Poznámky redaktora
b Coupez
l’aliment
ation
de
l’appare
il avant
d’y travaille
r.
NHA329
29-00
RISIKO FOR ELEKTRISK
STØD,
EKSPLOSION
ELLER LYSBUE
b Fjern ikke dækslet.
Hvis disse instruksjonen
e ikke
følges, vil det medføre dødsfall
eller alvorlig personskade.
El incump
limiento
de estas
instrucc
iones
provoca
rá la
muerte
o lesiones
graves.
b Vuelv
a poner
en lugar
todos
los dispos
itivos,
puerta
s y
cubier
tas antes
de restau
rar la
alimen
tación
del equip
o.
b Corte
la alimenta
ción
del
equipo
antes
de trabajar
en él.
RISQ
UE D'ÉLE
CTRO
CUTIO
N,
D'EXP
LOSIO
N OU
D'ÉCL
AIR
D'ARC
b retirez
pas
le couve
rcle.
b Bringen Sie vor
Wiedereinscha
lten der
Spannungszuf
uhr des Geräts die
Abdeckung wieder an.
Hvis disse instruksjonen
e ikke
følges, vil det medføre dødsfall
eller alvorlig personskade.
Il mancato rispetto queste
istruzioni provocherà
morte o
gravi infortuni.
Die Nichtbeachtun
g dieser
Anweisungen
führt Tod oder
GEFAHR
DA
DE
FI
IT
NL
NO
SV
PT
PL
80 mm
57 mm
65 mm
40 mm
24 mm
INSIDE
INSIDE
GPRS
RISK FÖR ELEKTRISK
STÖT,
EXPLOSION
ELLER LJUSBÅGE
b Avlägsna inte locket.
b Sæt alle enheder, døre og
dæksler igen, før sætter
strøm til udstyret.
No user serviceable parts
inside. Consultar o
pessoal qualificado para
assistência.
b Sammuta kaikki laitteen
virtalähteet, ennen kuin käsittelet
laitetta sen sisäosia.
b Substituir esta tampa antes de
ligar qualquer fonte alimentação
a este equipamento. Vedlikehald skal utførast av
kvalifisert personale.
Om inte anvisningarna
följs
uppstår livsfara eller risk för
allvarliga personskador
.
FARA
RYZYKO PORAŻENIA
PRĄDEM, WYBUCHU LUB ŁUKU
ELEKTRYCZN
EGO
b Nie zdejmować pokrywy.
Om inte anvisningarna
följs kan
person- och materialskador
uppstå.
Il mancato rispetto queste
istruzioni provocherà
morte o
gravi infortuni.
b Stäng all strömförsörjnin
g till
utrustningen
innan utför något
arbete den. Ne
contient aucune pièce réparer
ou entretenir par l'utilisateur.
Serwisowanie
należy zlecać
wykwalifikowan
emu personelowi.
b Corte alimentación del
equipo antes trabajar él. Jätä huoltotoimet
päteville ammattilaisille.
El incump
limiento
de estas
instrucc
iones
provoca
rá la
muerte
o lesiones
graves.
b Repla
cez tous
les dispos
itifs,
les portes
et les couve
rcles
avant
de mettre
l'appa
reil sous
tensio
n.
Refer
servicing
to
qualified
personn
el. Vedlikehald skal utførast av
kvalifisert personale.
b Przed podłączeniem
sprzętu zasilania ponownie założyć wszystkie
urządzenia, drzwiczki pokrywy.
b Coupez
l’aliment
ation
de
l’appare
il avant
d’y travaille
r.
b Replace
all devices,
doors
and
covers
before
turning
on power
to this
equipme
nt. No
contiene
piezas
que
requiera
n la
interven
ción
del usuario.
DANG
ER
PELI
GRO
DANG
ER
HRB86755-08
HAZAR
D ELECTR
IC
SHOCK
, EXPLOS
ION
OR ARC
FLASH
b not remove
cover.
Om inte anvisningarna
följs
uppstår livsfara eller risk för
allvarliga personskador
.
PERIGO
KANS ELEKTRISCH
E
SCHOKKEN,
EXPLOSIE OF
VLAMBOOG
(ARC FLASH)
b Verwijder het deksel niet.
b Corte
la alimenta
ción
del
equipo
antes
de trabajar
en él.
b Bringen Sie vor
Wiedereinscha
lten der
Spannungszuf
uhr des Geräts die
Abdeckung wieder an.
OBSERVERA
RISK FÖR ÖVERHETTAD
KONTAKT
Använd endast laddningskabel
med
silverpläterade
kontakter (se databladet
för kabeln).
b Sett dekselet igjen før slår
på straum til utstyret.
b Przed podłączeniem
sprzętu zasilania ponownie założyć wszystkie
urządzenia, drzwiczki pokrywy.
Näiden ohjeiden noudattamatta
jättäminen aiheuttaa kuoleman
tai vakavan vamman. Refer
servic
ing to
qualifi
ed perso
nnel.
No user
servic
eable
parts
inside
.
Failure
to follow
these
instruct
ions
will
result
in death
or serious
injury.
Failure follow these
instructions will result
in death serious
injury. Não existem
no interior peças passíveis de
receberem assistência. Laitteen
sisällä ole osia, joita käyttäjän
tarvitsisi huoltaa.
b Sätt tillbaka alla enheter, dörrar
och skydd innan sätter på
strömmen till denna utrustning.
Failur
e follow
these
instru
ctions
will
result
in death
or seriou
s
injury
. Seul
un personn
el qualifié
doit
effectue
r
l’entretie
n cet appareil
.
b Vuelva
a poner
en lugar
todos
los dispositi
vos,
puertas
y
cubierta
s antes
de restaura
r la
alimenta
ción
del equipo.
El incumplimiento estas
instrucciones provocará la
muerte lesiones graves.
b Wyłączyć zasilanie sprzętu przed rozpoczęciem
prac przy nim lub
wewnątrz niego. Bevat
geen onderdelen die door de
gebruiker kunnen worden
gerepareerd.
b Corte
la alimen
tación
del
equip
o antes
de trabaj
ar él.
b Substituir esta tampa antes de
ligar qualquer fonte alimentação
a este equipamento.
GEVAAR
GEFAHR EINES ELEKTRISCH
EN
SCHLAGS, EINER EXPLOSION
ODER EINES LICHTBOGEN
S
b Abdeckung nicht entfernen!
Keine vom Benutzer wartenden
Innenteile vor-handen. Ingen deler
på innsida skal haldast ved like av
brukar.
Laat onderhoud
uitvoeren door gekwalificeerd
personeel.
b Turn
off all power
supplyin
g this equipme
nt
before
working
on or
inside
equipme
nt.
b Corte
la alimenta
ción
del
equipo
antes
de trabajar
en él. Bevat
geen onderdelen die door de
gebruiker kunnen worden
gerepareerd.
b Wyłączyć zasilanie sprzętu przed rozpoczęciem
prac przy nim lub
wewnątrz niego.
Het niet opvolgen van deze
instructies kan leiden tot ernstig
letsel dood.
Si ces
direct
ives
ne sont
pas
respe
ctées
, cela
entra
înera
la
mort
ou des
bless
ures
grave
s.
Solamen
te los trabajad
ores
cualifica
dos
deben
efectuar
el
manteni
miento
de este
equipo.
PELIGRO DESCARGA
ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O
ARCO ELÉCTRICO
b retire cubierta. Jätä huoltotoimet
päteville ammattilaisille.
b Turn off all power
supplying this equipment
before working or
inside equipment. Parti di
manutenzione
riservate al
costruttore.
b Schalten Sie vor Arbeiten im
oder Gerät die
Spannungszuf
uhr des Geräts
vollständig aus.
RISQUE
D'ÉLEC
TROCU
TION,
D'EXPL
OSION
OU
D'ÉCLA
IR D'ARC
b retirez
pas
le couverc
le.
b Stäng all strömförsörjnin
g till
utrustningen
innan utför något
arbete den.
Manglende overholdelse
af
disse instruktioner
kan medføre
død eller alvorlig personskade.
b Sätt tillbaka alla enheter, dörrar
och skydd innan sätter på
strömmen till denna utrustning.
b Schakel alle stroomvoorzien
ing
naar deze apparatuur uit voordat u
werkzaamhede
n aan de
apparatuur uitvoert.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
2
HAZARD ELECTRIC
SHOCK, EXPLOSION
OR ARC FLASH
b not remove cover.
Refer
servicing
to
qualified
personn
el.
b Coupez l’alimentation de
l’appareil avant d’y travailler. No
contiene piezas que requieran la
intervención del usuario.
FARE! SÄHKÖISKUN
,
RÄJÄHDYKSE
N TAI
VALOKAAREN
VAARA
b Älä irrota suojusta.
Si ces
directiv
es sont
pas
respect
ées,
cela
entraîne
ra la
mort
ou des
blessur
es graves.
Si siguen estas instrucciones
pueden producirse lesiones
personales daños equipo.
b Replace all devices,
doors and covers before
turning power this
equipment.
No user
servicea
ble parts
inside.
Serwisowanie
należy zlecać
wykwalifikowan
emu personelowi.
b Desligar todas fontes de
alimentação deste equipamento
antes trabalhar seu interior.
CUIDADO
PERIGO SOBREAQUECIM
ENTO
DA FICHA
Utilize apenas cabo carregamento
que tenha uma ficha com contactos
prateados
(consulte folha dados cabo).
b Sammuta kaikki laitteen
virtalähteet, ennen kuin käsittelet
laitetta sen sisäosia.
PERICOLO
RISIKO FOR ELEKTRISK
STØYT,
EKSPLOSJON
ELLER LYSBUE
b Ikkje dekselet. Ingen deler
på innsida skal haldast ved like av
brukar.
b Sluk for strømforsyning
til
udstyret, før udfører udvendigt
eller indvendigt arbejde det.
FORSIKTIG
FARE FOR OVEROPPHETIN
G AV
STØPSEL
Bruk bare ladekabel med støpsel som har
sølvbelagte kontakter
(se dataarket for kabelen).
Seul
un perso
nnel
qualifi
é doit
effect
uer
l’entre
tien
de cet appar
eil. Ingen
indvendige dele skal
vedligeholdes
af brugeren. Det finns
inga delar inuti som användaren
kan utföra service på.
Il mancato rispetto queste istruzioni
può provocare infortuni danni alle
apparecchiature
.
b Bringen Sie vor
Wiedereinscha
lten der
Spannungszuf
uhr des Geräts die
Abdeckung wieder an.
VORSICHT
GEFAHR EINER
STECKERÜBERH
ITZUNG
Verwenden Sie ausschließlich
ein
Ladekabel, das mit einem
Anschlussstecker
mit versilberten
Kontakten ausgestattet
ist
(siehe das Datenblatt des Kabels).
Failure
to follow
these
instruct
ions
will
result
in death
or serious
injury.
b Aseta laitteen kaikki osat
paikoilleen sulje kaikki luukut ja
suojukset ennen kuin kytket
laitteeseen virran.
RISQUE D'ÉLECTROCUTION,
D'EXPLOSION OU
D'ÉCLAIR D'ARC
b retirez pas couvercle.
b Sæt alle enheder, døre og
dæksler igen, før sætter
strøm til udstyret. Det finns
inga delar inuti som användaren
kan utföra service på.
b Vuelva
a poner
en lugar
todos
los dispositi
vos,
puertas
y
cubierta
s antes
de restaura
r la
alimenta
ción
del equipo.
b Coupez
l’aliment
ation
de
l’appare
il avant
d’y travaille
r.
Näiden ohjeiden noudattamatta
jättäminen aiheuttaa kuoleman
tai vakavan vamman.
b Sammuta kaikki laitteen
virtalähteet, ennen kuin käsittelet
laitetta sen sisäosia. Refer servicing to
qualified personnel.
FARE
EAV66153-02
RISCO CHOQUE ELÉCTRICO,
EXPLOSÃO
OU EFEITO
ROCKY-POINT
b Não retirar tampa.
El incump
limiento
de estas
instrucc
iones
provoca
rá la
muerte
o lesione
s graves.
VAARA
RISCHIO SHOCK ELETTRICO,
ESPLOSIONE
O SCARICA
ELETTRICA
b Non togliere coperchio. Wewnątrz nie żadnych części, które
mogą być serwisowane
przez użytkownika.
A não observância
destas
instruções resultará morte,
ou ferimentos graves.
b Turn
off all power
supplyin
g this equipme
nt
before
working
on or
inside
equipme
nt.
Ne
contie
nt aucun
e pièce
à répare
r
ou entret
enir
par l'utilisa
teur.
b Schakel alle stroomvoorzien
ing
naar deze apparatuur uit voordat u
werkzaamhede
n aan de
apparatuur uitvoert.
b Sett dekselet igjen før slår
på straum til utstyret.
Die Nichtbeachtung
dieser
Anweisungen
kann Verletzungen
oder
Sachschäden
zur Folge haben.
FARE! SÄHKÖISKUN
,
RÄJÄHDYKSE
N TAI
VALOKAAREN
VAARA
b Älä irrota suojusta. Seul
un personn
el qualifié
doit effectue
r
l’entretie
n cet appareil
.
No user
servicea
ble parts
inside.
b Turn
off all power
supplyin
g this equipme
nt
before
working
on or
inside
equipme
nt.
Failure
to follow these instruc
tions can
result injury equipment dam
age.
Refer
servicing
to
qualified
personn
el. Det finns
inga delar inuti som användaren
kan utföra service på.
b Replace
all devices,
doors
and
covers
before
turning
on power
to this
equipme
nt.
VAARA
RISCHIO SHOCK ELETTRICO,
ESPLOSIONE
O SCARICA
ELETTRICA
b Non togliere coperchio.
Solamen
te los trabajad
ores
cualifica
dos
deben
efectuar
el
manteni
miento
de este
equipo.
A não observância
destas instruções
pode provocar ferimentos pessoais,
ou danos equipamento.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Attaching labels Mise place des étiquettes Colocación etiquetas /
Umístění bezpečnostních štítků
HAZA
RD ELEC
TRIC
SHOC
K, EXPL
OSIO
N
OR ARC
FLAS
H
b not remov
e cover
.
PELIG
RO DESC
ARGA
ELÉC
TRICA
, EXPL
OSIÓ
N O
ARCO
ELÉC
TRICO
b retire
la cubier
ta.
LET OP
KANS OVERVERHITTIN
G VAN
STEKKER
Gebruik alleen een oplaadkabel
met een
stekker met verzilverde contacten
(raadpleeg het gegevensblad
bij de
kabel).
Solam
ente
los trabaj
adore
s
cualifi
cados
deben
efectu
ar el
mante
nimien
to este
equip
o. Laitteen
sisällä ole osia, joita käyttäjän
tarvitsisi huoltaa.
PERICOLO
RISIKO FOR ELEKTRISK
STØYT,
EKSPLOSJON
ELLER LYSBUE
b Ikkje dekselet.
Si ces
directiv
es sont
pas
respect
ées,
cela
entraîne
ra la
mort
ou des
blessur
es graves.
A não observância
destas
instruções resultará morte,
ou ferimentos graves.
b Substituir esta tampa antes de
ligar qualquer fonte alimentação
a este equipamento.
PERIGO
KANS ELEKTRISCH
E
SCHOKKEN,
EXPLOSIE OF
VLAMBOOG
(ARC FLASH)
b Verwijder het deksel niet.
RISQUE
D'ÉLEC
TROCU
TION,
D'EXPL
OSION
OU
D'ÉCLA
IR D'ARC
b retirez
pas
le couverc
le.
ATTENTION
RISQUE SURCHAUFFE
DU
CONNECTEUR
Utilisez uniquement câble charge
muni d'un connecteur contacts plaqués
argent
(consultez fiche technique câble).
b Coupez
l’aliment
ation
de
l’appare
il avant
d’y travailler
. Ingen
indvendige dele skal
vedligeholdes
af brugeren.
b Schakel alle stroomvoorzien
ing
naar deze apparatuur uit voordat u
werkzaamhede
n aan de
apparatuur uitvoert.
Om inte anvisningarna
följs
uppstår livsfara eller risk för
allvarliga personskador
.
A não observância
destas
instruções resultará morte,
ou ferimentos graves.
El incump
limiento
de estas
instrucc
iones
provoca
rá la
muerte
o lesione
s graves. Per l'assistenza,
rivolgersi personale qualificato.
b Slå all straum til utstyret før
arbeid eller inni dette utstyret. Ingen
indvendige dele skal
vedligeholdes
af brugeren.
Vedligeholdels
e skal udføres af
kvalificeret personale.
RISQUE
D'ÉLEC
TROCU
TION,
D'EXPL
OSION
OU
D'ÉCLA
IR D'ARC
b retirez
pas
le couverc
le. Parti di
manutenzione
riservate al
costruttore.
GEVAAR
GEFAHR EINES ELEKTRISCH
EN
SCHLAGS, EINER EXPLOSION
ODER EINES LICHTBOGEN
S
b Abdeckung nicht entfernen!
Keine vom Benutzer wartenden
Innenteile vor-handen.
b Sluk for strømforsyning
til
udstyret, før udfører udvendigt
eller indvendigt arbejde det. Laitteen
sisällä ole osia, joita käyttäjän
tarvitsisi huoltaa.
b Vuelva
a poner
en lugar
todos
los dispositi
vos,
puertas
y
cubierta
s antes
de restaura
r la
alimenta
ción
del equipo.
DANGER
PELIGRO
DANGER
HRB86755-08
CAUTION
HAZAR
D PLU
G OVERH
EAT
ING
Use
only
a charging cable that
has
a plug
with
silver-plated contacts
(refer the cable data
sheet).
Solamente los trabajadores
cualificados deben efectuar el
mantenimiento este equipo.
PELIGR
O DESCA
RGA
ELÉCTR
ICA,
EXPLOS
IÓN
O
ARCO
ELÉCTR
ICO
b retire
la cubierta
.
b Replace
z tous
les dispositi
fs,
les portes
et les couverc
les avant
de mettre
l'appare
il sous
tension.
Nieprzestrzeg
anie tych instrukcji spowoduje śmierć lub ciężkie
obrażenia.
b Turn
off all power
supplyin
g this equipme
nt
before
working
on or
inside
equipme
nt.
b Desligar todas fontes de
alimentação deste equipamento
antes trabalhar seu interior.
b Repla
ce all device
s,
doors
and
cover
s before
turnin
g power
to this
equip
ment.
Het niet opvolgen van deze
instructies kan leiden tot ernstig
letsel dood.
Bip
Bip
Bip
Bip
Bop
Bop
Bip
Bip
Bip
Bip
Bop
Bop
Option Option Opción Varianta Option Option Opción Varianta
Fitting the front Montage face avant Ajuste cara frontal /
Nasazení krytu
1
4
2
3
Clack!
3
. No
contie
ne piezas
que
requie
ran la
interv
ención
del usuar
io.
b Rimettere coperchio prima di
ridare una qualunque
alimentazione
a questa
apparecchiatur
a.
b Aseta laitteen kaikki osat
paikoilleen sulje kaikki luukut ja
suojukset ennen kuin kytket
laitteeseen virran. Överlåt
service till kvalificerad personal.
b Vuelva
a poner
en lugar
todos
los dispositi
vos,
puertas
y
cubierta
s antes
de restaura
r la
alimenta
ción
del equipo.
b Schalten Sie vor Arbeiten im
oder Gerät die
Spannungszuf
uhr des Geräts
vollständig aus. Seul
un personn
el qualifié
doit
effectue
r
l’entretie
n cet appareil
.
FARE
EAV66153-02
RISCO CHOQUE ELÉCTRICO,
EXPLOSÃO
OU EFEITO
ROCKY-POINT
b Não retirar tampa.
Si ces directives sont pas
respectées, cela entraînera la
mort des blessures graves. Wewnątrz nie żadnych części, które
mogą być serwisowane
przez użytkownika.
Wartungseingr
iffe sind von
qualifiziertem
Personal
vorzunehmen.
b Corte
la alimenta
ción
del
equipo
antes
de trabajar
en él.
RISQUE
D'ÉLEC
TROCU
TION,
D'EXPL
OSION
OU
D'ÉCLA
IR D'ARC
b retirez
pas
le couverc
le.
b Stäng all strömförsörjnin
g till
utrustningen
innan utför något
arbete den.
FARA
RYZYKO PORAŻENIA
PRĄDEM, WYBUCHU LUB ŁUKU
ELEKTRYCZN
EGO
b Nie zdejmować pokrywy.
b Przed podłączeniem
sprzętu zasilania ponownie założyć wszystkie
urządzenia, drzwiczki pokrywy.
Die Nichtbeachtun
g dieser
Anweisungen
führt Tod oder
GEFAHR
DA
DE
FI
IT
NL
NO
SV
PT
PL
80 mm
57 mm
65 mm
40 mm
24 mm
INSIDE
INSIDE
GPRS
RISK FÖR ELEKTRISK
STÖT,
EXPLOSION
ELLER LJUSBÅGE
b Avlägsna inte locket.
Failure
to follow
these
instruct
ions
will
result
in death
or serious
injury.
FARA
RYZYKO PORAŻENIA
PRĄDEM, WYBUCHU LUB ŁUKU
ELEKTRYCZN
EGO
b Nie zdejmować pokrywy. Bevat
geen onderdelen die door de
gebruiker kunnen worden
gerepareerd.
b Escludere tutta l'alimentazione
prima lavorare con all'interno
dell'apparecch
iatura.
PELIGR
O DESCA
RGA
ELÉCTR
ICA,
EXPLOS
IÓN
O
ARCO
ELÉCTR
ICO
b retire
la cubierta
.
DANG
ER
PELI
GRO
DANG
ER
HRB86755-08
HAZAR
D ELECTR
IC
SHOCK
, EXPLOS
ION
OR ARC
FLASH
b not remove
cover.
b Replace
all devices,
doors
and
covers
before
turning
on power
to this
equipme
nt. Ne
contient
aucune
pièce
à réparer
ou entreten
ir par l'utilisate
ur.
b Replace
z tous
les dispositi
fs,
les portes
et les couverc
les avant
de mettre
l'appare
il sous
tension. Per l'assistenza,
rivolgersi personale qualificato.
Refer
servicing
to
qualified
personn
el.
Si ces
directiv
es sont
pas
respect
ées,
cela
entraîne
ra la
mort
ou des
blessur
es graves.
Nieprzestrzeg
anie tych instrukcji spowoduje śmierć lub ciężkie
obrażenia.
Het niet opvolgen van deze instructies
kan leiden tot letsel beschadiging
van apparatuur.
NHA3
2929-
00
1
NHA34331-00
FORSIGTIG!
RISIKO FOR OVEROPHEDNIN
G AF
STIK
Brug kun opladningskabel
med stik
med sølvbeklædte
kontakter
(se dataarket til kablet).
b Replace
z tous
les dispositi
fs,
les portes
et les couverc
les avant
de mettre
l'appare
il sous
tension.
b Replacez tous les dispositifs,
les portes les couvercles avant
de mettre l'appareil sous tension.
PERICOLO
RISIKO FOR ELEKTRISK
STØYT,
EKSPLOSJON
ELLER LYSBUE
b Ikkje dekselet.
b Plaats het deksel opnieuw
voordat stroomvoorzien
ing
voor deze apparatuur opnieuw
inschakelt. No
contiene
piezas
que
requiera
n la
interven
ción
del usuario. Jätä huoltotoimet
päteville ammattilaisille.
PELIGR
O DESCA
RGA
ELÉCTR
ICA,
EXPLOS
IÓN
O
ARCO
ELÉCTR
ICO
b retire
la cubierta
.
Vedligeholdels
e skal udføres af
kvalificeret personale.
Nieprzestrzeg
anie tych instrukcji spowoduje śmierć lub ciężkie
obrażenia.38/44
HAZAR
D ELECTR
IC
SHOCK
, EXPLOS
ION
OR ARC
FLASH
b not remove
cover.
Le non-respect
de ces instructions
peut provoquer des blessures des
dommages matériels.
b Sätt tillbaka alla enheter, dörrar
och skydd innan sätter på
strömmen till denna utrustning.
Vedligeholdels
e skal udføres af
kvalificeret personale.
b Sæt alle enheder, døre og
dæksler igen, før sætter
strøm til udstyret.
DANG
ER
PELI
GRO
DANG
ER
HRB86755-08
INSIDE
HAZAR
D ELECTR
IC
SHOCK
, EXPLOS
ION
OR ARC
FLASH
b not remove
cover. Ne
contient
aucune
pièce
à réparer
ou entreten
ir par l'utilisate
ur.
ATENCIÓN
RIESGO SOBRECALENTA
MIENTO
DEL CONECTOR
Utilice solo cables carga que tengan
conector con contactos recubiertos de
plata
(consulte hoja datos del cable).
ATTENZION
E
PERICOLO SURRISCALDAM
ENTO
DEL CONNETTORE
Utilizzare solo cavo per ricarica
fornito connettore con contatti
argentati
(consultare scheda tecnica del cavo).
Nieprzestrzegan
ie tych instrukcji może
spowodować
obrażenia lub
zniszczenie
urządzenia.
DAN
GER
PEL
IGRO
DAN
GER
HRB86755-08
CAU
TION
HAZA
RD PLUG
OVER
HEAT
ING
Use
only
a charg
ing cable
that
has
a plug
with
silver
-plate
d conta
cts
(refer
to the cable
datas
heet). Consultar o
pessoal qualificado para
assistência. Não existem
no interior peças passíveis de
receberem assistência. Vedlikehald skal utførast av
kvalifisert personale.
Manglende overholdelse
af
disse instruktioner
kan medføre
død eller alvorlig personskade.
Näiden ohjeiden noudattamatta
jättäminen voi aiheuttaa vamman tai
laitteistovahingo
n.
Manglende overholdelse
af disse
instruktioner
kan medføre
personskade
eller beskadigelse
af
udstyr.
Failu
re follow
these
instru
ction
s can
resul
t injury
or equip
ment
dama
ge.
HUOMAUTU
S
PISTOKKEEN
YLIKUUMENEMI
SEN
VAARA
Käytä vain sellaista latauskaapelia,
jonka
pistokkeessa
on hopeapinnoitteise
t
liittimet
(katso kaapeleiden
tietolomaketta).
b Rimettere coperchio prima di
ridare una qualunque
alimentazione
a questa
apparecchiatur
a.
Die Nichtbeachtun
g dieser
Anweisungen
führt Tod oder
GEFAHR
DA
DE
FI
IT
NL
NO
SV
PT
PL
80 mm
57 mm
65 mm
40 mm
24 mm
INSIDE
INSIDE
GPRS
RISK FÖR ELEKTRISK
STÖT,
EXPLOSION
ELLER LJUSBÅGE
b Avlägsna inte locket.
b Replace
all devices,
doors
and
covers
before
turning
on power
to this
equipme
nt.
Wartungseingr
iffe sind von
qualifiziertem
Personal
vorzunehmen. Seul
un personn
el qualifié
doit
effectue
r
l’entretie
n cet appareil
.
b Wyłączyć zasilanie sprzętu przed rozpoczęciem
prac przy nim lub
wewnątrz niego.
PERIGO
KANS ELEKTRISCH
E
SCHOKKEN,
EXPLOSIE OF
VLAMBOOG
(ARC FLASH)
b Verwijder het deksel niet. No
contiene
piezas
que
requiera
n la
interven
ción
del usuario. Ne
contient
aucune
pièce
à réparer
ou entreten
ir par l'utilisate
ur.
Il mancato rispetto queste
istruzioni provocherà
morte o
gravi infortuni.
b Escludere tutta l'alimentazione
prima lavorare con all'interno
dell'apparecch
iatura.
b Schalten Sie vor Arbeiten im
oder Gerät die
Spannungszuf
uhr des Geräts
vollständig aus.
b Sluk for strømforsyning
til
udstyret, før udfører udvendigt
eller indvendigt arbejde det.
Näiden ohjeiden noudattamatta
jättäminen aiheuttaa kuoleman
tai vakavan vamman.
b Aseta laitteen kaikki osat
paikoilleen sulje kaikki luukut ja
suojukset ennen kuin kytket
laitteeseen virran.
b Escludere tutta l'alimentazione
prima lavorare con all'interno
dell'apparecch
iatura.
VAARA
RISCHIO SHOCK ELETTRICO,
ESPLOSIONE
O SCARICA
ELETTRICA
b Non togliere coperchio. Ne
contient
aucune
pièce
à réparer
ou entreten
ir par l'utilisate
ur.
GEVAAR
GEFAHR EINES ELEKTRISCH
EN
SCHLAGS, EINER EXPLOSION
ODER EINES LICHTBOGEN
S
b Abdeckung nicht entfernen!
Keine vom Benutzer wartenden
Innenteile vor-handen.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
RISIKO FOR ELEKTRISK
STØD,
EKSPLOSION
ELLER LYSBUE
b Fjern ikke dækslet. Wewnątrz nie żadnych części, które
mogą być serwisowane
przez użytkownika.
Solamen
te los trabajad
ores
cualifica
dos deben
efectuar
el
manteni
miento
de este
equipo.
b Desligar todas fontes de
alimentação deste equipamento
antes trabalhar seu interior. Seul
un personnel qualifié doit effectuer
l’entretien cet appareil.
b Plaats het deksel opnieuw
voordat stroomvoorzien
ing
voor deze apparatuur opnieuw
inschakelt.
Solamen
te los trabajad
ores
cualifica
dos
deben
efectuar
el
manteni
miento
de este
equipo. Parti di
manutenzione
riservate al
costruttore.
Het niet opvolgen van deze
instructies kan leiden tot ernstig
letsel dood. Consultar o
pessoal qualificado para
assistência.
Hvis disse instruksjonen
e ikke
følges, vil det medføre dødsfall
eller alvorlig personskade.
El incum
plimie
nto estas
instru
ccion
es provo
cará
la
muer
te lesion
es grave
s.
PELIGR
O DESCA
RGA
ELÉCTR
ICA,
EXPLOS
IÓN
O
ARCO
ELÉCTR
ICO
b retire
la cubierta
.
b Rimettere coperchio prima di
ridare una qualunque
alimentazione
a questa
apparecchiatur
a.
b Slå all straum til utstyret før
arbeid eller inni dette utstyret. Ingen deler
på innsida skal haldast ved like av
brukar.
b Vuelva poner lugar
todos los dispositivos, puertas y
cubiertas antes restaurar la
alimentación del equipo.
Laat onderhoud
uitvoeren door gekwalificeerd
personeel.
DANG
ER
PELI
GRO
DANG
ER
HRB86755-08
INSIDE
GPRS
RISIKO FOR ELEKTRISK
STØD,
EKSPLOSION
ELLER LYSBUE
b Fjern ikke dækslet.
No user
servicea
ble parts
inside.
b Plaats het deksel opnieuw
voordat stroomvoorzien
ing
voor deze apparatuur opnieuw
inschakelt.
Wartungseingr
iffe sind von
qualifiziertem
Personal
vorzunehmen.
No user
servicea
ble parts
inside.
Failure
to follow
these
instruct
ions
will
result
in death
or serious
injury. No
contiene
piezas
que
requiera
n la
interven
ción
del usuario.
UWAGA
RYZYKO PRZEGRZANIA
SIĘ WTYCZKI
Używać wyłącznie kabla ładowania z
wtyczką posrebrzanymi
stykami (patrz
karta danych kabla).
b Replace
z tous
les dispositi
fs,
les portes
et les couverc
les avant
de mettre
l'appare
il sous
tension.
b Sett dekselet igjen før slår
på straum til utstyret.
FARE! SÄHKÖISKUN
,
RÄJÄHDYKSE
N TAI
VALOKAAREN
VAARA
b Älä irrota suojusta. Överlåt
service till kvalificerad personal.
Si ces
directiv
es sont
pas
respect
ées,
cela
entraîne
ra la
mort
ou des
blessur
es graves.
b Turn
off all power
supply
ing this equip
ment
before
workin
g or
inside
equip
ment.
b Coupe
z l’alime
ntatio
n de
l’appa
reil avant
d’y travai
ller.
Hvis disse instruksjonene
ikke følges,
kan det medføre person- eller
utstyrsskade. Per l'assistenza,
rivolgersi personale qualificato.
Manglende overholdelse
af
disse instruktioner
kan medføre
død eller alvorlig personskade.
FARE
EAV66153-02
RISCO CHOQUE ELÉCTRICO,
EXPLOSÃO
OU EFEITO
ROCKY-POINT
b Não retirar tampa.
b Slå all straum til utstyret før
arbeid eller inni dette utstyret.
Serwisowanie
należy zlecać
wykwalifikowan
emu personelowi. Överlåt
service till kvalificerad personal. Não existem
no interior peças passíveis de
receberem assistência.
Laat onderhoud
uitvoeren door gekwalificeerd
personeel