Poznámky redaktora
DANG
ER
PELI
GRO
DANG
ER
HRB86755-08
HAZAR
D ELECTR
IC
SHOCK
, EXPLOS
ION
OR ARC
FLASH
b not remove
cover.
Solamente los trabajadores
cualificados deben efectuar el
mantenimiento este equipo.
PELIGR
O DESCA
RGA
ELÉCTR
ICA,
EXPLOS
IÓN
O
ARCO
ELÉCTR
ICO
b retire
la cubierta
.
PERIGO
KANS ELEKTRISCH
E
SCHOKKEN,
EXPLOSIE OF
VLAMBOOG
(ARC FLASH)
b Verwijder het deksel niet.
b Replace
all devices,
doors
and
covers
before
turning
on power
to this
equipme
nt.
No user
servicea
ble parts
inside.
Il mancato rispetto queste
istruzioni provocherà
morte o
gravi infortuni.
b Corte
la alimenta
ción
del
equipo
antes
de trabajar
en él.
Il mancato rispetto queste istruzioni
può provocare infortuni danni alle
apparecchiature
.
A não observância
destas
instruções resultará morte,
ou ferimentos graves.
GEVAAR
GEFAHR EINES ELEKTRISCH
EN
SCHLAGS, EINER EXPLOSION
ODER EINES LICHTBOGEN
S
b Abdeckung nicht entfernen!
Keine vom Benutzer wartenden
Innenteile vor-handen.
b Sluk for strømforsyning
til
udstyret, før udfører udvendigt
eller indvendigt arbejde det.
b Wyłączyć zasilanie sprzętu przed rozpoczęciem
prac przy nim lub
wewnątrz niego.
b Replace
all devices,
doors
and
covers
before
turning
on power
to this
equipme
nt. Ne
contient
aucune
pièce
à réparer
ou entreten
ir par l'utilisate
ur.
Si ces directives sont pas
respectées, cela entraînera la
mort des blessures graves. Ne
contient aucune pièce réparer
ou entretenir par l'utilisateur.
b Coupez
l’aliment
ation
de
l’appare
il avant
d’y travaille
r.
No user
servicea
ble parts
inside.
b Corte alimentación del
equipo antes trabajar él.
b Sett dekselet igjen før slår
på straum til utstyret.
El incump
limiento
de estas
instrucc
iones
provoca
rá la
muerte
o lesiones
graves.
b Schalten Sie vor Arbeiten im
oder Gerät die
Spannungszuf
uhr des Geräts
vollständig aus.
Nieprzestrzegan
ie tych instrukcji może
spowodować
obrażenia lub
zniszczenie
urządzenia.
b Sæt alle enheder, døre og
dæksler igen, før sætter
strøm til udstyret.
b Sluk for strømforsyning
til
udstyret, før udfører udvendigt
eller indvendigt arbejde det. Wewnątrz nie żadnych części, które
mogą być serwisowane
przez użytkownika.
OBSERVERA
RISK FÖR ÖVERHETTAD
KONTAKT
Använd endast laddningskabel
med
silverpläterade
kontakter (se databladet
för kabeln).
b Przed podłączeniem
sprzętu zasilania ponownie założyć wszystkie
urządzenia, drzwiczki pokrywy.
b Vuelva
a poner
en lugar
todos
los dispositi
vos,
puertas
y
cubierta
s antes
de restaura
r la
alimenta
ción
del equipo.
Die Nichtbeachtun
g dieser
Anweisungen
führt Tod oder
GEFAHR
DA
DE
FI
IT
NL
NO
SV
PT
PL
80 mm
57 mm
65 mm
40 mm
24 mm
INSIDE
INSIDE
GPRS
RISK FÖR ELEKTRISK
STÖT,
EXPLOSION
ELLER LJUSBÅGE
b Avlägsna inte locket.
b Replace
z tous
les dispositi
fs,
les portes
et les couverc
les avant
de mettre
l'appare
il sous
tension. Det finns
inga delar inuti som användaren
kan utföra service på. Wewnątrz nie żadnych części, które
mogą być serwisowane
przez użytkownika.
No user
servicea
ble parts
inside.
VAARA
RISCHIO SHOCK ELETTRICO,
ESPLOSIONE
O SCARICA
ELETTRICA
b Non togliere coperchio.
Manglende overholdelse
af
disse instruktioner
kan medføre
død eller alvorlig personskade.
b Substituir esta tampa antes de
ligar qualquer fonte alimentação
a este equipamento. Refer
servic
ing to
qualifi
ed perso
nnel.
b Slå all straum til utstyret før
arbeid eller inni dette utstyret.
b Coupez
l’aliment
ation
de
l’appare
il avant
d’y travaille
r.
b Corte
la alimenta
ción
del
equipo
antes
de trabajar
en él.
FORSIKTIG
FARE FOR OVEROPPHETIN
G AV
STØPSEL
Bruk bare ladekabel med støpsel som har
sølvbelagte kontakter
(se dataarket for kabelen).
b Rimettere coperchio prima di
ridare una qualunque
alimentazione
a questa
apparecchiatur
a.
Ne
contie
nt aucun
e pièce
à répare
r
ou entret
enir
par l'utilisa
teur.
b Vuelva
a poner
en lugar
todos
los dispositi
vos,
puertas
y
cubierta
s antes
de restaura
r la
alimenta
ción
del equipo.
PELIG
RO DESC
ARGA
ELÉC
TRICA
, EXPL
OSIÓ
N O
ARCO
ELÉC
TRICO
b retire
la cubier
ta.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
RISIKO FOR ELEKTRISK
STØD,
EKSPLOSION
ELLER LYSBUE
b Fjern ikke dækslet. Ingen deler
på innsida skal haldast ved like av
brukar.
b Coupez
l’aliment
ation
de
l’appare
il avant
d’y travaille
r.
b Corte
la alimenta
ción
del
equipo
antes
de trabajar
en él. No
contiene
piezas
que
requiera
n la
interven
ción
del usuario. Laitteen
sisällä ole osia, joita käyttäjän
tarvitsisi huoltaa.
PELIGR
O DESCA
RGA
ELÉCTR
ICA,
EXPLOS
IÓN
O
ARCO
ELÉCTR
ICO
b retire
la cubierta
.
Solamen
te los trabajad
ores
cualifica
dos
deben
efectuar
el
manteni
miento
de este
equipo.
Laat onderhoud
uitvoeren door gekwalificeerd
personeel.
b Przed podłączeniem
sprzętu zasilania ponownie założyć wszystkie
urządzenia, drzwiczki pokrywy.
No user
servicea
ble parts
inside. Det finns
inga delar inuti som användaren
kan utföra service på. Refer servicing to
qualified personnel.
Laat onderhoud
uitvoeren door gekwalificeerd
personeel.
ATTENZION
E
PERICOLO SURRISCALDAM
ENTO
DEL CONNETTORE
Utilizzare solo cavo per ricarica
fornito connettore con contatti
argentati
(consultare scheda tecnica del cavo). Não existem
no interior peças passíveis de
receberem assistência. Bevat
geen onderdelen die door de
gebruiker kunnen worden
gerepareerd.
b Substituir esta tampa antes de
ligar qualquer fonte alimentação
a este equipamento.
Refer
servicing
to
qualified
personn
el.
FARE
EAV66153-02
RISCO CHOQUE ELÉCTRICO,
EXPLOSÃO
OU EFEITO
ROCKY-POINT
b Não retirar tampa.
Bip
Bip
Bip
Bip
Bop
Bop
Bip
Bip
Bip
Bip
Bop
Bop
Option Option Opción Varianta Option Option Opción Varianta
Fitting the front Montage face avant Ajuste cara frontal /
Nasazení krytu
1
4
2
3
Clack!
3
.
b Schalten Sie vor Arbeiten im
oder Gerät die
Spannungszuf
uhr des Geräts
vollständig aus.
Manglende overholdelse
af
disse instruktioner
kan medføre
død eller alvorlig personskade. Consultar o
pessoal qualificado para
assistência.
UWAGA
RYZYKO PRZEGRZANIA
SIĘ WTYCZKI
Używać wyłącznie kabla ładowania z
wtyczką posrebrzanymi
stykami (patrz
karta danych kabla).
No user serviceable parts
inside.
b Turn
off all power
supplyin
g this equipme
nt
before
working
on or
inside
equipme
nt.
Om inte anvisningarna
följs
uppstår livsfara eller risk för
allvarliga personskador
.
Serwisowanie
należy zlecać
wykwalifikowan
emu personelowi.38/44
HAZAR
D ELECTR
IC
SHOCK
, EXPLOS
ION
OR ARC
FLASH
b not remove
cover.
Laat onderhoud
uitvoeren door gekwalificeerd
personeel. Jätä huoltotoimet
päteville ammattilaisille.
Failure
to follow
these
instruct
ions
will
result
in death
or serious
injury.
b Sett dekselet igjen før slår
på straum til utstyret.
El incump
limiento
de estas
instrucc
iones
provoca
rá la
muerte
o lesiones
graves.
FARE
EAV66153-02
RISCO CHOQUE ELÉCTRICO,
EXPLOSÃO
OU EFEITO
ROCKY-POINT
b Não retirar tampa.
b Desligar todas fontes de
alimentação deste equipamento
antes trabalhar seu interior.
Refer
servicing
to
qualified
personn
el.
b Substituir esta tampa antes de
ligar qualquer fonte alimentação
a este equipamento.
b Vuelva poner lugar
todos los dispositivos, puertas y
cubiertas antes restaurar la
alimentación del equipo.
Failure
to follow these instruc
tions can
result injury equipment dam
age.
b Replace all devices,
doors and covers before
turning power this
equipment.
Seul
un perso
nnel
qualifi
é doit
effect
uer
l’entre
tien
de cet appar
eil.
Hvis disse instruksjonen
e ikke
følges, vil det medføre dødsfall
eller alvorlig personskade.
NHA329
29-00
RISIKO FOR ELEKTRISK
STØD,
EKSPLOSION
ELLER LYSBUE
b Fjern ikke dækslet.
b Slå all straum til utstyret før
arbeid eller inni dette utstyret.
PELIGR
O DESCA
RGA
ELÉCTR
ICA,
EXPLOS
IÓN
O
ARCO
ELÉCTR
ICO
b retire
la cubierta
.
El incum
plimie
nto estas
instru
ccion
es provo
cará
la
muer
te lesion
es grave
s.
b Turn
off all power
supply
ing this equip
ment
before
workin
g or
inside
equip
ment. Jätä huoltotoimet
päteville ammattilaisille.
GEVAAR
GEFAHR EINES ELEKTRISCH
EN
SCHLAGS, EINER EXPLOSION
ODER EINES LICHTBOGEN
S
b Abdeckung nicht entfernen!
Keine vom Benutzer wartenden
Innenteile vor-handen.
Si ces
directiv
es sont
pas
respect
ées,
cela
entraîne
ra la
mort
ou des
blessur
es graves.
RISQUE
D'ÉLEC
TROCU
TION,
D'EXPL
OSION
OU
D'ÉCLA
IR D'ARC
b retirez
pas
le couverc
le.
Le non-respect
de ces instructions
peut provoquer des blessures des
dommages matériels.
Het niet opvolgen van deze
instructies kan leiden tot ernstig
letsel dood.
RISQUE D'ÉLECTROCUTION,
D'EXPLOSION OU
D'ÉCLAIR D'ARC
b retirez pas couvercle. Laitteen
sisällä ole osia, joita käyttäjän
tarvitsisi huoltaa.
Het niet opvolgen van deze instructies
kan leiden tot letsel beschadiging
van apparatuur. Ingen
indvendige dele skal
vedligeholdes
af brugeren.
b Escludere tutta l'alimentazione
prima lavorare con all'interno
dell'apparecch
iatura.
Refer
servicing
to
qualified
personn
el. Seul
un personn
el qualifié
doit
effectue
r
l’entretie
n cet appareil
. Vedlikehald skal utførast av
kvalifisert personale. Parti di
manutenzione
riservate al
costruttore. Consultar o
pessoal qualificado para
assistência. Ne
contient
aucune
pièce
à réparer
ou entreten
ir par l'utilisate
ur.
Het niet opvolgen van deze
instructies kan leiden tot ernstig
letsel dood.
No user
servic
eable
parts
inside
.
DANG
ER
PELI
GRO
DANG
ER
HRB86755-08
INSIDE
GPRS
RISIKO FOR ELEKTRISK
STØD,
EKSPLOSION
ELLER LYSBUE
b Fjern ikke dækslet.
Failure follow these
instructions will result
in death serious
injury.
PERIGO
KANS ELEKTRISCH
E
SCHOKKEN,
EXPLOSIE OF
VLAMBOOG
(ARC FLASH)
b Verwijder het deksel niet.
Wartungseingr
iffe sind von
qualifiziertem
Personal
vorzunehmen. Laitteen
sisällä ole osia, joita käyttäjän
tarvitsisi huoltaa. Per l'assistenza,
rivolgersi personale qualificato.
Die Nichtbeachtung
dieser
Anweisungen
kann Verletzungen
oder
Sachschäden
zur Folge haben.
Solamen
te los trabajad
ores
cualifica
dos
deben
efectuar
el
manteni
miento
de este
equipo. Det finns
inga delar inuti som användaren
kan utföra service på.
b Sluk for strømforsyning
til
udstyret, før udfører udvendigt
eller indvendigt arbejde det.
Solamen
te los trabajad
ores
cualifica
dos deben
efectuar
el
manteni
miento
de este
equipo.
GEVAAR
GEFAHR EINES ELEKTRISCH
EN
SCHLAGS, EINER EXPLOSION
ODER EINES LICHTBOGEN
S
b Abdeckung nicht entfernen!
Keine vom Benutzer wartenden
Innenteile vor-handen. No
contiene
piezas
que
requiera
n la
interven
ción
del usuario.
b Sätt tillbaka alla enheter, dörrar
och skydd innan sätter på
strömmen till denna utrustning.
Hvis disse instruksjonen
e ikke
følges, vil det medføre dødsfall
eller alvorlig personskade.
Hvis disse instruksjonene
ikke følges,
kan det medføre person- eller
utstyrsskade.
Wartungseingr
iffe sind von
qualifiziertem
Personal
vorzunehmen.
Si ces
directiv
es sont
pas
respect
ées,
cela
entraîne
ra la
mort
ou des
blessur
es graves. No
contiene
piezas
que
requiera
n la
interven
ción
del usuario.
HUOMAUTU
S
PISTOKKEEN
YLIKUUMENEMI
SEN
VAARA
Käytä vain sellaista latauskaapelia,
jonka
pistokkeessa
on hopeapinnoitteise
t
liittimet
(katso kaapeleiden
tietolomaketta).
RISQ
UE D'ÉLE
CTRO
CUTIO
N,
D'EXP
LOSIO
N OU
D'ÉCL
AIR
D'ARC
b retirez
pas
le couve
rcle. Vedlikehald skal utførast av
kvalifisert personale.
FARE! SÄHKÖISKUN
,
RÄJÄHDYKSE
N TAI
VALOKAAREN
VAARA
b Älä irrota suojusta.
Näiden ohjeiden noudattamatta
jättäminen aiheuttaa kuoleman
tai vakavan vamman. No
contie
ne piezas
que
requie
ran la
interv
ención
del usuar
io.
b Sett dekselet igjen før slår
på straum til utstyret. Ingen deler
på innsida skal haldast ved like av
brukar.
b Vuelv
a poner
en lugar
todos
los dispos
itivos,
puerta
s y
cubier
tas antes
de restau
rar la
alimen
tación
del equip
o. Ingen
indvendige dele skal
vedligeholdes
af brugeren.
b Desligar todas fontes de
alimentação deste equipamento
antes trabalhar seu interior. Ne
contient
aucune
pièce
à réparer
ou entreten
ir par l'utilisate
ur.
Failure
to follow
these
instruct
ions
will
result
in death
or serious
injury.
b Sammuta kaikki laitteen
virtalähteet, ennen kuin käsittelet
laitetta sen sisäosia. Ne
contient
aucune
pièce
à réparer
ou entreten
ir par l'utilisate
ur.
Om inte anvisningarna
följs kan
person- och materialskador
uppstå.
PERICOLO
RISIKO FOR ELEKTRISK
STØYT,
EKSPLOSJON
ELLER LYSBUE
b Ikkje dekselet.
Manglende overholdelse
af disse
instruktioner
kan medføre
personskade
eller beskadigelse
af
udstyr.
b Wyłączyć zasilanie sprzętu przed rozpoczęciem
prac przy nim lub
wewnątrz niego.
b Replace
z tous
les dispositi
fs,
les portes
et les couverc
les avant
de mettre
l'appare
il sous
tension.
VAARA
RISCHIO SHOCK ELETTRICO,
ESPLOSIONE
O SCARICA
ELETTRICA
b Non togliere coperchio.
FARE
EAV66153-02
RISCO CHOQUE ELÉCTRICO,
EXPLOSÃO
OU EFEITO
ROCKY-POINT
b Não retirar tampa.
RISQUE
D'ÉLEC
TROCU
TION,
D'EXPL
OSION
OU
D'ÉCLA
IR D'ARC
b retirez
pas
le couverc
le.
Si siguen estas instrucciones
pueden producirse lesiones
personales daños equipo.
Vedligeholdels
e skal udføres af
kvalificeret personale. Parti di
manutenzione
riservate al
costruttore.
b Corte
la alimen
tación
del
equip
o antes
de trabaj
ar él.
ATTENTION
RISQUE SURCHAUFFE
DU
CONNECTEUR
Utilisez uniquement câble charge
muni d'un connecteur contacts plaqués
argent
(consultez fiche technique câble).
b Turn
off all power
supplyin
g this equipme
nt
before
working
on or
inside
equipme
nt.
ATENCIÓN
RIESGO SOBRECALENTA
MIENTO
DEL CONECTOR
Utilice solo cables carga que tengan
conector con contactos recubiertos de
plata
(consulte hoja datos del cable).
b Stäng all strömförsörjnin
g till
utrustningen
innan utför något
arbete den.
Failure
to follow
these
instruct
ions
will
result
in death
or serious
injury.
Vedligeholdels
e skal udføres af
kvalificeret personale.
PELIGR
O DESCA
RGA
ELÉCTR
ICA,
EXPLOS
IÓN
O
ARCO
ELÉCTR
ICO
b retire
la cubierta
.
b Vuelva
a poner
en lugar
todos
los dispositi
vos,
puertas
y
cubierta
s antes
de restaura
r la
alimenta
ción
del equipo. Seul
un personn
el qualifié
doit
effectue
r
l’entretie
n cet appareil
.
b Schalten Sie vor Arbeiten im
oder Gerät die
Spannungszuf
uhr des Geräts
vollständig aus.
PELIGRO DESCARGA
ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O
ARCO ELÉCTRICO
b retire cubierta.
Hvis disse instruksjonen
e ikke
følges, vil det medføre dødsfall
eller alvorlig personskade.
b Plaats het deksel opnieuw
voordat stroomvoorzien
ing
voor deze apparatuur opnieuw
inschakelt.
b Wyłączyć zasilanie sprzętu przed rozpoczęciem
prac przy nim lub
wewnątrz niego.
Il mancato rispetto queste
istruzioni provocherà
morte o
gravi infortuni. Consultar o
pessoal qualificado para
assistência. Seul
un personnel qualifié doit effectuer
l’entretien cet appareil.
b Turn off all power
supplying this equipment
before working or
inside equipment. No
contiene piezas que requieran la
intervención del usuario.
Nieprzestrzeg
anie tych instrukcji spowoduje śmierć lub ciężkie
obrażenia.
b Replace
z tous
les dispositi
fs,
les portes
et les couverc
les avant
de mettre
l'appare
il sous
tension. Per l'assistenza,
rivolgersi personale qualificato. Överlåt
service till kvalificerad personal.
A não observância
destas instruções
pode provocar ferimentos pessoais,
ou danos equipamento. Överlåt
service till kvalificerad personal.
b Stäng all strömförsörjnin
g till
utrustningen
innan utför något
arbete den. Seul
un personn
el qualifié
doit effectue
r
l’entretie
n cet appareil
. Não existem
no interior peças passíveis de
receberem assistência.
b Desligar todas fontes de
alimentação deste equipamento
antes trabalhar seu interior.
Näiden ohjeiden noudattamatta
jättäminen aiheuttaa kuoleman
tai vakavan vamman.
Solam
ente
los trabaj
adore
s
cualifi
cados
deben
efectu
ar el
mante
nimien
to este
equip
o.
PERICOLO
RISIKO FOR ELEKTRISK
STØYT,
EKSPLOSJON
ELLER LYSBUE
b Ikkje dekselet.
A não observância
destas
instruções resultará morte,
ou ferimentos graves.
b Schakel alle stroomvoorzien
ing
naar deze apparatuur uit voordat u
werkzaamhede
n aan de
apparatuur uitvoert.
Failure
to follow
these
instruct
ions
will
result
in death
or serious
injury.
b Replacez tous les dispositifs,
les portes les couvercles avant
de mettre l'appareil sous tension. Per l'assistenza,
rivolgersi personale qualificato. Ingen deler
på innsida skal haldast ved like av
brukar.
b Coupez l’alimentation de
l’appareil avant d’y travailler.
b Replace
all devices,
doors
and
covers
before
turning
on power
to this
equipme
nt.
Si ces
directiv
es sont
pas
respect
ées,
cela
entraîne
ra la
mort
ou des
blessur
es graves.
Wartungseingr
iffe sind von
qualifiziertem
Personal
vorzunehmen.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
2
HAZARD ELECTRIC
SHOCK, EXPLOSION
OR ARC FLASH
b not remove cover.
PERIGO
KANS ELEKTRISCH
E
SCHOKKEN,
EXPLOSIE OF
VLAMBOOG
(ARC FLASH)
b Verwijder het deksel niet.
b Sätt tillbaka alla enheter, dörrar
och skydd innan sätter på
strömmen till denna utrustning. Vedlikehald skal utførast av
kvalifisert personale.
b Replace
all devices,
doors
and
covers
before
turning
on power
to this
equipme
nt.
b Replace
z tous
les dispositi
fs,
les portes
et les couverc
les avant
de mettre
l'appare
il sous
tension. Ingen
indvendige dele skal
vedligeholdes
af brugeren.
FARA
RYZYKO PORAŻENIA
PRĄDEM, WYBUCHU LUB ŁUKU
ELEKTRYCZN
EGO
b Nie zdejmować pokrywy. Jätä huoltotoimet
päteville ammattilaisille.
FARE! SÄHKÖISKUN
,
RÄJÄHDYKSE
N TAI
VALOKAAREN
VAARA
b Älä irrota suojusta.
b Bringen Sie vor
Wiedereinscha
lten der
Spannungszuf
uhr des Geräts die
Abdeckung wieder an.
b Corte
la alimenta
ción
del
equipo
antes
de trabajar
en él. No
contiene
piezas
que
requiera
n la
interven
ción
del usuario.
Vedligeholdels
e skal udføres af
kvalificeret personale.
b Schakel alle stroomvoorzien
ing
naar deze apparatuur uit voordat u
werkzaamhede
n aan de
apparatuur uitvoert.
b Repla
cez tous
les dispos
itifs,
les portes
et les couve
rcles
avant
de mettre
l'appa
reil sous
tensio
n.
Si ces
direct
ives
ne sont
pas
respe
ctées
, cela
entra
înera
la
mort
ou des
bless
ures
grave
s.
Solamen
te los trabajad
ores
cualifica
dos
deben
efectuar
el
manteni
miento
de este
equipo.
DANG
ER
PELI
GRO
DANG
ER
HRB86755-08
HAZAR
D ELECTR
IC
SHOCK
, EXPLOS
ION
OR ARC
FLASH
b not remove
cover.
Näiden ohjeiden noudattamatta
jättäminen aiheuttaa kuoleman
tai vakavan vamman.
b Sæt alle enheder, døre og
dæksler igen, før sætter
strøm til udstyret.
b Slå all straum til utstyret før
arbeid eller inni dette utstyret.
b Escludere tutta l'alimentazione
prima lavorare con all'interno
dell'apparecch
iatura.
b Schakel alle stroomvoorzien
ing
naar deze apparatuur uit voordat u
werkzaamhede
n aan de
apparatuur uitvoert.
b Sätt tillbaka alla enheter, dörrar
och skydd innan sätter på
strömmen till denna utrustning.
b Escludere tutta l'alimentazione
prima lavorare con all'interno
dell'apparecch
iatura.
b Sammuta kaikki laitteen
virtalähteet, ennen kuin käsittelet
laitetta sen sisäosia.
b Repla
ce all device
s,
doors
and
cover
s before
turnin
g power
to this
equip
ment.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Attaching labels Mise place des étiquettes Colocación etiquetas /
Umístění bezpečnostních štítků
HAZA
RD ELEC
TRIC
SHOC
K, EXPL
OSIO
N
OR ARC
FLAS
H
b not remov
e cover
.
FARA
RYZYKO PORAŻENIA
PRĄDEM, WYBUCHU LUB ŁUKU
ELEKTRYCZN
EGO
b Nie zdejmować pokrywy.
b Przed podłączeniem
sprzętu zasilania ponownie założyć wszystkie
urządzenia, drzwiczki pokrywy.
b Sammuta kaikki laitteen
virtalähteet, ennen kuin käsittelet
laitetta sen sisäosia.
Die Nichtbeachtun
g dieser
Anweisungen
führt Tod oder
GEFAHR
DA
DE
FI
IT
NL
NO
SV
PT
PL
80 mm
57 mm
65 mm
40 mm
24 mm
INSIDE
INSIDE
GPRS
RISK FÖR ELEKTRISK
STÖT,
EXPLOSION
ELLER LJUSBÅGE
b Avlägsna inte locket.
El incump
limiento
de estas
instrucc
iones
provoca
rá la
muerte
o lesione
s graves.
DANGER
PELIGRO
DANGER
HRB86755-08
CAUTION
HAZAR
D PLU
G OVERH
EAT
ING
Use
only
a charging cable that
has
a plug
with
silver-plated contacts
(refer the cable data
sheet).
Serwisowanie
należy zlecać
wykwalifikowan
emu personelowi.
NHA3
2929-
00
1
NHA34331-00
FORSIGTIG!
RISIKO FOR OVEROPHEDNIN
G AF
STIK
Brug kun opladningskabel
med stik
med sølvbeklædte
kontakter
(se dataarket til kablet).
DANG
ER
PELI
GRO
DANG
ER
HRB86755-08
INSIDE
HAZAR
D ELECTR
IC
SHOCK
, EXPLOS
ION
OR ARC
FLASH
b not remove
cover.
VORSICHT
GEFAHR EINER
STECKERÜBERH
ITZUNG
Verwenden Sie ausschließlich
ein
Ladekabel, das mit einem
Anschlussstecker
mit versilberten
Kontakten ausgestattet
ist
(siehe das Datenblatt des Kabels).
Serwisowanie
należy zlecać
wykwalifikowan
emu personelowi.
Failu
re follow
these
instru
ction
s can
resul
t injury
or equip
ment
dama
ge.
CUIDADO
PERIGO SOBREAQUECIM
ENTO
DA FICHA
Utilize apenas cabo carregamento
que tenha uma ficha com contactos
prateados
(consulte folha dados cabo).
El incumplimiento estas
instrucciones provocará la
muerte lesiones graves.
Manglende overholdelse
af
disse instruktioner
kan medføre
død eller alvorlig personskade.
b Turn
off all power
supplyin
g this equipme
nt
before
working
on or
inside
equipme
nt.
b Plaats het deksel opnieuw
voordat stroomvoorzien
ing
voor deze apparatuur opnieuw
inschakelt.
b Bringen Sie vor
Wiedereinscha
lten der
Spannungszuf
uhr des Geräts die
Abdeckung wieder an.
Si ces
directiv
es sont
pas
respect
ées,
cela
entraîne
ra la
mort
ou des
blessur
es graves. Seul
un personn
el qualifié
doit
effectue
r
l’entretie
n cet appareil
.
RISQUE
D'ÉLEC
TROCU
TION,
D'EXPL
OSION
OU
D'ÉCLA
IR D'ARC
b retirez
pas
le couverc
le.
Die Nichtbeachtun
g dieser
Anweisungen
führt Tod oder
GEFAHR
DA
DE
FI
IT
NL
NO
SV
PT
PL
80 mm
57 mm
65 mm
40 mm
24 mm
INSIDE
INSIDE
GPRS
RISK FÖR ELEKTRISK
STÖT,
EXPLOSION
ELLER LJUSBÅGE
b Avlägsna inte locket.
FARA
RYZYKO PORAŻENIA
PRĄDEM, WYBUCHU LUB ŁUKU
ELEKTRYCZN
EGO
b Nie zdejmować pokrywy.
b Rimettere coperchio prima di
ridare una qualunque
alimentazione
a questa
apparecchiatur
a. Não existem
no interior peças passíveis de
receberem assistência.
Refer
servicing
to
qualified
personn
el.
Om inte anvisningarna
följs
uppstår livsfara eller risk för
allvarliga personskador
.
b Sæt alle enheder, døre og
dæksler igen, før sætter
strøm til udstyret.
b Aseta laitteen kaikki osat
paikoilleen sulje kaikki luukut ja
suojukset ennen kuin kytket
laitteeseen virran.
b Vuelva
a poner
en lugar
todos
los dispositi
vos,
puertas
y
cubierta
s antes
de restaura
r la
alimenta
ción
del equipo.
LET OP
KANS OVERVERHITTIN
G VAN
STEKKER
Gebruik alleen een oplaadkabel
met een
stekker met verzilverde contacten
(raadpleeg het gegevensblad
bij de
kabel). Parti di
manutenzione
riservate al
costruttore. Bevat
geen onderdelen die door de
gebruiker kunnen worden
gerepareerd.
Nieprzestrzeg
anie tych instrukcji spowoduje śmierć lub ciężkie
obrażenia.
b Aseta laitteen kaikki osat
paikoilleen sulje kaikki luukut ja
suojukset ennen kuin kytket
laitteeseen virran.
DAN
GER
PEL
IGRO
DAN
GER
HRB86755-08
CAU
TION
HAZA
RD PLUG
OVER
HEAT
ING
Use
only
a charg
ing cable
that
has
a plug
with
silver
-plate
d conta
cts
(refer
to the cable
datas
heet).
b Aseta laitteen kaikki osat
paikoilleen sulje kaikki luukut ja
suojukset ennen kuin kytket
laitteeseen virran.
b Turn
off all power
supplyin
g this equipme
nt
before
working
on or
inside
equipme
nt.
Het niet opvolgen van deze
instructies kan leiden tot ernstig
letsel dood. Överlåt
service till kvalificerad personal. Bevat
geen onderdelen die door de
gebruiker kunnen worden
gerepareerd.
PERICOLO
RISIKO FOR ELEKTRISK
STØYT,
EKSPLOSJON
ELLER LYSBUE
b Ikkje dekselet.
VAARA
RISCHIO SHOCK ELETTRICO,
ESPLOSIONE
O SCARICA
ELETTRICA
b Non togliere coperchio.
b Stäng all strömförsörjnin
g till
utrustningen
innan utför något
arbete den.
Nieprzestrzeg
anie tych instrukcji spowoduje śmierć lub ciężkie
obrażenia.
Näiden ohjeiden noudattamatta
jättäminen voi aiheuttaa vamman tai
laitteistovahingo
n.
b Coupez
l’aliment
ation
de
l’appare
il avant
d’y travailler
.
RISQUE
D'ÉLEC
TROCU
TION,
D'EXPL
OSION
OU
D'ÉCLA
IR D'ARC
b retirez
pas
le couverc
le.
b Rimettere coperchio prima di
ridare una qualunque
alimentazione
a questa
apparecchiatur
a.
A não observância
destas
instruções resultará morte,
ou ferimentos graves.
FARE! SÄHKÖISKUN
,
RÄJÄHDYKSE
N TAI
VALOKAAREN
VAARA
b Älä irrota suojusta. Wewnątrz nie żadnych części, które
mogą być serwisowane
przez użytkownika.
Il mancato rispetto queste
istruzioni provocherà
morte o
gravi infortuni.
b Bringen Sie vor
Wiedereinscha
lten der
Spannungszuf
uhr des Geräts die
Abdeckung wieder an.
Failur
e follow
these
instru
ctions
will
result
in death
or seriou
s
injury
.
El incump
limiento
de estas
instrucc
iones
provoca
rá la
muerte
o lesione
s graves.
b Coupe
z l’alime
ntatio
n de
l’appa
reil avant
d’y travai
ller.
Om inte anvisningarna
följs
uppstår livsfara eller risk för
allvarliga personskador
.
b Plaats het deksel opnieuw
voordat stroomvoorzien
ing
voor deze apparatuur opnieuw
inschakelt