Poznámky redaktora
Refer
servicing
to
qualified
personn
el. Jätä huoltotoimet
päteville ammattilaisille.
DANGER
PELIGRO
DANGER
HRB86755-08
CAUTION
HAZAR
D PLU
G OVERH
EAT
ING
Use
only
a charging cable that
has
a plug
with
silver-plated contacts
(refer the cable data
sheet).
b Turn
off all power
supplyin
g this equipme
nt
before
working
on or
inside
equipme
nt.
Refer
servicing
to
qualified
personn
el.
b Vuelva poner lugar
todos los dispositivos, puertas y
cubiertas antes restaurar la
alimentación del equipo. Per l'assistenza,
rivolgersi personale qualificato.
Näiden ohjeiden noudattamatta
jättäminen voi aiheuttaa vamman tai
laitteistovahingo
n.
RISQ
UE D'ÉLE
CTRO
CUTIO
N,
D'EXP
LOSIO
N OU
D'ÉCL
AIR
D'ARC
b retirez
pas
le couve
rcle.
b Replace
z tous
les dispositi
fs,
les portes
et les couverc
les avant
de mettre
l'appare
il sous
tension.
El incump
limiento
de estas
instrucc
iones
provoca
rá la
muerte
o lesiones
graves. No
contie
ne piezas
que
requie
ran la
interv
ención
del usuar
io.
Si ces
direct
ives
ne sont
pas
respe
ctées
, cela
entra
înera
la
mort
ou des
bless
ures
grave
s.
No user
servicea
ble parts
inside.
Hvis disse instruksjonen
e ikke
følges, vil det medføre dødsfall
eller alvorlig personskade.
GEVAAR
GEFAHR EINES ELEKTRISCH
EN
SCHLAGS, EINER EXPLOSION
ODER EINES LICHTBOGEN
S
b Abdeckung nicht entfernen!
Keine vom Benutzer wartenden
Innenteile vor-handen. Laitteen
sisällä ole osia, joita käyttäjän
tarvitsisi huoltaa.
b Wyłączyć zasilanie sprzętu przed rozpoczęciem
prac przy nim lub
wewnątrz niego.
b Vuelva
a poner
en lugar
todos
los dispositi
vos,
puertas
y
cubierta
s antes
de restaura
r la
alimenta
ción
del equipo. Parti di
manutenzione
riservate al
costruttore.
El incump
limiento
de estas
instrucc
iones
provoca
rá la
muerte
o lesiones
graves.
b Sluk for strømforsyning
til
udstyret, før udfører udvendigt
eller indvendigt arbejde det.
Solamen
te los trabajad
ores
cualifica
dos
deben
efectuar
el
manteni
miento
de este
equipo. Parti di
manutenzione
riservate al
costruttore.
Si ces
directiv
es sont
pas
respect
ées,
cela
entraîne
ra la
mort
ou des
blessur
es graves. Laitteen
sisällä ole osia, joita käyttäjän
tarvitsisi huoltaa.
El incump
limiento
de estas
instrucc
iones
provoca
rá la
muerte
o lesione
s graves.
Bip
Bip
Bip
Bip
Bop
Bop
Bip
Bip
Bip
Bip
Bop
Bop
Option Option Opción Varianta Option Option Opción Varianta
Fitting the front Montage face avant Ajuste cara frontal /
Nasazení krytu
1
4
2
3
Clack!
3
. Vedlikehald skal utførast av
kvalifisert personale.
Solamente los trabajadores
cualificados deben efectuar el
mantenimiento este equipo.
Le non-respect
de ces instructions
peut provoquer des blessures des
dommages matériels.
b Plaats het deksel opnieuw
voordat stroomvoorzien
ing
voor deze apparatuur opnieuw
inschakelt.
RISQUE
D'ÉLEC
TROCU
TION,
D'EXPL
OSION
OU
D'ÉCLA
IR D'ARC
b retirez
pas
le couverc
le.
b Substituir esta tampa antes de
ligar qualquer fonte alimentação
a este equipamento.
b Desligar todas fontes de
alimentação deste equipamento
antes trabalhar seu interior.
b Bringen Sie vor
Wiedereinscha
lten der
Spannungszuf
uhr des Geräts die
Abdeckung wieder an.
b Przed podłączeniem
sprzętu zasilania ponownie założyć wszystkie
urządzenia, drzwiczki pokrywy. Överlåt
service till kvalificerad personal.
b Turn
off all power
supplyin
g this equipme
nt
before
working
on or
inside
equipme
nt.
Nieprzestrzeg
anie tych instrukcji spowoduje śmierć lub ciężkie
obrażenia.
b Sätt tillbaka alla enheter, dörrar
och skydd innan sätter på
strömmen till denna utrustning.
DANG
ER
PELI
GRO
DANG
ER
HRB86755-08
INSIDE
HAZAR
D ELECTR
IC
SHOCK
, EXPLOS
ION
OR ARC
FLASH
b not remove
cover.
b Sammuta kaikki laitteen
virtalähteet, ennen kuin käsittelet
laitetta sen sisäosia.
VAARA
RISCHIO SHOCK ELETTRICO,
ESPLOSIONE
O SCARICA
ELETTRICA
b Non togliere coperchio. Ingen
indvendige dele skal
vedligeholdes
af brugeren.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
2
HAZARD ELECTRIC
SHOCK, EXPLOSION
OR ARC FLASH
b not remove cover.
b Aseta laitteen kaikki osat
paikoilleen sulje kaikki luukut ja
suojukset ennen kuin kytket
laitteeseen virran.
b Turn
off all power
supply
ing this equip
ment
before
workin
g or
inside
equip
ment.
b Slå all straum til utstyret før
arbeid eller inni dette utstyret.
b Replace all devices,
doors and covers before
turning power this
equipment. Wewnątrz nie żadnych części, które
mogą być serwisowane
przez użytkownika. Bevat
geen onderdelen die door de
gebruiker kunnen worden
gerepareerd.
GEVAAR
GEFAHR EINES ELEKTRISCH
EN
SCHLAGS, EINER EXPLOSION
ODER EINES LICHTBOGEN
S
b Abdeckung nicht entfernen!
Keine vom Benutzer wartenden
Innenteile vor-handen. Ingen deler
på innsida skal haldast ved like av
brukar.
FARE! SÄHKÖISKUN
,
RÄJÄHDYKSE
N TAI
VALOKAAREN
VAARA
b Älä irrota suojusta.
b Replace
all devices,
doors
and
covers
before
turning
on power
to this
equipme
nt.
FARA
RYZYKO PORAŻENIA
PRĄDEM, WYBUCHU LUB ŁUKU
ELEKTRYCZN
EGO
b Nie zdejmować pokrywy.
Laat onderhoud
uitvoeren door gekwalificeerd
personeel.
Het niet opvolgen van deze
instructies kan leiden tot ernstig
letsel dood.
b Schakel alle stroomvoorzien
ing
naar deze apparatuur uit voordat u
werkzaamhede
n aan de
apparatuur uitvoert.
b Coupez
l’aliment
ation
de
l’appare
il avant
d’y travaille
r.
b Coupez
l’aliment
ation
de
l’appare
il avant
d’y travaille
r. Seul
un personnel qualifié doit effectuer
l’entretien cet appareil.
Solamen
te los trabajad
ores
cualifica
dos
deben
efectuar
el
manteni
miento
de este
equipo.
b Slå all straum til utstyret før
arbeid eller inni dette utstyret. Det finns
inga delar inuti som användaren
kan utföra service på.
b Turn
off all power
supplyin
g this equipme
nt
before
working
on or
inside
equipme
nt.
Vedligeholdels
e skal udføres af
kvalificeret personale.
Het niet opvolgen van deze instructies
kan leiden tot letsel beschadiging
van apparatuur.
b Escludere tutta l'alimentazione
prima lavorare con all'interno
dell'apparecch
iatura.
b Escludere tutta l'alimentazione
prima lavorare con all'interno
dell'apparecch
iatura.
b Schakel alle stroomvoorzien
ing
naar deze apparatuur uit voordat u
werkzaamhede
n aan de
apparatuur uitvoert.
b Schalten Sie vor Arbeiten im
oder Gerät die
Spannungszuf
uhr des Geräts
vollständig aus.
El incump
limiento
de estas
instrucc
iones
provoca
rá la
muerte
o lesione
s graves.
Om inte anvisningarna
följs
uppstår livsfara eller risk för
allvarliga personskador
.38/44
HAZAR
D ELECTR
IC
SHOCK
, EXPLOS
ION
OR ARC
FLASH
b not remove
cover. Ingen deler
på innsida skal haldast ved like av
brukar.
El incum
plimie
nto estas
instru
ccion
es provo
cará
la
muer
te lesion
es grave
s. Wewnątrz nie żadnych części, które
mogą być serwisowane
przez użytkownika.
LET OP
KANS OVERVERHITTIN
G VAN
STEKKER
Gebruik alleen een oplaadkabel
met een
stekker met verzilverde contacten
(raadpleeg het gegevensblad
bij de
kabel).
Serwisowanie
należy zlecać
wykwalifikowan
emu personelowi. Wewnątrz nie żadnych części, które
mogą być serwisowane
przez użytkownika.
b Turn off all power
supplying this equipment
before working or
inside equipment.
No user
servicea
ble parts
inside.
b Coupez l’alimentation de
l’appareil avant d’y travailler. No
contiene
piezas
que
requiera
n la
interven
ción
del usuario. Per l'assistenza,
rivolgersi personale qualificato.
b Sammuta kaikki laitteen
virtalähteet, ennen kuin käsittelet
laitetta sen sisäosia.
b Stäng all strömförsörjnin
g till
utrustningen
innan utför något
arbete den.
Het niet opvolgen van deze
instructies kan leiden tot ernstig
letsel dood.
b Vuelva
a poner
en lugar
todos
los dispositi
vos,
puertas
y
cubierta
s antes
de restaura
r la
alimenta
ción
del equipo. Seul
un personn
el qualifié
doit
effectue
r
l’entretie
n cet appareil
.
b Aseta laitteen kaikki osat
paikoilleen sulje kaikki luukut ja
suojukset ennen kuin kytket
laitteeseen virran.
b Stäng all strömförsörjnin
g till
utrustningen
innan utför något
arbete den. Laitteen
sisällä ole osia, joita käyttäjän
tarvitsisi huoltaa.
Vedligeholdels
e skal udføres af
kvalificeret personale.
b Sluk for strømforsyning
til
udstyret, før udfører udvendigt
eller indvendigt arbejde det.
PELIGRO DESCARGA
ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O
ARCO ELÉCTRICO
b retire cubierta.
b Replace
z tous
les dispositi
fs,
les portes
et les couverc
les avant
de mettre
l'appare
il sous
tension.
Manglende overholdelse
af
disse instruktioner
kan medføre
død eller alvorlig personskade.
b Corte
la alimenta
ción
del
equipo
antes
de trabajar
en él.
Failu
re follow
these
instru
ction
s can
resul
t injury
or equip
ment
dama
ge.
FARA
RYZYKO PORAŻENIA
PRĄDEM, WYBUCHU LUB ŁUKU
ELEKTRYCZN
EGO
b Nie zdejmować pokrywy.
Failure follow these
instructions will result
in death serious
injury.
FORSIKTIG
FARE FOR OVEROPPHETIN
G AV
STØPSEL
Bruk bare ladekabel med støpsel som har
sølvbelagte kontakter
(se dataarket for kabelen).
b Plaats het deksel opnieuw
voordat stroomvoorzien
ing
voor deze apparatuur opnieuw
inschakelt.
Om inte anvisningarna
följs kan
person- och materialskador
uppstå.
b Vuelva
a poner
en lugar
todos
los dispositi
vos,
puertas
y
cubierta
s antes
de restaura
r la
alimenta
ción
del equipo. Överlåt
service till kvalificerad personal.
b Aseta laitteen kaikki osat
paikoilleen sulje kaikki luukut ja
suojukset ennen kuin kytket
laitteeseen virran.
Solamen
te los trabajad
ores
cualifica
dos deben
efectuar
el
manteni
miento
de este
equipo.
Solamen
te los trabajad
ores
cualifica
dos
deben
efectuar
el
manteni
miento
de este
equipo.
Wartungseingr
iffe sind von
qualifiziertem
Personal
vorzunehmen.
b Rimettere coperchio prima di
ridare una qualunque
alimentazione
a questa
apparecchiatur
a.
Näiden ohjeiden noudattamatta
jättäminen aiheuttaa kuoleman
tai vakavan vamman.
No user serviceable parts
inside.
PERIGO
KANS ELEKTRISCH
E
SCHOKKEN,
EXPLOSIE OF
VLAMBOOG
(ARC FLASH)
b Verwijder het deksel niet.
Solam
ente
los trabaj
adore
s
cualifi
cados
deben
efectu
ar el
mante
nimien
to este
equip
o. Bevat
geen onderdelen die door de
gebruiker kunnen worden
gerepareerd.
Laat onderhoud
uitvoeren door gekwalificeerd
personeel.
b Coupez
l’aliment
ation
de
l’appare
il avant
d’y travailler
.
b Corte
la alimen
tación
del
equip
o antes
de trabaj
ar él.
b Bringen Sie vor
Wiedereinscha
lten der
Spannungszuf
uhr des Geräts die
Abdeckung wieder an.
b Bringen Sie vor
Wiedereinscha
lten der
Spannungszuf
uhr des Geräts die
Abdeckung wieder an. No
contiene piezas que requieran la
intervención del usuario.
Die Nichtbeachtun
g dieser
Anweisungen
führt Tod oder
GEFAHR
DA
DE
FI
IT
NL
NO
SV
PT
PL
80 mm
57 mm
65 mm
40 mm
24 mm
INSIDE
INSIDE
GPRS
RISK FÖR ELEKTRISK
STÖT,
EXPLOSION
ELLER LJUSBÅGE
b Avlägsna inte locket.
Die Nichtbeachtun
g dieser
Anweisungen
führt Tod oder
GEFAHR
DA
DE
FI
IT
NL
NO
SV
PT
PL
80 mm
57 mm
65 mm
40 mm
24 mm
INSIDE
INSIDE
GPRS
RISK FÖR ELEKTRISK
STÖT,
EXPLOSION
ELLER LJUSBÅGE
b Avlägsna inte locket. Ne
contient
aucune
pièce
à réparer
ou entreten
ir par l'utilisate
ur.
FARE
EAV66153-02
RISCO CHOQUE ELÉCTRICO,
EXPLOSÃO
OU EFEITO
ROCKY-POINT
b Não retirar tampa.
b Plaats het deksel opnieuw
voordat stroomvoorzien
ing
voor deze apparatuur opnieuw
inschakelt.
b Coupe
z l’alime
ntatio
n de
l’appa
reil avant
d’y travai
ller.
RISQUE
D'ÉLEC
TROCU
TION,
D'EXPL
OSION
OU
D'ÉCLA
IR D'ARC
b retirez
pas
le couverc
le. Ne
contient
aucune
pièce
à réparer
ou entreten
ir par l'utilisate
ur.
Nieprzestrzeg
anie tych instrukcji spowoduje śmierć lub ciężkie
obrażenia.
Wartungseingr
iffe sind von
qualifiziertem
Personal
vorzunehmen.
PERICOLO
RISIKO FOR ELEKTRISK
STØYT,
EKSPLOSJON
ELLER LYSBUE
b Ikkje dekselet. Refer servicing to
qualified personnel.
DAN
GER
PEL
IGRO
DAN
GER
HRB86755-08
CAU
TION
HAZA
RD PLUG
OVER
HEAT
ING
Use
only
a charg
ing cable
that
has
a plug
with
silver
-plate
d conta
cts
(refer
to the cable
datas
heet). Vedlikehald skal utførast av
kvalifisert personale.
PERICOLO
RISIKO FOR ELEKTRISK
STØYT,
EKSPLOSJON
ELLER LYSBUE
b Ikkje dekselet.
Il mancato rispetto queste
istruzioni provocherà
morte o
gravi infortuni.
FARA
RYZYKO PORAŻENIA
PRĄDEM, WYBUCHU LUB ŁUKU
ELEKTRYCZN
EGO
b Nie zdejmować pokrywy. Jätä huoltotoimet
päteville ammattilaisille.
b Sæt alle enheder, døre og
dæksler igen, før sætter
strøm til udstyret.
b Schalten Sie vor Arbeiten im
oder Gerät die
Spannungszuf
uhr des Geräts
vollständig aus.
b Desligar todas fontes de
alimentação deste equipamento
antes trabalhar seu interior.
Nieprzestrzeg
anie tych instrukcji spowoduje śmierć lub ciężkie
obrażenia.
b Vuelva
a poner
en lugar
todos
los dispositi
vos,
puertas
y
cubierta
s antes
de restaura
r la
alimenta
ción
del equipo. Não existem
no interior peças passíveis de
receberem assistência.
b Przed podłączeniem
sprzętu zasilania ponownie założyć wszystkie
urządzenia, drzwiczki pokrywy.
Failur
e follow
these
instru
ctions
will
result
in death
or seriou
s
injury
.
RISQUE
D'ÉLEC
TROCU
TION,
D'EXPL
OSION
OU
D'ÉCLA
IR D'ARC
b retirez
pas
le couverc
le.
VORSICHT
GEFAHR EINER
STECKERÜBERH
ITZUNG
Verwenden Sie ausschließlich
ein
Ladekabel, das mit einem
Anschlussstecker
mit versilberten
Kontakten ausgestattet
ist
(siehe das Datenblatt des Kabels).
Il mancato rispetto queste istruzioni
può provocare infortuni danni alle
apparecchiature
.
Serwisowanie
należy zlecać
wykwalifikowan
emu personelowi.
b Replace
z tous
les dispositi
fs,
les portes
et les couverc
les avant
de mettre
l'appare
il sous
tension. Consultar o
pessoal qualificado para
assistência.
Het niet opvolgen van deze
instructies kan leiden tot ernstig
letsel dood. Ne
contient aucune pièce réparer
ou entretenir par l'utilisateur.
UWAGA
RYZYKO PRZEGRZANIA
SIĘ WTYCZKI
Używać wyłącznie kabla ładowania z
wtyczką posrebrzanymi
stykami (patrz
karta danych kabla).
PELIGR
O DESCA
RGA
ELÉCTR
ICA,
EXPLOS
IÓN
O
ARCO
ELÉCTR
ICO
b retire
la cubierta
.
NHA329
29-00
RISIKO FOR ELEKTRISK
STØD,
EKSPLOSION
ELLER LYSBUE
b Fjern ikke dækslet.
VAARA
RISCHIO SHOCK ELETTRICO,
ESPLOSIONE
O SCARICA
ELETTRICA
b Non togliere coperchio.
OBSERVERA
RISK FÖR ÖVERHETTAD
KONTAKT
Använd endast laddningskabel
med
silverpläterade
kontakter (se databladet
för kabeln).
Il mancato rispetto queste
istruzioni provocherà
morte o
gravi infortuni.
b Corte alimentación del
equipo antes trabajar él.
b Slå all straum til utstyret før
arbeid eller inni dette utstyret.
Si ces
directiv
es sont
pas
respect
ées,
cela
entraîne
ra la
mort
ou des
blessur
es graves.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Attaching labels Mise place des étiquettes Colocación etiquetas /
Umístění bezpečnostních štítků
HAZA
RD ELEC
TRIC
SHOC
K, EXPL
OSIO
N
OR ARC
FLAS
H
b not remov
e cover
.
b Schalten Sie vor Arbeiten im
oder Gerät die
Spannungszuf
uhr des Geräts
vollständig aus.
b Sluk for strømforsyning
til
udstyret, før udfører udvendigt
eller indvendigt arbejde det.
DANG
ER
PELI
GRO
DANG
ER
HRB86755-08
HAZAR
D ELECTR
IC
SHOCK
, EXPLOS
ION
OR ARC
FLASH
b not remove
cover.
b Replace
all devices,
doors
and
covers
before
turning
on power
to this
equipme
nt.
Refer
servicing
to
qualified
personn
el.
PELIGR
O DESCA
RGA
ELÉCTR
ICA,
EXPLOS
IÓN
O
ARCO
ELÉCTR
ICO
b retire
la cubierta
.
Näiden ohjeiden noudattamatta
jättäminen aiheuttaa kuoleman
tai vakavan vamman.
b Corte
la alimenta
ción
del
equipo
antes
de trabajar
en él.
NHA3
2929-
00
1
NHA34331-00
FORSIGTIG!
RISIKO FOR OVEROPHEDNIN
G AF
STIK
Brug kun opladningskabel
med stik
med sølvbeklædte
kontakter
(se dataarket til kablet). Vedlikehald skal utførast av
kvalifisert personale.
b Repla
cez tous
les dispos
itifs,
les portes
et les couve
rcles
avant
de mettre
l'appa
reil sous
tensio
n.
Manglende overholdelse
af disse
instruktioner
kan medføre
personskade
eller beskadigelse
af
udstyr.
PERIGO
KANS ELEKTRISCH
E
SCHOKKEN,
EXPLOSIE OF
VLAMBOOG
(ARC FLASH)
b Verwijder het deksel niet.
b Sätt tillbaka alla enheter, dörrar
och skydd innan sätter på
strömmen till denna utrustning.
Manglende overholdelse
af
disse instruktioner
kan medføre
død eller alvorlig personskade.
PELIG
RO DESC
ARGA
ELÉC
TRICA
, EXPL
OSIÓ
N O
ARCO
ELÉC
TRICO
b retire
la cubier
ta.
b Rimettere coperchio prima di
ridare una qualunque
alimentazione
a questa
apparecchiatur
a.
A não observância
destas
instruções resultará morte,
ou ferimentos graves. No
contiene
piezas
que
requiera
n la
interven
ción
del usuario.
Nieprzestrzegan
ie tych instrukcji może
spowodować
obrażenia lub
zniszczenie
urządzenia.
b Substituir esta tampa antes de
ligar qualquer fonte alimentação
a este equipamento.
Om inte anvisningarna
följs
uppstår livsfara eller risk för
allvarliga personskador
.
b Corte
la alimenta
ción
del
equipo
antes
de trabajar
en él.
ATTENZION
E
PERICOLO SURRISCALDAM
ENTO
DEL CONNETTORE
Utilizzare solo cavo per ricarica
fornito connettore con contatti
argentati
(consultare scheda tecnica del cavo).
HUOMAUTU
S
PISTOKKEEN
YLIKUUMENEMI
SEN
VAARA
Käytä vain sellaista latauskaapelia,
jonka
pistokkeessa
on hopeapinnoitteise
t
liittimet
(katso kaapeleiden
tietolomaketta).
Wartungseingr
iffe sind von
qualifiziertem
Personal
vorzunehmen.
Si siguen estas instrucciones
pueden producirse lesiones
personales daños equipo.
PERIGO
KANS ELEKTRISCH
E
SCHOKKEN,
EXPLOSIE OF
VLAMBOOG
(ARC FLASH)
b Verwijder het deksel niet.
Näiden ohjeiden noudattamatta
jättäminen aiheuttaa kuoleman
tai vakavan vamman.
Ne
contie
nt aucun
e pièce
à répare
r
ou entret
enir
par l'utilisa
teur.
Il mancato rispetto queste
istruzioni provocherà
morte o
gravi infortuni.
No user
servic
eable
parts
inside
.
PELIGR
O DESCA
RGA
ELÉCTR
ICA,
EXPLOS
IÓN
O
ARCO
ELÉCTR
ICO
b retire
la cubierta
.
b Sammuta kaikki laitteen
virtalähteet, ennen kuin käsittelet
laitetta sen sisäosia.
b Replace
all devices,
doors
and
covers
before
turning
on power
to this
equipme
nt. Parti di
manutenzione
riservate al
costruttore.
ATENCIÓN
RIESGO SOBRECALENTA
MIENTO
DEL CONECTOR
Utilice solo cables carga que tengan
conector con contactos recubiertos de
plata
(consulte hoja datos del cable). Per l'assistenza,
rivolgersi personale qualificato.
A não observância
destas
instruções resultará morte,
ou ferimentos graves.
Failure
to follow
these
instruct
ions
will
result
in death
or serious
injury. No
contiene
piezas
que
requiera
n la
interven
ción
del usuario. Ne
contient
aucune
pièce
à réparer
ou entreten
ir par l'utilisate
ur.
PELIGR
O DESCA
RGA
ELÉCTR
ICA,
EXPLOS
IÓN
O
ARCO
ELÉCTR
ICO
b retire
la cubierta
.
CUIDADO
PERIGO SOBREAQUECIM
ENTO
DA FICHA
Utilize apenas cabo carregamento
que tenha uma ficha com contactos
prateados
(consulte folha dados cabo).
Manglende overholdelse
af
disse instruktioner
kan medføre
død eller alvorlig personskade.
b Replacez tous les dispositifs,
les portes les couvercles avant
de mettre l'appareil sous tension.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
RISIKO FOR ELEKTRISK
STØD,
EKSPLOSION
ELLER LYSBUE
b Fjern ikke dækslet.
DANG
ER
PELI
GRO
DANG
ER
HRB86755-08
INSIDE
GPRS
RISIKO FOR ELEKTRISK
STØD,
EKSPLOSION
ELLER LYSBUE
b Fjern ikke dækslet.
b Replace
all devices,
doors
and
covers
before
turning
on power
to this
equipme
nt. Seul
un personn
el qualifié
doit
effectue
r
l’entretie
n cet appareil
.
b Sätt tillbaka alla enheter, dörrar
och skydd innan sätter på
strömmen till denna utrustning.
FARE! SÄHKÖISKUN
,
RÄJÄHDYKSE
N TAI
VALOKAAREN
VAARA
b Älä irrota suojusta. Consultar o
pessoal qualificado para
assistência. Ingen
indvendige dele skal
vedligeholdes
af brugeren.
Hvis disse instruksjonene
ikke følges,
kan det medføre person- eller
utstyrsskade.
No user
servicea
ble parts
inside.
FARE! SÄHKÖISKUN
,
RÄJÄHDYKSE
N TAI
VALOKAAREN
VAARA
b Älä irrota suojusta.
b Substituir esta tampa antes de
ligar qualquer fonte alimentação
a este equipamento.
b Wyłączyć zasilanie sprzętu przed rozpoczęciem
prac przy nim lub
wewnątrz niego. Det finns
inga delar inuti som användaren
kan utföra service på.
Om inte anvisningarna
följs
uppstår livsfara eller risk för
allvarliga personskador
.
Si ces
directiv
es sont
pas
respect
ées,
cela
entraîne
ra la
mort
ou des
blessur
es graves.
b Desligar todas fontes de
alimentação deste equipamento
antes trabalhar seu interior.
DANG
ER
PELI
GRO
DANG
ER
HRB86755-08
HAZAR
D ELECTR
IC
SHOCK
, EXPLOS
ION
OR ARC
FLASH
b not remove
cover. No
contiene
piezas
que
requiera
n la
interven
ción
del usuario.
A não observância
destas
instruções resultará morte,
ou ferimentos graves.
Failure
to follow
these
instruct
ions
will
result
in death
or serious
injury.
Failure
to follow these instruc
tions can
result injury equipment dam
age.
Die Nichtbeachtun
g dieser
Anweisungen
führt Tod oder
GEFAHR
DA
DE
FI
IT
NL
NO
SV
PT
PL
80 mm
57 mm
65 mm
40 mm
24 mm
INSIDE
INSIDE
GPRS
RISK FÖR ELEKTRISK
STÖT,
EXPLOSION
ELLER LJUSBÅGE
b Avlägsna inte locket.
FARE
EAV66153-02
RISCO CHOQUE ELÉCTRICO,
EXPLOSÃO
OU EFEITO
ROCKY-POINT
b Não retirar tampa.
b Vuelv
a poner
en lugar
todos
los dispos
itivos,
puerta
s y
cubier
tas antes
de restau
rar la
alimen
tación
del equip
o.
El incumplimiento estas
instrucciones provocará la
muerte lesiones graves. Ne
contient
aucune
pièce
à réparer
ou entreten
ir par l'utilisate
ur.
FARE
EAV66153-02
RISCO CHOQUE ELÉCTRICO,
EXPLOSÃO
OU EFEITO
ROCKY-POINT
b Não retirar tampa.
b Wyłączyć zasilanie sprzętu przed rozpoczęciem
prac przy nim lub
wewnątrz niego.
Die Nichtbeachtung
dieser
Anweisungen
kann Verletzungen
oder
Sachschäden
zur Folge haben.
b Sett dekselet igjen før slår
på straum til utstyret. Ingen deler
på innsida skal haldast ved like av
brukar. Refer
servic
ing to
qualifi
ed perso
nnel.
Laat onderhoud
uitvoeren door gekwalificeerd
personeel.
Serwisowanie
należy zlecać
wykwalifikowan
emu personelowi. Consultar o
pessoal qualificado para
assistência.
b Sæt alle enheder, døre og
dæksler igen, før sætter
strøm til udstyret.
b Rimettere coperchio prima di
ridare una qualunque
alimentazione
a questa
apparecchiatur
a.
b Schakel alle stroomvoorzien
ing
naar deze apparatuur uit voordat u
werkzaamhede
n aan de
apparatuur uitvoert.
PERICOLO
RISIKO FOR ELEKTRISK
STØYT,
EKSPLOSJON
ELLER LYSBUE
b Ikkje dekselet.
b Replace
z tous
les dispositi
fs,
les portes
et les couverc
les avant
de mettre
l'appare
il sous
tension.
Vedligeholdels
e skal udføres af
kvalificeret personale. Ingen
indvendige dele skal
vedligeholdes
af brugeren.
Failure
to follow
these
instruct
ions
will
result
in death
or serious
injury.
b Przed podłączeniem
sprzętu zasilania ponownie założyć wszystkie
urządzenia, drzwiczki pokrywy.
RISQUE D'ÉLECTROCUTION,
D'EXPLOSION OU
D'ÉCLAIR D'ARC
b retirez pas couvercle. Bevat
geen onderdelen die door de
gebruiker kunnen worden
gerepareerd.
Failure
to follow
these
instruct
ions
will
result
in death
or serious
injury.
b Repla
ce all device
s,
doors
and
cover
s before
turnin
g power
to this
equip
ment.
Hvis disse instruksjonen
e ikke
følges, vil det medføre dødsfall
eller alvorlig personskade.
Hvis disse instruksjonen
e ikke
følges, vil det medføre dødsfall
eller alvorlig personskade. Det finns
inga delar inuti som användaren
kan utföra service på.
GEVAAR
GEFAHR EINES ELEKTRISCH
EN
SCHLAGS, EINER EXPLOSION
ODER EINES LICHTBOGEN
S
b Abdeckung nicht entfernen!
Keine vom Benutzer wartenden
Innenteile vor-handen.
VAARA
RISCHIO SHOCK ELETTRICO,
ESPLOSIONE
O SCARICA
ELETTRICA
b Non togliere coperchio. Seul
un personn
el qualifié
doit
effectue
r
l’entretie
n cet appareil
.
ATTENTION
RISQUE SURCHAUFFE
DU
CONNECTEUR
Utilisez uniquement câble charge
muni d'un connecteur contacts plaqués
argent
(consultez fiche technique câble).
b Turn
off all power
supplyin
g this equipme
nt
before
working
on or
inside
equipme
nt.
b Escludere tutta l'alimentazione
prima lavorare con all'interno
dell'apparecch
iatura.
Si ces directives sont pas
respectées, cela entraînera la
mort des blessures graves.
b Sett dekselet igjen før slår
på straum til utstyret. Não existem
no interior peças passíveis de
receberem assistência.
Refer
servicing
to
qualified
personn
el. Överlåt
service till kvalificerad personal.
b Coupez
l’aliment
ation
de
l’appare
il avant
d’y travaille
r.
Si ces
directiv
es sont
pas
respect
ées,
cela
entraîne
ra la
mort
ou des
blessur
es graves.
Seul
un perso
nnel
qualifi
é doit
effect
uer
l’entre
tien
de cet appar
eil.
A não observância
destas instruções
pode provocar ferimentos pessoais,
ou danos equipamento. Jätä huoltotoimet
päteville ammattilaisille.
b Sæt alle enheder, døre og
dæksler igen, før sætter
strøm til udstyret.
b Sett dekselet igjen før slår
på straum til utstyret. Não existem
no interior peças passíveis de
receberem assistência.
No user
servicea
ble parts
inside. Seul
un personn
el qualifié
doit effectue
r
l’entretie
n cet appareil
.
b Corte
la alimenta
ción
del
equipo
antes
de trabajar
en él.
b Stäng all strömförsörjnin
g till
utrustningen
innan utför något
arbete den.
RISQUE
D'ÉLEC
TROCU
TION,
D'EXPL
OSION
OU
D'ÉCLA
IR D'ARC
b retirez
pas
le couverc
le