Poznámky redaktora
Ingen
indvendige dele skal
vedligeholdes
af brugeren. Laitteen
sisällä ole osia, joita käyttäjän
tarvitsisi huoltaa.
Näiden ohjeiden noudattamatta
jättäminen aiheuttaa kuoleman
tai vakavan vamman. Bevat
geen onderdelen die door de
gebruiker kunnen worden
gerepareerd.
b Turn
off all power
supplyin
g this equipme
nt
before
working
on or
inside
equipme
nt.
Nieprzestrzeg
anie tych instrukcji spowoduje śmierć lub ciężkie
obrażenia.
b Turn
off all power
supplyin
g this equipme
nt
before
working
on or
inside
equipme
nt.
OBSERVERA
RISK FÖR ÖVERHETTAD
KONTAKT
Använd endast laddningskabel
med
silverpläterade
kontakter (se databladet
för kabeln).
b Slå all straum til utstyret før
arbeid eller inni dette utstyret.
El incump
limiento
de estas
instrucc
iones
provoca
rá la
muerte
o lesiones
graves. Ne
contient
aucune
pièce
à réparer
ou entreten
ir par l'utilisate
ur. Jätä huoltotoimet
päteville ammattilaisille.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
2
HAZARD ELECTRIC
SHOCK, EXPLOSION
OR ARC FLASH
b not remove cover.
b Rimettere coperchio prima di
ridare una qualunque
alimentazione
a questa
apparecchiatur
a.
Het niet opvolgen van deze
instructies kan leiden tot ernstig
letsel dood.
b Sluk for strømforsyning
til
udstyret, før udfører udvendigt
eller indvendigt arbejde det. Laitteen
sisällä ole osia, joita käyttäjän
tarvitsisi huoltaa.
Solamen
te los trabajad
ores
cualifica
dos deben
efectuar
el
manteni
miento
de este
equipo.
b Repla
cez tous
les dispos
itifs,
les portes
et les couve
rcles
avant
de mettre
l'appa
reil sous
tensio
n.
b Replace
z tous
les dispositi
fs,
les portes
et les couverc
les avant
de mettre
l'appare
il sous
tension.
b Corte alimentación del
equipo antes trabajar él.
Serwisowanie
należy zlecać
wykwalifikowan
emu personelowi.
A não observância
destas instruções
pode provocar ferimentos pessoais,
ou danos equipamento.
RISQUE
D'ÉLEC
TROCU
TION,
D'EXPL
OSION
OU
D'ÉCLA
IR D'ARC
b retirez
pas
le couverc
le.
b Przed podłączeniem
sprzętu zasilania ponownie założyć wszystkie
urządzenia, drzwiczki pokrywy.
Om inte anvisningarna
följs
uppstår livsfara eller risk för
allvarliga personskador
. Det finns
inga delar inuti som användaren
kan utföra service på.
PERICOLO
RISIKO FOR ELEKTRISK
STØYT,
EKSPLOSJON
ELLER LYSBUE
b Ikkje dekselet. Vedlikehald skal utførast av
kvalifisert personale.
Solamente los trabajadores
cualificados deben efectuar el
mantenimiento este equipo.
PERICOLO
RISIKO FOR ELEKTRISK
STØYT,
EKSPLOSJON
ELLER LYSBUE
b Ikkje dekselet.
FARE! SÄHKÖISKUN
,
RÄJÄHDYKSE
N TAI
VALOKAAREN
VAARA
b Älä irrota suojusta.
Nieprzestrzeg
anie tych instrukcji spowoduje śmierć lub ciężkie
obrażenia.
b Aseta laitteen kaikki osat
paikoilleen sulje kaikki luukut ja
suojukset ennen kuin kytket
laitteeseen virran.
El incump
limiento
de estas
instrucc
iones
provoca
rá la
muerte
o lesione
s graves.
b Wyłączyć zasilanie sprzętu przed rozpoczęciem
prac przy nim lub
wewnątrz niego.
b Vuelv
a poner
en lugar
todos
los dispos
itivos,
puerta
s y
cubier
tas antes
de restau
rar la
alimen
tación
del equip
o.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Attaching labels Mise place des étiquettes Colocación etiquetas /
Umístění bezpečnostních štítků
HAZA
RD ELEC
TRIC
SHOC
K, EXPL
OSIO
N
OR ARC
FLAS
H
b not remov
e cover
.
Si ces
directiv
es sont
pas
respect
ées,
cela
entraîne
ra la
mort
ou des
blessur
es graves.
PERIGO
KANS ELEKTRISCH
E
SCHOKKEN,
EXPLOSIE OF
VLAMBOOG
(ARC FLASH)
b Verwijder het deksel niet.
PERIGO
KANS ELEKTRISCH
E
SCHOKKEN,
EXPLOSIE OF
VLAMBOOG
(ARC FLASH)
b Verwijder het deksel niet.
b Stäng all strömförsörjnin
g till
utrustningen
innan utför något
arbete den.
b Przed podłączeniem
sprzętu zasilania ponownie założyć wszystkie
urządzenia, drzwiczki pokrywy.
b Escludere tutta l'alimentazione
prima lavorare con all'interno
dell'apparecch
iatura.
Failure follow these
instructions will result
in death serious
injury.
Vedligeholdels
e skal udføres af
kvalificeret personale.
b Replace
all devices,
doors
and
covers
before
turning
on power
to this
equipme
nt.
b Coupez
l’aliment
ation
de
l’appare
il avant
d’y travaille
r.
No user serviceable parts
inside.
Nieprzestrzeg
anie tych instrukcji spowoduje śmierć lub ciężkie
obrażenia.
b Corte
la alimenta
ción
del
equipo
antes
de trabajar
en él.
GEVAAR
GEFAHR EINES ELEKTRISCH
EN
SCHLAGS, EINER EXPLOSION
ODER EINES LICHTBOGEN
S
b Abdeckung nicht entfernen!
Keine vom Benutzer wartenden
Innenteile vor-handen.
Failure
to follow
these
instruct
ions
will
result
in death
or serious
injury.
RISQ
UE D'ÉLE
CTRO
CUTIO
N,
D'EXP
LOSIO
N OU
D'ÉCL
AIR
D'ARC
b retirez
pas
le couve
rcle.
UWAGA
RYZYKO PRZEGRZANIA
SIĘ WTYCZKI
Używać wyłącznie kabla ładowania z
wtyczką posrebrzanymi
stykami (patrz
karta danych kabla).
b Sammuta kaikki laitteen
virtalähteet, ennen kuin käsittelet
laitetta sen sisäosia.
A não observância
destas
instruções resultará morte,
ou ferimentos graves.
Il mancato rispetto queste istruzioni
può provocare infortuni danni alle
apparecchiature
.
El incump
limiento
de estas
instrucc
iones
provoca
rá la
muerte
o lesione
s graves. No
contiene
piezas
que
requiera
n la
interven
ción
del usuario.
Het niet opvolgen van deze
instructies kan leiden tot ernstig
letsel dood.
Failure
to follow
these
instruct
ions
will
result
in death
or serious
injury.
PELIGR
O DESCA
RGA
ELÉCTR
ICA,
EXPLOS
IÓN
O
ARCO
ELÉCTR
ICO
b retire
la cubierta
.
b Stäng all strömförsörjnin
g till
utrustningen
innan utför något
arbete den.
PELIGR
O DESCA
RGA
ELÉCTR
ICA,
EXPLOS
IÓN
O
ARCO
ELÉCTR
ICO
b retire
la cubierta
. Seul
un personn
el qualifié
doit effectue
r
l’entretie
n cet appareil
.
b Substituir esta tampa antes de
ligar qualquer fonte alimentação
a este equipamento. No
contiene
piezas
que
requiera
n la
interven
ción
del usuario.
Het niet opvolgen van deze
instructies kan leiden tot ernstig
letsel dood.
PELIGRO DESCARGA
ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O
ARCO ELÉCTRICO
b retire cubierta.
Om inte anvisningarna
följs kan
person- och materialskador
uppstå.
Il mancato rispetto queste
istruzioni provocherà
morte o
gravi infortuni.
Solam
ente
los trabaj
adore
s
cualifi
cados
deben
efectu
ar el
mante
nimien
to este
equip
o. Wewnątrz nie żadnych części, które
mogą być serwisowane
przez użytkownika.
b Plaats het deksel opnieuw
voordat stroomvoorzien
ing
voor deze apparatuur opnieuw
inschakelt. Ne
contient aucune pièce réparer
ou entretenir par l'utilisateur.
Wartungseingr
iffe sind von
qualifiziertem
Personal
vorzunehmen.
FORSIKTIG
FARE FOR OVEROPPHETIN
G AV
STØPSEL
Bruk bare ladekabel med støpsel som har
sølvbelagte kontakter
(se dataarket for kabelen).
DAN
GER
PEL
IGRO
DAN
GER
HRB86755-08
CAU
TION
HAZA
RD PLUG
OVER
HEAT
ING
Use
only
a charg
ing cable
that
has
a plug
with
silver
-plate
d conta
cts
(refer
to the cable
datas
heet).
RISQUE
D'ÉLEC
TROCU
TION,
D'EXPL
OSION
OU
D'ÉCLA
IR D'ARC
b retirez
pas
le couverc
le.
b Replace
z tous
les dispositi
fs,
les portes
et les couverc
les avant
de mettre
l'appare
il sous
tension.
b Sæt alle enheder, døre og
dæksler igen, før sætter
strøm til udstyret.
FARA
RYZYKO PORAŻENIA
PRĄDEM, WYBUCHU LUB ŁUKU
ELEKTRYCZN
EGO
b Nie zdejmować pokrywy.
Vedligeholdels
e skal udføres af
kvalificeret personale.38/44
HAZAR
D ELECTR
IC
SHOCK
, EXPLOS
ION
OR ARC
FLASH
b not remove
cover.
b Turn
off all power
supplyin
g this equipme
nt
before
working
on or
inside
equipme
nt.
No user
servicea
ble parts
inside.
b Aseta laitteen kaikki osat
paikoilleen sulje kaikki luukut ja
suojukset ennen kuin kytket
laitteeseen virran.
b Desligar todas fontes de
alimentação deste equipamento
antes trabalhar seu interior.
b Schakel alle stroomvoorzien
ing
naar deze apparatuur uit voordat u
werkzaamhede
n aan de
apparatuur uitvoert.
Solamen
te los trabajad
ores
cualifica
dos
deben
efectuar
el
manteni
miento
de este
equipo.
b Przed podłączeniem
sprzętu zasilania ponownie założyć wszystkie
urządzenia, drzwiczki pokrywy.
No user
servicea
ble parts
inside.
VORSICHT
GEFAHR EINER
STECKERÜBERH
ITZUNG
Verwenden Sie ausschließlich
ein
Ladekabel, das mit einem
Anschlussstecker
mit versilberten
Kontakten ausgestattet
ist
(siehe das Datenblatt des Kabels).
Die Nichtbeachtung
dieser
Anweisungen
kann Verletzungen
oder
Sachschäden
zur Folge haben.
FARE
EAV66153-02
RISCO CHOQUE ELÉCTRICO,
EXPLOSÃO
OU EFEITO
ROCKY-POINT
b Não retirar tampa.
b Bringen Sie vor
Wiedereinscha
lten der
Spannungszuf
uhr des Geräts die
Abdeckung wieder an.
b Bringen Sie vor
Wiedereinscha
lten der
Spannungszuf
uhr des Geräts die
Abdeckung wieder an.
b Sett dekselet igjen før slår
på straum til utstyret. Seul
un personn
el qualifié
doit
effectue
r
l’entretie
n cet appareil
. Seul
un personn
el qualifié
doit
effectue
r
l’entretie
n cet appareil
.
b Coupez
l’aliment
ation
de
l’appare
il avant
d’y travaille
r.
Die Nichtbeachtun
g dieser
Anweisungen
führt Tod oder
GEFAHR
DA
DE
FI
IT
NL
NO
SV
PT
PL
80 mm
57 mm
65 mm
40 mm
24 mm
INSIDE
INSIDE
GPRS
RISK FÖR ELEKTRISK
STÖT,
EXPLOSION
ELLER LJUSBÅGE
b Avlägsna inte locket.
b Turn
off all power
supply
ing this equip
ment
before
workin
g or
inside
equip
ment.
PERIGO
KANS ELEKTRISCH
E
SCHOKKEN,
EXPLOSIE OF
VLAMBOOG
(ARC FLASH)
b Verwijder het deksel niet.
b Bringen Sie vor
Wiedereinscha
lten der
Spannungszuf
uhr des Geräts die
Abdeckung wieder an.
Laat onderhoud
uitvoeren door gekwalificeerd
personeel.
El incum
plimie
nto estas
instru
ccion
es provo
cará
la
muer
te lesion
es grave
s.
b Repla
ce all device
s,
doors
and
cover
s before
turnin
g power
to this
equip
ment.
El incump
limiento
de estas
instrucc
iones
provoca
rá la
muerte
o lesiones
graves. Ne
contient
aucune
pièce
à réparer
ou entreten
ir par l'utilisate
ur.
FARA
RYZYKO PORAŻENIA
PRĄDEM, WYBUCHU LUB ŁUKU
ELEKTRYCZN
EGO
b Nie zdejmować pokrywy.
Wartungseingr
iffe sind von
qualifiziertem
Personal
vorzunehmen.
Refer
servicing
to
qualified
personn
el.
RISQUE
D'ÉLEC
TROCU
TION,
D'EXPL
OSION
OU
D'ÉCLA
IR D'ARC
b retirez
pas
le couverc
le.
b Replacez tous les dispositifs,
les portes les couvercles avant
de mettre l'appareil sous tension.
b Coupez
l’aliment
ation
de
l’appare
il avant
d’y travailler
.
b Coupez
l’aliment
ation
de
l’appare
il avant
d’y travaille
r.
Si ces
directiv
es sont
pas
respect
ées,
cela
entraîne
ra la
mort
ou des
blessur
es graves. Ingen deler
på innsida skal haldast ved like av
brukar. Refer servicing to
qualified personnel.
Failu
re follow
these
instru
ction
s can
resul
t injury
or equip
ment
dama
ge.
ATTENZION
E
PERICOLO SURRISCALDAM
ENTO
DEL CONNETTORE
Utilizzare solo cavo per ricarica
fornito connettore con contatti
argentati
(consultare scheda tecnica del cavo).
b Escludere tutta l'alimentazione
prima lavorare con all'interno
dell'apparecch
iatura.
b Escludere tutta l'alimentazione
prima lavorare con all'interno
dell'apparecch
iatura.
b Sæt alle enheder, døre og
dæksler igen, før sætter
strøm til udstyret.
A não observância
destas
instruções resultará morte,
ou ferimentos graves.
Si ces
direct
ives
ne sont
pas
respe
ctées
, cela
entra
înera
la
mort
ou des
bless
ures
grave
s.
b Corte
la alimenta
ción
del
equipo
antes
de trabajar
en él.
ATENCIÓN
RIESGO SOBRECALENTA
MIENTO
DEL CONECTOR
Utilice solo cables carga que tengan
conector con contactos recubiertos de
plata
(consulte hoja datos del cable). Det finns
inga delar inuti som användaren
kan utföra service på.
Refer
servicing
to
qualified
personn
el. Ingen
indvendige dele skal
vedligeholdes
af brugeren.
ATTENTION
RISQUE SURCHAUFFE
DU
CONNECTEUR
Utilisez uniquement câble charge
muni d'un connecteur contacts plaqués
argent
(consultez fiche technique câble). Parti di
manutenzione
riservate al
costruttore. Não existem
no interior peças passíveis de
receberem assistência.
Le non-respect
de ces instructions
peut provoquer des blessures des
dommages matériels. Ne
contient
aucune
pièce
à réparer
ou entreten
ir par l'utilisate
ur.
DANG
ER
PELI
GRO
DANG
ER
HRB86755-08
INSIDE
GPRS
RISIKO FOR ELEKTRISK
STØD,
EKSPLOSION
ELLER LYSBUE
b Fjern ikke dækslet.
b Schakel alle stroomvoorzien
ing
naar deze apparatuur uit voordat u
werkzaamhede
n aan de
apparatuur uitvoert.
No user
servicea
ble parts
inside.
b Substituir esta tampa antes de
ligar qualquer fonte alimentação
a este equipamento.
b Sätt tillbaka alla enheter, dörrar
och skydd innan sätter på
strömmen till denna utrustning.
DANGER
PELIGRO
DANGER
HRB86755-08
CAUTION
HAZAR
D PLU
G OVERH
EAT
ING
Use
only
a charging cable that
has
a plug
with
silver-plated contacts
(refer the cable data
sheet).
HUOMAUTU
S
PISTOKKEEN
YLIKUUMENEMI
SEN
VAARA
Käytä vain sellaista latauskaapelia,
jonka
pistokkeessa
on hopeapinnoitteise
t
liittimet
(katso kaapeleiden
tietolomaketta).
Wartungseingr
iffe sind von
qualifiziertem
Personal
vorzunehmen.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
RISIKO FOR ELEKTRISK
STØD,
EKSPLOSION
ELLER LYSBUE
b Fjern ikke dækslet.
b Coupe
z l’alime
ntatio
n de
l’appa
reil avant
d’y travai
ller.
b Plaats het deksel opnieuw
voordat stroomvoorzien
ing
voor deze apparatuur opnieuw
inschakelt.
Serwisowanie
należy zlecać
wykwalifikowan
emu personelowi.
Refer
servicing
to
qualified
personn
el.
b Sammuta kaikki laitteen
virtalähteet, ennen kuin käsittelet
laitetta sen sisäosia. Não existem
no interior peças passíveis de
receberem assistência.
b Turn
off all power
supplyin
g this equipme
nt
before
working
on or
inside
equipme
nt.
Failure
to follow
these
instruct
ions
will
result
in death
or serious
injury.
DANG
ER
PELI
GRO
DANG
ER
HRB86755-08
INSIDE
HAZAR
D ELECTR
IC
SHOCK
, EXPLOS
ION
OR ARC
FLASH
b not remove
cover.
Näiden ohjeiden noudattamatta
jättäminen voi aiheuttaa vamman tai
laitteistovahingo
n. Ingen
indvendige dele skal
vedligeholdes
af brugeren.
b Slå all straum til utstyret før
arbeid eller inni dette utstyret.
b Sluk for strømforsyning
til
udstyret, før udfører udvendigt
eller indvendigt arbejde det.
Om inte anvisningarna
följs
uppstår livsfara eller risk för
allvarliga personskador
. Per l'assistenza,
rivolgersi personale qualificato.
b Schalten Sie vor Arbeiten im
oder Gerät die
Spannungszuf
uhr des Geräts
vollständig aus.
FARA
RYZYKO PORAŻENIA
PRĄDEM, WYBUCHU LUB ŁUKU
ELEKTRYCZN
EGO
b Nie zdejmować pokrywy. Bevat
geen onderdelen die door de
gebruiker kunnen worden
gerepareerd.
b Corte
la alimen
tación
del
equip
o antes
de trabaj
ar él.
b Desligar todas fontes de
alimentação deste equipamento
antes trabalhar seu interior.
RISQUE D'ÉLECTROCUTION,
D'EXPLOSION OU
D'ÉCLAIR D'ARC
b retirez pas couvercle.
b Schalten Sie vor Arbeiten im
oder Gerät die
Spannungszuf
uhr des Geräts
vollständig aus.
b Rimettere coperchio prima di
ridare una qualunque
alimentazione
a questa
apparecchiatur
a.
Failur
e follow
these
instru
ctions
will
result
in death
or seriou
s
injury
. Bevat
geen onderdelen die door de
gebruiker kunnen worden
gerepareerd.
A não observância
destas
instruções resultará morte,
ou ferimentos graves.
FARE! SÄHKÖISKUN
,
RÄJÄHDYKSE
N TAI
VALOKAAREN
VAARA
b Älä irrota suojusta. Refer
servic
ing to
qualifi
ed perso
nnel. No
contie
ne piezas
que
requie
ran la
interv
ención
del usuar
io.
b Wyłączyć zasilanie sprzętu przed rozpoczęciem
prac przy nim lub
wewnątrz niego.
Si ces directives sont pas
respectées, cela entraînera la
mort des blessures graves.
VAARA
RISCHIO SHOCK ELETTRICO,
ESPLOSIONE
O SCARICA
ELETTRICA
b Non togliere coperchio.
Seul
un perso
nnel
qualifi
é doit
effect
uer
l’entre
tien
de cet appar
eil.
b Schakel alle stroomvoorzien
ing
naar deze apparatuur uit voordat u
werkzaamhede
n aan de
apparatuur uitvoert.
b Replace
all devices,
doors
and
covers
before
turning
on power
to this
equipme
nt.
GEVAAR
GEFAHR EINES ELEKTRISCH
EN
SCHLAGS, EINER EXPLOSION
ODER EINES LICHTBOGEN
S
b Abdeckung nicht entfernen!
Keine vom Benutzer wartenden
Innenteile vor-handen.
VAARA
RISCHIO SHOCK ELETTRICO,
ESPLOSIONE
O SCARICA
ELETTRICA
b Non togliere coperchio.
b Vuelva
a poner
en lugar
todos
los dispositi
vos,
puertas
y
cubierta
s antes
de restaura
r la
alimenta
ción
del equipo. No
contiene
piezas
que
requiera
n la
interven
ción
del usuario.
b Sett dekselet igjen før slår
på straum til utstyret. Överlåt
service till kvalificerad personal.
Solamen
te los trabajad
ores
cualifica
dos
deben
efectuar
el
manteni
miento
de este
equipo.
Solamen
te los trabajad
ores
cualifica
dos
deben
efectuar
el
manteni
miento
de este
equipo.
Failure
to follow
these
instruct
ions
will
result
in death
or serious
injury.
Manglende overholdelse
af
disse instruktioner
kan medføre
død eller alvorlig personskade.
Manglende overholdelse
af
disse instruktioner
kan medføre
død eller alvorlig personskade.
b Sätt tillbaka alla enheter, dörrar
och skydd innan sätter på
strömmen till denna utrustning.
b Vuelva
a poner
en lugar
todos
los dispositi
vos,
puertas
y
cubierta
s antes
de restaura
r la
alimenta
ción
del equipo.
b Aseta laitteen kaikki osat
paikoilleen sulje kaikki luukut ja
suojukset ennen kuin kytket
laitteeseen virran.
Ne
contie
nt aucun
e pièce
à répare
r
ou entret
enir
par l'utilisa
teur.
FARE
EAV66153-02
RISCO CHOQUE ELÉCTRICO,
EXPLOSÃO
OU EFEITO
ROCKY-POINT
b Não retirar tampa.
FARE! SÄHKÖISKUN
,
RÄJÄHDYKSE
N TAI
VALOKAAREN
VAARA
b Älä irrota suojusta.
No user
servic
eable
parts
inside
.
b Stäng all strömförsörjnin
g till
utrustningen
innan utför något
arbete den. Ingen deler
på innsida skal haldast ved like av
brukar.
Si siguen estas instrucciones
pueden producirse lesiones
personales daños equipo. Per l'assistenza,
rivolgersi personale qualificato.
Hvis disse instruksjonen
e ikke
følges, vil det medføre dødsfall
eller alvorlig personskade.
b Schalten Sie vor Arbeiten im
oder Gerät die
Spannungszuf
uhr des Geräts
vollständig aus.
b Replace
z tous
les dispositi
fs,
les portes
et les couverc
les avant
de mettre
l'appare
il sous
tension.
Hvis disse instruksjonene
ikke følges,
kan det medføre person- eller
utstyrsskade.
Näiden ohjeiden noudattamatta
jättäminen aiheuttaa kuoleman
tai vakavan vamman.
Laat onderhoud
uitvoeren door gekwalificeerd
personeel. Consultar o
pessoal qualificado para
assistência. Ingen deler
på innsida skal haldast ved like av
brukar.
Failure
to follow these instruc
tions can
result injury equipment dam
age.
Il mancato rispetto queste
istruzioni provocherà
morte o
gravi infortuni.
b Corte
la alimenta
ción
del
equipo
antes
de trabajar
en él.
Bip
Bip
Bip
Bip
Bop
Bop
Bip
Bip
Bip
Bip
Bop
Bop
Option Option Opción Varianta Option Option Opción Varianta
Fitting the front Montage face avant Ajuste cara frontal /
Nasazení krytu
1
4
2
3
Clack!
3
.
b Plaats het deksel opnieuw
voordat stroomvoorzien
ing
voor deze apparatuur opnieuw
inschakelt. Per l'assistenza,
rivolgersi personale qualificato.
Het niet opvolgen van deze instructies
kan leiden tot letsel beschadiging
van apparatuur.
b Sæt alle enheder, døre og
dæksler igen, før sætter
strøm til udstyret. Överlåt
service till kvalificerad personal. Ne
contient
aucune
pièce
à réparer
ou entreten
ir par l'utilisate
ur.
El incumplimiento estas
instrucciones provocará la
muerte lesiones graves.
VAARA
RISCHIO SHOCK ELETTRICO,
ESPLOSIONE
O SCARICA
ELETTRICA
b Non togliere coperchio.
b Replace
all devices,
doors
and
covers
before
turning
on power
to this
equipme
nt.
PELIGR
O DESCA
RGA
ELÉCTR
ICA,
EXPLOS
IÓN
O
ARCO
ELÉCTR
ICO
b retire
la cubierta
. Det finns
inga delar inuti som användaren
kan utföra service på.
Serwisowanie
należy zlecać
wykwalifikowan
emu personelowi.
Om inte anvisningarna
följs
uppstår livsfara eller risk för
allvarliga personskador
.
Die Nichtbeachtun
g dieser
Anweisungen
führt Tod oder
GEFAHR
DA
DE
FI
IT
NL
NO
SV
PT
PL
80 mm
57 mm
65 mm
40 mm
24 mm
INSIDE
INSIDE
GPRS
RISK FÖR ELEKTRISK
STÖT,
EXPLOSION
ELLER LJUSBÅGE
b Avlägsna inte locket. Não existem
no interior peças passíveis de
receberem assistência.
Nieprzestrzegan
ie tych instrukcji może
spowodować
obrażenia lub
zniszczenie
urządzenia.
Die Nichtbeachtun
g dieser
Anweisungen
führt Tod oder
GEFAHR
DA
DE
FI
IT
NL
NO
SV
PT
PL
80 mm
57 mm
65 mm
40 mm
24 mm
INSIDE
INSIDE
GPRS
RISK FÖR ELEKTRISK
STÖT,
EXPLOSION
ELLER LJUSBÅGE
b Avlägsna inte locket.
Manglende overholdelse
af disse
instruktioner
kan medføre
personskade
eller beskadigelse
af
udstyr.
b Vuelva poner lugar
todos los dispositivos, puertas y
cubiertas antes restaurar la
alimentación del equipo.
b Desligar todas fontes de
alimentação deste equipamento
antes trabalhar seu interior.
b Sammuta kaikki laitteen
virtalähteet, ennen kuin käsittelet
laitetta sen sisäosia. Wewnątrz nie żadnych części, które
mogą być serwisowane
przez użytkownika.
b Rimettere coperchio prima di
ridare una qualunque
alimentazione
a questa
apparecchiatur
a.
b Coupez l’alimentation de
l’appareil avant d’y travailler.
Hvis disse instruksjonen
e ikke
følges, vil det medføre dødsfall
eller alvorlig personskade.
NHA329
29-00
RISIKO FOR ELEKTRISK
STØD,
EKSPLOSION
ELLER LYSBUE
b Fjern ikke dækslet.
b Turn off all power
supplying this equipment
before working or
inside equipment.
PERICOLO
RISIKO FOR ELEKTRISK
STØYT,
EKSPLOSJON
ELLER LYSBUE
b Ikkje dekselet. No
contiene piezas que requieran la
intervención del usuario.
b Replace
z tous
les dispositi
fs,
les portes
et les couverc
les avant
de mettre
l'appare
il sous
tension.
Vedligeholdels
e skal udføres af
kvalificeret personale.
b Slå all straum til utstyret før
arbeid eller inni dette utstyret.
PELIGR
O DESCA
RGA
ELÉCTR
ICA,
EXPLOS
IÓN
O
ARCO
ELÉCTR
ICO
b retire
la cubierta
.
Si ces
directiv
es sont
pas
respect
ées,
cela
entraîne
ra la
mort
ou des
blessur
es graves.
DANG
ER
PELI
GRO
DANG
ER
HRB86755-08
HAZAR
D ELECTR
IC
SHOCK
, EXPLOS
ION
OR ARC
FLASH
b not remove
cover. Överlåt
service till kvalificerad personal.
Manglende overholdelse
af
disse instruktioner
kan medføre
død eller alvorlig personskade. Vedlikehald skal utførast av
kvalifisert personale.
NHA3
2929-
00
1
NHA34331-00
FORSIGTIG!
RISIKO FOR OVEROPHEDNIN
G AF
STIK
Brug kun opladningskabel
med stik
med sølvbeklædte
kontakter
(se dataarket til kablet).
b Sätt tillbaka alla enheter, dörrar
och skydd innan sätter på
strömmen till denna utrustning. Wewnątrz nie żadnych części, które
mogą być serwisowane
przez użytkownika. Jätä huoltotoimet
päteville ammattilaisille.
b Corte
la alimenta
ción
del
equipo
antes
de trabajar
en él. Laitteen
sisällä ole osia, joita käyttäjän
tarvitsisi huoltaa.
b Sett dekselet igjen før slår
på straum til utstyret. Seul
un personn
el qualifié
doit
effectue
r
l’entretie
n cet appareil
.
Il mancato rispetto queste
istruzioni provocherà
morte o
gravi infortuni.
FARE
EAV66153-02
RISCO CHOQUE ELÉCTRICO,
EXPLOSÃO
OU EFEITO
ROCKY-POINT
b Não retirar tampa.
DANG
ER
PELI
GRO
DANG
ER
HRB86755-08
HAZAR
D ELECTR
IC
SHOCK
, EXPLOS
ION
OR ARC
FLASH
b not remove
cover. Consultar o
pessoal qualificado para
assistência.
PELIG
RO DESC
ARGA
ELÉC
TRICA
, EXPL
OSIÓ
N O
ARCO
ELÉC
TRICO
b retire
la cubier
ta.
GEVAAR
GEFAHR EINES ELEKTRISCH
EN
SCHLAGS, EINER EXPLOSION
ODER EINES LICHTBOGEN
S
b Abdeckung nicht entfernen!
Keine vom Benutzer wartenden
Innenteile vor-handen.
b Sluk for strømforsyning
til
udstyret, før udfører udvendigt
eller indvendigt arbejde det.
Näiden ohjeiden noudattamatta
jättäminen aiheuttaa kuoleman
tai vakavan vamman. Parti di
manutenzione
riservate al
costruttore.
b Vuelva
a poner
en lugar
todos
los dispositi
vos,
puertas
y
cubierta
s antes
de restaura
r la
alimenta
ción
del equipo.
b Wyłączyć zasilanie sprzętu przed rozpoczęciem
prac przy nim lub
wewnątrz niego.
Hvis disse instruksjonen
e ikke
følges, vil det medføre dødsfall
eller alvorlig personskade.
b Replace
all devices,
doors
and
covers
before
turning
on power
to this
equipme
nt.
b Vuelva
a poner
en lugar
todos
los dispositi
vos,
puertas
y
cubierta
s antes
de restaura
r la
alimenta
ción
del equipo.
RISQUE
D'ÉLEC
TROCU
TION,
D'EXPL
OSION
OU
D'ÉCLA
IR D'ARC
b retirez
pas
le couverc
le.
LET OP
KANS OVERVERHITTIN
G VAN
STEKKER
Gebruik alleen een oplaadkabel
met een
stekker met verzilverde contacten
(raadpleeg het gegevensblad
bij de
kabel).
No user
servicea
ble parts
inside. Jätä huoltotoimet
päteville ammattilaisille.
b Replace all devices,
doors and covers before
turning power this
equipment.
Si ces
directiv
es sont
pas
respect
ées,
cela
entraîne
ra la
mort
ou des
blessur
es graves. Vedlikehald skal utførast av
kvalifisert personale.
Laat onderhoud
uitvoeren door gekwalificeerd
personeel. Consultar o
pessoal qualificado para
assistência.
Refer
servicing
to
qualified
personn
el.
CUIDADO
PERIGO SOBREAQUECIM
ENTO
DA FICHA
Utilize apenas cabo carregamento
que tenha uma ficha com contactos
prateados
(consulte folha dados cabo). Seul
un personnel qualifié doit effectuer
l’entretien cet appareil. Parti di
manutenzione
riservate al
costruttore. No
contiene
piezas
que
requiera
n la
interven
ción
del usuario.
b Substituir esta tampa antes de
ligar qualquer fonte alimentação
a este equipamento