consultar o pessoal qualificado para assistência. No user servicea ble parts inside. b Vuelva a poner en lugar todos los dispositi vos, puertas y cubierta s antes de restaura r la alimenta ción del equipo. Refer servic ing to qualifi ed perso nnel. b Replacez tous les dispositifs, les portes les couvercles avant de mettre l'appareil sous tension. Manglende overholdelse af disse instruktioner kan medføre død eller alvorlig personskade. b Sluk for strømforsyning til udstyret, før udfører udvendigt eller indvendigt arbejde det. Det finns inga delar inuti som användaren kan utföra service på. PERIGO KANS ELEKTRISCH E SCHOKKEN, EXPLOSIE OF VLAMBOOG (ARC FLASH) b Verwijder het deksel niet. FARA RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM, WYBUCHU LUB ŁUKU ELEKTRYCZN EGO b Nie zdejmować pokrywy. RISQUE D'ÉLEC TROCU TION, D'EXPL OSION OU D'ÉCLA IR D'ARC b retirez pas le couverc le. b Vuelva a poner en lugar todos los dispositi vos, puertas y cubierta s antes de restaura r la alimenta ción del equipo. No user servicea ble parts inside. LET OP KANS OVERVERHITTIN G VAN STEKKER Gebruik alleen een oplaadkabel met een stekker met verzilverde contacten (raadpleeg het gegevensblad bij de kabel). Failur e follow these instru ctions will result in death or seriou s injury . b Plaats het deksel opnieuw voordat stroomvoorzien ing voor deze apparatuur opnieuw inschakelt. RISQUE D'ÉLECTROCUTION, D'EXPLOSION OU D'ÉCLAIR D'ARC b retirez pas couvercle. b Escludere tutta l'alimentazione prima lavorare con all'interno dell'apparecch iatura. b Sluk for strømforsyning til udstyret, før udfører udvendigt eller indvendigt arbejde det. b Plaats het deksel opnieuw voordat stroomvoorzien ing voor deze apparatuur opnieuw inschakelt. No contiene piezas que requiera n la interven ción del usuario. Não existem no interior peças passíveis de receberem assistência. PERIGO KANS ELEKTRISCH E SCHOKKEN, EXPLOSIE OF VLAMBOOG (ARC FLASH) b Verwijder het deksel niet. Laat onderhoud uitvoeren door gekwalificeerd personeel. No contiene piezas que requiera n la interven ción del usuario. Jätä huoltotoimet päteville ammattilaisille. b Stäng all strömförsörjnin g till utrustningen innan utför något arbete den. Parti di manutenzione riservate al costruttore. Serwisowanie należy zlecać wykwalifikowan emu personelowi. b Wyłączyć zasilanie sprzętu przed rozpoczęciem prac przy nim lub wewnątrz niego. ATTENZION E PERICOLO SURRISCALDAM ENTO DEL CONNETTORE Utilizzare solo cavo per ricarica fornito connettore con contatti argentati (consultare scheda tecnica del cavo). Hvis disse instruksjonen e ikke følges, vil det medføre dødsfall eller alvorlig personskade. b Replace all devices, doors and covers before turning on power to this equipme nt. b Sett dekselet igjen før slår på straum til utstyret. Solam ente los trabaj adore s cualifi cados deben efectu ar el mante nimien to este equip o. Serwisowanie należy zlecać wykwalifikowan emu personelowi. No user serviceable parts inside. No contiene piezas que requiera n la interven ción del usuario.38/44 HAZAR D ELECTR IC SHOCK , EXPLOS ION OR ARC FLASH b not remove cover. b Coupez l’alimentation de l’appareil avant d’y travailler. b Turn off all power supply ing this equip ment before workin g or inside equip ment. A não observância destas instruções resultará morte, ou ferimentos graves. Per l'assistenza, rivolgersi personale qualificato. Ne contie nt aucun e pièce à répare r ou entret enir par l'utilisa teur. Per l'assistenza, rivolgersi personale qualificato. VAARA RISCHIO SHOCK ELETTRICO, ESPLOSIONE O SCARICA ELETTRICA b Non togliere coperchio. RISQUE D'ÉLEC TROCU TION, D'EXPL OSION OU D'ÉCLA IR D'ARC b retirez pas le couverc le. Si ces direct ives ne sont pas respe ctées , cela entra înera la mort ou des bless ures grave s. Refer servicing to qualified personn el. A não observância destas instruções resultará morte, ou ferimentos graves. b Desligar todas fontes de alimentação deste equipamento antes trabalhar seu interior. El incumplimiento estas instrucciones provocará la muerte lesiones graves. b Escludere tutta l'alimentazione prima lavorare con all'interno dell'apparecch iatura. Si ces directives sont pas respectées, cela entraînera la mort des blessures graves. b Aseta laitteen kaikki osat paikoilleen sulje kaikki luukut ja suojukset ennen kuin kytket laitteeseen virran. Parti di manutenzione riservate al costruttore. b Sæt alle enheder, døre og dæksler igen, før sætter strøm til udstyret. b Schakel alle stroomvoorzien ing naar deze apparatuur uit voordat u werkzaamhede n aan de apparatuur uitvoert. Seul un perso nnel qualifi é doit effect uer l’entre tien de cet appar eil. b Vuelva a poner en lugar todos los dispositi vos, puertas y cubierta s antes de restaura r la alimenta ción del equipo. Serwisowanie należy zlecać wykwalifikowan emu personelowi. b Coupez l’aliment ation de l’appare il avant d’y travaille r. Överlåt service till kvalificerad personal. Manglende overholdelse af disse instruktioner kan medføre død eller alvorlig personskade. b Replace z tous les dispositi fs, les portes et les couverc les avant de mettre l'appare il sous tension. No user servic eable parts inside . Överlåt service till kvalificerad personal. Nieprzestrzeg anie tych instrukcji spowoduje śmierć lub ciężkie obrażenia. No contiene piezas que requieran la intervención del usuario. b Aseta laitteen kaikki osat paikoilleen sulje kaikki luukut ja suojukset ennen kuin kytket laitteeseen virran. Failure to follow these instruct ions will result in death or serious injury. b Sett dekselet igjen før slår på straum til utstyret. Näiden ohjeiden noudattamatta jättäminen aiheuttaa kuoleman tai vakavan vamman. PELIGR O DESCA RGA ELÉCTR ICA, EXPLOS IÓN O ARCO ELÉCTR ICO b retire la cubierta . b Schalten Sie vor Arbeiten im oder Gerät die Spannungszuf uhr des Geräts vollständig aus. Näiden ohjeiden noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa vamman tai laitteistovahingo n. b Sammuta kaikki laitteen virtalähteet, ennen kuin käsittelet laitetta sen sisäosia. b Sätt tillbaka alla enheter, dörrar och skydd innan sätter på strömmen till denna utrustning. b Turn off all power supplyin g this equipme nt before working on or inside equipme nt. A não observância destas instruções resultará morte, ou ferimentos graves. Ingen deler på innsida skal haldast ved like av brukar. b Coupez l’aliment ation de l’appare il avant d’y travaille r. b Bringen Sie vor Wiedereinscha lten der Spannungszuf uhr des Geräts die Abdeckung wieder an. Wartungseingr iffe sind von qualifiziertem Personal vorzunehmen. b Rimettere coperchio prima di ridare una qualunque alimentazione a questa apparecchiatur a. FARA RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM, WYBUCHU LUB ŁUKU ELEKTRYCZN EGO b Nie zdejmować pokrywy. GEVAAR GEFAHR EINES ELEKTRISCH EN SCHLAGS, EINER EXPLOSION ODER EINES LICHTBOGEN S b Abdeckung nicht entfernen! Keine vom Benutzer wartenden Innenteile vor-handen. Failure to follow these instruct ions will result in death or serious injury. NHA329 29-00 RISIKO FOR ELEKTRISK STØD, EKSPLOSION ELLER LYSBUE b Fjern ikke dækslet. Laitteen sisällä ole osia, joita käyttäjän tarvitsisi huoltaa. CUIDADO PERIGO SOBREAQUECIM ENTO DA FICHA Utilize apenas cabo carregamento que tenha uma ficha com contactos prateados (consulte folha dados cabo). UWAGA RYZYKO PRZEGRZANIA SIĘ WTYCZKI Używać wyłącznie kabla ładowania z wtyczką posrebrzanymi stykami (patrz karta danych kabla). OBSERVERA RISK FÖR ÖVERHETTAD KONTAKT Använd endast laddningskabel med silverpläterade kontakter (se databladet för kabeln). PERICOLO RISIKO FOR ELEKTRISK STØYT, EKSPLOSJON ELLER LYSBUE b Ikkje dekselet. Hvis disse instruksjonene ikke følges, kan det medføre person- eller utstyrsskade. Wartungseingr iffe sind von qualifiziertem Personal vorzunehmen. Het niet opvolgen van deze instructies kan leiden tot ernstig letsel dood. b Vuelva a poner en lugar todos los dispositi vos, puertas y cubierta s antes de restaura r la alimenta ción del equipo. b Corte la alimen tación del equip o antes de trabaj ar él. PELIGR O DESCA RGA ELÉCTR ICA, EXPLOS IÓN O ARCO ELÉCTR ICO b retire la cubierta . Wewnątrz nie żadnych części, które mogą być serwisowane przez użytkownika. b Slå all straum til utstyret før arbeid eller inni dette utstyret. PELIGR O DESCA RGA ELÉCTR ICA, EXPLOS IÓN O ARCO ELÉCTR ICO b retire la cubierta . El incump limiento de estas instrucc iones provoca rá la muerte o lesione s graves. b Turn off all power supplying this equipment before working or inside equipment. FARE! SÄHKÖISKUN , RÄJÄHDYKSE N TAI VALOKAAREN VAARA b Älä irrota suojusta. PELIGR O DESCA RGA ELÉCTR ICA, EXPLOS IÓN O ARCO ELÉCTR ICO b retire la cubierta . b Coupez l’aliment ation de l’appare il avant d’y travaille r. b Replace all devices, doors and covers before turning on power to this equipme nt. b Substituir esta tampa antes de ligar qualquer fonte alimentação a este equipamento. b Substituir esta tampa antes de ligar qualquer fonte alimentação a este equipamento. Laitteen sisällä ole osia, joita käyttäjän tarvitsisi huoltaa. b Corte alimentación del equipo antes trabajar él. FORSIKTIG FARE FOR OVEROPPHETIN G AV STØPSEL Bruk bare ladekabel med støpsel som har sølvbelagte kontakter (se dataarket for kabelen). RISQUE D'ÉLEC TROCU TION, D'EXPL OSION OU D'ÉCLA IR D'ARC b retirez pas le couverc le. b Aseta laitteen kaikki osat paikoilleen sulje kaikki luukut ja suojukset ennen kuin kytket laitteeseen virran. b Schakel alle stroomvoorzien ing naar deze apparatuur uit voordat u werkzaamhede n aan de apparatuur uitvoert. Refer servicing to qualified personn el. GEVAAR GEFAHR EINES ELEKTRISCH EN SCHLAGS, EINER EXPLOSION ODER EINES LICHTBOGEN S b Abdeckung nicht entfernen! Keine vom Benutzer wartenden Innenteile vor-handen. b Corte la alimenta ción del equipo antes de trabajar en él. FARE! SÄHKÖISKUN , RÄJÄHDYKSE N TAI VALOKAAREN VAARA b Älä irrota suojusta. b Sammuta kaikki laitteen virtalähteet, ennen kuin käsittelet laitetta sen sisäosia. Vedligeholdels e skal udføres af kvalificeret personale. Det finns inga delar inuti som användaren kan utföra service på. A não observância destas instruções pode provocar ferimentos pessoais, ou danos equipamento. No user servicea ble parts inside. NHA3 2929- 00 1 NHA34331-00 FORSIGTIG! RISIKO FOR OVEROPHEDNIN G AF STIK Brug kun opladningskabel med stik med sølvbeklædte kontakter (se dataarket til kablet). b Sæt alle enheder, døre og dæksler igen, før sætter strøm til udstyret. PERIGO KANS ELEKTRISCH E SCHOKKEN, EXPLOSIE OF VLAMBOOG (ARC FLASH) b Verwijder het deksel niet. Het niet opvolgen van deze instructies kan leiden tot ernstig letsel dood. Não existem no interior peças passíveis de receberem assistência. Die Nichtbeachtun g dieser Anweisungen führt Tod oder GEFAHR DA DE FI IT NL NO SV PT PL 80 mm 57 mm 65 mm 40 mm 24 mm INSIDE INSIDE GPRS RISK FÖR ELEKTRISK STÖT, EXPLOSION ELLER LJUSBÅGE b Avlägsna inte locket. Manglende overholdelse af disse instruktioner kan medføre død eller alvorlig personskade. b Replace z tous les dispositi fs, les portes et les couverc les avant de mettre l'appare il sous tension. VAARA RISCHIO SHOCK ELETTRICO, ESPLOSIONE O SCARICA ELETTRICA b Non togliere coperchio. Solamen te los trabajad ores cualifica dos deben efectuar el manteni miento de este equipo. Vedligeholdels e skal udføres af kvalificeret personale. Om inte anvisningarna följs uppstår livsfara eller risk för allvarliga personskador . No user servicea ble parts inside. FARE EAV66153-02 RISCO CHOQUE ELÉCTRICO, EXPLOSÃO OU EFEITO ROCKY-POINT b Não retirar tampa. b Replace all devices, doors and covers before turning on power to this equipme nt. Ingen indvendige dele skal vedligeholdes af brugeren. b Replace z tous les dispositi fs, les portes et les couverc les avant de mettre l'appare il sous tension. GEVAAR GEFAHR EINES ELEKTRISCH EN SCHLAGS, EINER EXPLOSION ODER EINES LICHTBOGEN S b Abdeckung nicht entfernen! Keine vom Benutzer wartenden Innenteile vor-handen. Ingen deler på innsida skal haldast ved like av brukar. Ingen indvendige dele skal vedligeholdes af brugeren. b Stäng all strömförsörjnin g till utrustningen innan utför något arbete den. FARE EAV66153-02 RISCO CHOQUE ELÉCTRICO, EXPLOSÃO OU EFEITO ROCKY-POINT b Não retirar tampa. b Escludere tutta l'alimentazione prima lavorare con all'interno dell'apparecch iatura. Wewnątrz nie żadnych części, które mogą być serwisowane przez użytkownika. b Desligar todas fontes de alimentação deste equipamento antes trabalhar seu interior. VAARA RISCHIO SHOCK ELETTRICO, ESPLOSIONE O SCARICA ELETTRICA b Non togliere coperchio. b Schalten Sie vor Arbeiten im oder Gerät die Spannungszuf uhr des Geräts vollständig aus. Il mancato rispetto queste istruzioni provocherà morte o gravi infortuni. Per l'assistenza, rivolgersi personale qualificato. Si siguen estas instrucciones pueden producirse lesiones personales daños equipo. Die Nichtbeachtun g dieser Anweisungen führt Tod oder GEFAHR DA DE FI IT NL NO SV PT PL 80 mm 57 mm 65 mm 40 mm 24 mm INSIDE INSIDE GPRS RISK FÖR ELEKTRISK STÖT, EXPLOSION ELLER LJUSBÅGE b Avlägsna inte locket. Näiden ohjeiden noudattamatta jättäminen aiheuttaa kuoleman tai vakavan vamman. Ingen deler på innsida skal haldast ved like av brukar. Seul un personn el qualifié doit effectue r l’entretie n cet appareil . Hvis disse instruksjonen e ikke følges, vil det medføre dødsfall eller alvorlig personskade. b Coupe z l’alime ntatio n de l’appa reil avant d’y travai ller. b Corte la alimenta ción del equipo antes de trabajar en él. Failure to follow these instruc tions can result injury equipment dam age. NIEBEZPIECZEŃSTWO RISIKO FOR ELEKTRISK STØD, EKSPLOSION ELLER LYSBUE b Fjern ikke dækslet. Det finns inga delar inuti som användaren kan utföra service på. b Sätt tillbaka alla enheter, dörrar och skydd innan sätter på strömmen till denna utrustning. Seul un personn el qualifié doit effectue r l’entretie n cet appareil . DANG ER PELI GRO DANG ER HRB86755-08 INSIDE GPRS RISIKO FOR ELEKTRISK STØD, EKSPLOSION ELLER LYSBUE b Fjern ikke dækslet. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures des dommages matériels. b Replace all devices, doors and covers before turning power this equipment. Vedligeholdels e skal udføres af kvalificeret personale. b Coupez l’aliment ation de l’appare il avant d’y travailler . Om inte anvisningarna följs uppstår livsfara eller risk för allvarliga personskador . DANG ER PELI GRO DANG ER HRB86755-08 HAZAR D ELECTR IC SHOCK , EXPLOS ION OR ARC FLASH b not remove cover. b Sammuta kaikki laitteen virtalähteet, ennen kuin käsittelet laitetta sen sisäosia. Il mancato rispetto queste istruzioni può provocare infortuni danni alle apparecchiature . Wartungseingr iffe sind von qualifiziertem Personal vorzunehmen. Ne contient aucune pièce réparer ou entretenir par l'utilisateur. Si ces directiv es sont pas respect ées, cela entraîne ra la mort ou des blessur es graves