Schneider Electric 2407 mix návody

| Kategorie: MIX datasheetů a jiných letáků  |

Vydal: Schneider Electric, a.s.

Strana 1154 z 1278

Vámi hledaný text obsahuje tato stránku dokumentu který není autorem určen k veřejnému šíření.

Jak získat tento dokument?






Poznámky redaktora
El incump limiento de estas instrucc iones provoca rá la muerte o lesione s graves. b Desligar todas fontes de alimentação deste equipamento antes trabalhar seu interior. Solamen te los trabajad ores cualifica dos deben efectuar el manteni miento de este equipo. GEVAAR GEFAHR EINES ELEKTRISCH EN SCHLAGS, EINER EXPLOSION ODER EINES LICHTBOGEN S b Abdeckung nicht entfernen! Keine vom Benutzer wartenden Innenteile vor-handen. Bevat geen onderdelen die door de gebruiker kunnen worden gerepareerd. PELIGR O DESCA RGA ELÉCTR ICA, EXPLOS IÓN O ARCO ELÉCTR ICO b retire la cubierta . FARE EAV66153-02 RISCO CHOQUE ELÉCTRICO, EXPLOSÃO OU EFEITO ROCKY-POINT b Não retirar tampa. b Schakel alle stroomvoorzien ing naar deze apparatuur uit voordat u werkzaamhede n aan de apparatuur uitvoert. b Sett dekselet igjen før slår på straum til utstyret. Ne contient aucune pièce à réparer ou entreten ir par l'utilisate ur. b Replace z tous les dispositi fs, les portes et les couverc les avant de mettre l'appare il sous tension. b Sluk for strømforsyning til udstyret, før udfører udvendigt eller indvendigt arbejde det. A não observância destas instruções pode provocar ferimentos pessoais, ou danos equipamento. Näiden ohjeiden noudattamatta jättäminen aiheuttaa kuoleman tai vakavan vamman. b Replace all devices, doors and covers before turning power this equipment. Het niet opvolgen van deze instructies kan leiden tot ernstig letsel dood. b Escludere tutta l'alimentazione prima lavorare con all'interno dell'apparecch iatura. b Schakel alle stroomvoorzien ing naar deze apparatuur uit voordat u werkzaamhede n aan de apparatuur uitvoert. Det finns inga delar inuti som användaren kan utföra service på. Failur e follow these instru ctions will result in death or seriou s injury . b Coupez l’aliment ation de l’appare il avant d’y travaille r. Parti di manutenzione riservate al costruttore. UWAGA RYZYKO PRZEGRZANIA SIĘ WTYCZKI Używać wyłącznie kabla ładowania z wtyczką posrebrzanymi stykami (patrz karta danych kabla). FARE EAV66153-02 RISCO CHOQUE ELÉCTRICO, EXPLOSÃO OU EFEITO ROCKY-POINT b Não retirar tampa. Vedlikehald skal utførast av kvalifisert personale. Solamente los trabajadores cualificados deben efectuar el mantenimiento este equipo. Die Nichtbeachtun g dieser Anweisungen führt Tod oder GEFAHR DA DE FI IT NL NO SV PT PL 80 mm 57 mm 65 mm 40 mm 24 mm INSIDE INSIDE GPRS RISK FÖR ELEKTRISK STÖT, EXPLOSION ELLER LJUSBÅGE b Avlägsna inte locket. Si ces directives sont pas respectées, cela entraînera la mort des blessures graves. Het niet opvolgen van deze instructies kan leiden tot ernstig letsel dood. PERIGO KANS ELEKTRISCH E SCHOKKEN, EXPLOSIE OF VLAMBOOG (ARC FLASH) b Verwijder het deksel niet. No contie ne piezas que requie ran la interv ención del usuar io. b Corte alimentación del equipo antes trabajar él. b Stäng all strömförsörjnin g till utrustningen innan utför något arbete den. Solam ente los trabaj adore s cualifi cados deben efectu ar el mante nimien to este equip o. b Turn off all power supply ing this equip ment before workin g or inside equip ment. Seul un personn el qualifié doit effectue r l’entretie n cet appareil . Het niet opvolgen van deze instructies kan leiden tot ernstig letsel dood. b Vuelva poner lugar todos los dispositivos, puertas y cubiertas antes restaurar la alimentación del equipo. FARA RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM, WYBUCHU LUB ŁUKU ELEKTRYCZN EGO b Nie zdejmować pokrywy. Solamen te los trabajad ores cualifica dos deben efectuar el manteni miento de este equipo. FARE! SÄHKÖISKUN , RÄJÄHDYKSE N TAI VALOKAAREN VAARA b Älä irrota suojusta. Manglende overholdelse af disse instruktioner kan medføre personskade eller beskadigelse af udstyr. Det finns inga delar inuti som användaren kan utföra service på. Laitteen sisällä ole osia, joita käyttäjän tarvitsisi huoltaa. GEVAAR GEFAHR EINES ELEKTRISCH EN SCHLAGS, EINER EXPLOSION ODER EINES LICHTBOGEN S b Abdeckung nicht entfernen! Keine vom Benutzer wartenden Innenteile vor-handen. Vedligeholdels e skal udføres af kvalificeret personale. GEVAAR GEFAHR EINES ELEKTRISCH EN SCHLAGS, EINER EXPLOSION ODER EINES LICHTBOGEN S b Abdeckung nicht entfernen! Keine vom Benutzer wartenden Innenteile vor-handen. b Desligar todas fontes de alimentação deste equipamento antes trabalhar seu interior. Não existem no interior peças passíveis de receberem assistência. b Vuelva a poner en lugar todos los dispositi vos, puertas y cubierta s antes de restaura r la alimenta ción del equipo. Överlåt service till kvalificerad personal. b Vuelva a poner en lugar todos los dispositi vos, puertas y cubierta s antes de restaura r la alimenta ción del equipo. b Sammuta kaikki laitteen virtalähteet, ennen kuin käsittelet laitetta sen sisäosia. b Bringen Sie vor Wiedereinscha lten der Spannungszuf uhr des Geräts die Abdeckung wieder an. No user servic eable parts inside . Per l'assistenza, rivolgersi personale qualificato. b Sätt tillbaka alla enheter, dörrar och skydd innan sätter på strömmen till denna utrustning. b Schalten Sie vor Arbeiten im oder Gerät die Spannungszuf uhr des Geräts vollständig aus. b Repla ce all device s, doors and cover s before turnin g power to this equip ment. PERICOLO RISIKO FOR ELEKTRISK STØYT, EKSPLOSJON ELLER LYSBUE b Ikkje dekselet. Per l'assistenza, rivolgersi personale qualificato. b Corte la alimenta ción del equipo antes de trabajar en él. VAARA RISCHIO SHOCK ELETTRICO, ESPLOSIONE O SCARICA ELETTRICA b Non togliere coperchio. b Plaats het deksel opnieuw voordat stroomvoorzien ing voor deze apparatuur opnieuw inschakelt. Wewnątrz nie żadnych części, które mogą być serwisowane przez użytkownika. NIEBEZPIECZEŃSTWO Attaching labels Mise place des étiquettes Colocación etiquetas / Umístění bezpečnostních štítků HAZA RD ELEC TRIC SHOC K, EXPL OSIO N OR ARC FLAS H b not remov e cover . b Replace z tous les dispositi fs, les portes et les couverc les avant de mettre l'appare il sous tension. b Schakel alle stroomvoorzien ing naar deze apparatuur uit voordat u werkzaamhede n aan de apparatuur uitvoert. PELIGR O DESCA RGA ELÉCTR ICA, EXPLOS IÓN O ARCO ELÉCTR ICO b retire la cubierta . Refer servicing to qualified personnel. ATTENZION E PERICOLO SURRISCALDAM ENTO DEL CONNETTORE Utilizzare solo cavo per ricarica fornito connettore con contatti argentati (consultare scheda tecnica del cavo). Överlåt service till kvalificerad personal. Om inte anvisningarna följs uppstår livsfara eller risk för allvarliga personskador . b Corte la alimenta ción del equipo antes de trabajar en él. Hvis disse instruksjonen e ikke følges, vil det medføre dødsfall eller alvorlig personskade. b Sammuta kaikki laitteen virtalähteet, ennen kuin käsittelet laitetta sen sisäosia. b Sluk for strømforsyning til udstyret, før udfører udvendigt eller indvendigt arbejde det. RISQUE D'ÉLECTROCUTION, D'EXPLOSION OU D'ÉCLAIR D'ARC b retirez pas couvercle. b Coupez l’alimentation de l’appareil avant d’y travailler. Ne contient aucune pièce à réparer ou entreten ir par l'utilisate ur. LET OP KANS OVERVERHITTIN G VAN STEKKER Gebruik alleen een oplaadkabel met een stekker met verzilverde contacten (raadpleeg het gegevensblad bij de kabel). PERIGO KANS ELEKTRISCH E SCHOKKEN, EXPLOSIE OF VLAMBOOG (ARC FLASH) b Verwijder het deksel niet. b Wyłączyć zasilanie sprzętu przed rozpoczęciem prac przy nim lub wewnątrz niego. Det finns inga delar inuti som användaren kan utföra service på. b Aseta laitteen kaikki osat paikoilleen sulje kaikki luukut ja suojukset ennen kuin kytket laitteeseen virran. El incum plimie nto estas instru ccion es provo cará la muer te lesion es grave s. b Sett dekselet igjen før slår på straum til utstyret. No contiene piezas que requiera n la interven ción del usuario. b Sätt tillbaka alla enheter, dörrar och skydd innan sätter på strömmen till denna utrustning. Om inte anvisningarna följs kan person- och materialskador uppstå. Om inte anvisningarna följs uppstår livsfara eller risk för allvarliga personskador . b Slå all straum til utstyret før arbeid eller inni dette utstyret. PERICOLO RISIKO FOR ELEKTRISK STØYT, EKSPLOSJON ELLER LYSBUE b Ikkje dekselet. Die Nichtbeachtun g dieser Anweisungen führt Tod oder GEFAHR DA DE FI IT NL NO SV PT PL 80 mm 57 mm 65 mm 40 mm 24 mm INSIDE INSIDE GPRS RISK FÖR ELEKTRISK STÖT, EXPLOSION ELLER LJUSBÅGE b Avlägsna inte locket. Serwisowanie należy zlecać wykwalifikowan emu personelowi. VORSICHT GEFAHR EINER STECKERÜBERH ITZUNG Verwenden Sie ausschließlich ein Ladekabel, das mit einem Anschlussstecker mit versilberten Kontakten ausgestattet ist (siehe das Datenblatt des Kabels). b Coupez l’aliment ation de l’appare il avant d’y travailler . b Turn off all power supplyin g this equipme nt before working on or inside equipme nt. Bip Bip Bip Bip Bop Bop Bip Bip Bip Bip Bop Bop Option Option Opción Varianta Option Option Opción Varianta Fitting the front Montage face avant Ajuste cara frontal / Nasazení krytu 1 4 2 3 Clack! 3 . DAN GER PEL IGRO DAN GER HRB86755-08 CAU TION HAZA RD PLUG OVER HEAT ING Use only a charg ing cable that has a plug with silver -plate d conta cts (refer to the cable datas heet). Refer servicing to qualified personn el. Jätä huoltotoimet päteville ammattilaisille. b Coupez l’aliment ation de l’appare il avant d’y travaille r.38/44 HAZAR D ELECTR IC SHOCK , EXPLOS ION OR ARC FLASH b not remove cover. Jätä huoltotoimet päteville ammattilaisille. Ingen deler på innsida skal haldast ved like av brukar. PELIGR O DESCA RGA ELÉCTR ICA, EXPLOS IÓN O ARCO ELÉCTR ICO b retire la cubierta . b Bringen Sie vor Wiedereinscha lten der Spannungszuf uhr des Geräts die Abdeckung wieder an. Wartungseingr iffe sind von qualifiziertem Personal vorzunehmen. Ingen indvendige dele skal vedligeholdes af brugeren. Vedlikehald skal utførast av kvalifisert personale. Seul un personn el qualifié doit effectue r l’entretie n cet appareil . b Sett dekselet igjen før slår på straum til utstyret. Il mancato rispetto queste istruzioni provocherà morte o gravi infortuni. A não observância destas instruções resultará morte, ou ferimentos graves. Seul un perso nnel qualifi é doit effect uer l’entre tien de cet appar eil. Não existem no interior peças passíveis de receberem assistência. Näiden ohjeiden noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa vamman tai laitteistovahingo n. b Sæt alle enheder, døre og dæksler igen, før sætter strøm til udstyret. Laat onderhoud uitvoeren door gekwalificeerd personeel. b Escludere tutta l'alimentazione prima lavorare con all'interno dell'apparecch iatura. PELIGRO DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O ARCO ELÉCTRICO b retire cubierta. b Coupe z l’alime ntatio n de l’appa reil avant d’y travai ller. A não observância destas instruções resultará morte, ou ferimentos graves. PELIGR O DESCA RGA ELÉCTR ICA, EXPLOS IÓN O ARCO ELÉCTR ICO b retire la cubierta . Si ces directiv es sont pas respect ées, cela entraîne ra la mort ou des blessur es graves. DANG ER PELI GRO DANG ER HRB86755-08 HAZAR D ELECTR IC SHOCK , EXPLOS ION OR ARC FLASH b not remove cover. El incump limiento de estas instrucc iones provoca rá la muerte o lesiones graves. No user servicea ble parts inside. Ingen deler på innsida skal haldast ved like av brukar. Refer servicing to qualified personn el. Ingen indvendige dele skal vedligeholdes af brugeren. b Stäng all strömförsörjnin g till utrustningen innan utför något arbete den. b Desligar todas fontes de alimentação deste equipamento antes trabalhar seu interior. b Wyłączyć zasilanie sprzętu przed rozpoczęciem prac przy nim lub wewnątrz niego. No contiene piezas que requiera n la interven ción del usuario. NIEBEZPIECZEŃSTWO RISIKO FOR ELEKTRISK STØD, EKSPLOSION ELLER LYSBUE b Fjern ikke dækslet. No contiene piezas que requieran la intervención del usuario. Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann Verletzungen oder Sachschäden zur Folge haben. b Sæt alle enheder, døre og dæksler igen, før sætter strøm til udstyret. b Replace all devices, doors and covers before turning on power to this equipme nt. FARE! SÄHKÖISKUN , RÄJÄHDYKSE N TAI VALOKAAREN VAARA b Älä irrota suojusta. b Slå all straum til utstyret før arbeid eller inni dette utstyret. b Substituir esta tampa antes de ligar qualquer fonte alimentação a este equipamento. Jätä huoltotoimet päteville ammattilaisille. Failure to follow these instruct ions will result in death or serious injury. PERIGO KANS ELEKTRISCH E SCHOKKEN, EXPLOSIE OF VLAMBOOG (ARC FLASH) b Verwijder het deksel niet. b Replace z tous les dispositi fs, les portes et les couverc les avant de mettre l'appare il sous tension. Serwisowanie należy zlecać wykwalifikowan emu personelowi. Failure to follow these instruc tions can result injury equipment dam age. Näiden ohjeiden noudattamatta jättäminen aiheuttaa kuoleman tai vakavan vamman. Het niet opvolgen van deze instructies kan leiden tot letsel beschadiging van apparatuur. b Turn off all power supplying this equipment before working or inside equipment. ATENCIÓN RIESGO SOBRECALENTA MIENTO DEL CONECTOR Utilice solo cables carga que tengan conector con contactos recubiertos de plata (consulte hoja datos del cable). b Rimettere coperchio prima di ridare una qualunque alimentazione a questa apparecchiatur a. Wewnątrz nie żadnych części, które mogą być serwisowane przez użytkownika. Refer servicing to qualified personn el. b Substituir esta tampa antes de ligar qualquer fonte alimentação a este equipamento. b Corte la alimenta ción del equipo antes de trabajar en él. Laitteen sisällä ole osia, joita käyttäjän tarvitsisi huoltaa. Ne contient aucune pièce réparer ou entretenir par l'utilisateur. Ne contie nt aucun e pièce à répare r ou entret enir par l'utilisa teur. b Turn off all power supplyin g this equipme nt before working on or inside equipme nt. Laitteen sisällä ole osia, joita käyttäjän tarvitsisi huoltaa. DANG ER PELI GRO DANG ER HRB86755-08 HAZAR D ELECTR IC SHOCK , EXPLOS ION OR ARC FLASH b not remove cover. Parti di manutenzione riservate al costruttore. Ne contient aucune pièce à réparer ou entreten ir par l'utilisate ur. Failure to follow these instruct ions will result in death or serious injury. No contiene piezas que requiera n la interven ción del usuario. NHA329 29-00 RISIKO FOR ELEKTRISK STØD, EKSPLOSION ELLER LYSBUE b Fjern ikke dækslet. b Replacez tous les dispositifs, les portes les couvercles avant de mettre l'appareil sous tension. b Schalten Sie vor Arbeiten im oder Gerät die Spannungszuf uhr des Geräts vollständig aus. Nieprzestrzegan ie tych instrukcji może spowodować obrażenia lub zniszczenie urządzenia. Consultar o pessoal qualificado para assistência. Manglende overholdelse af disse instruktioner kan medføre død eller alvorlig personskade. A não observância destas instruções resultará morte, ou ferimentos graves. FARA RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM, WYBUCHU LUB ŁUKU ELEKTRYCZN EGO b Nie zdejmować pokrywy. Failure to follow these instruct ions will result in death or serious injury. Laat onderhoud uitvoeren door gekwalificeerd personeel. PERICOLO RISIKO FOR ELEKTRISK STØYT, EKSPLOSJON ELLER LYSBUE b Ikkje dekselet. El incump limiento de estas instrucc iones provoca rá la muerte o lesiones graves. Seul un personn el qualifié doit effectue r l’entretie n cet appareil . RISQUE D'ÉLEC TROCU TION, D'EXPL OSION OU D'ÉCLA IR D'ARC b retirez pas le couverc le. VAARA RISCHIO SHOCK ELETTRICO, ESPLOSIONE O SCARICA ELETTRICA b Non togliere coperchio. Wewnątrz nie żadnych części, które mogą być serwisowane przez użytkownika. b Vuelva a poner en lugar todos los dispositi vos, puertas y cubierta s antes de restaura r la alimenta ción del equipo. Ne contient aucune pièce à réparer ou entreten ir par l'utilisate ur. Nieprzestrzeg anie tych instrukcji spowoduje śmierć lub ciężkie obrażenia. DANG ER PELI GRO DANG ER HRB86755-08 INSIDE GPRS RISIKO FOR ELEKTRISK STØD, EKSPLOSION ELLER LYSBUE b Fjern ikke dækslet. Manglende overholdelse af disse instruktioner kan medføre død eller alvorlig personskade. Laat onderhoud uitvoeren door gekwalificeerd personeel. ATTENTION RISQUE SURCHAUFFE DU CONNECTEUR Utilisez uniquement câble charge muni d'un connecteur contacts plaqués argent (consultez fiche technique câble). Il mancato rispetto queste istruzioni provocherà morte o gravi infortuni. Ingen deler på innsida skal haldast ved like av brukar. b Vuelv a poner en lugar todos los dispos itivos, puerta s y cubier tas antes de restau rar la alimen tación del equip o. OBSERVERA RISK FÖR ÖVERHETTAD KONTAKT Använd endast laddningskabel med silverpläterade kontakter (se databladet för kabeln). FARA RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM, WYBUCHU LUB ŁUKU ELEKTRYCZN EGO b Nie zdejmować pokrywy. PELIG RO DESC ARGA ELÉC TRICA , EXPL OSIÓ N O ARCO ELÉC TRICO b retire la cubier ta. CUIDADO PERIGO SOBREAQUECIM ENTO DA FICHA Utilize apenas cabo carregamento que tenha uma ficha com contactos prateados (consulte folha dados cabo). b Sammuta kaikki laitteen virtalähteet, ennen kuin käsittelet laitetta sen sisäosia. Vedlikehald skal utførast av kvalifisert personale. b Aseta laitteen kaikki osat paikoilleen sulje kaikki luukut ja suojukset ennen kuin kytket laitteeseen virran. b Turn off all power supplyin g this equipme nt before working on or inside equipme nt. DANGER PELIGRO DANGER HRB86755-08 CAUTION HAZAR D PLU G OVERH EAT ING Use only a charging cable that has a plug with silver-plated contacts (refer the cable data sheet). b Corte la alimenta ción del equipo antes de trabajar en él. Failure to follow these instruct ions will result in death or serious injury. b Plaats het deksel opnieuw voordat stroomvoorzien ing voor deze apparatuur opnieuw inschakelt. Solamen te los trabajad ores cualifica dos deben efectuar el manteni miento de este equipo. RISQUE D'ÉLEC TROCU TION, D'EXPL OSION OU D'ÉCLA IR D'ARC b retirez pas le couverc le. Överlåt service till kvalificerad personal. Failu re follow these instru ction s can resul t injury or equip ment dama ge. b Przed podłączeniem sprzętu zasilania ponownie założyć wszystkie urządzenia, drzwiczki pokrywy. Vedligeholdels e skal udføres af kvalificeret personale. RISQUE D'ÉLEC TROCU TION, D'EXPL OSION OU D'ÉCLA IR D'ARC b retirez pas le couverc le. No contiene piezas que requiera n la interven ción del usuario. b Repla cez tous les dispos itifs, les portes et les couve rcles avant de mettre l'appa reil sous tensio n. FARE EAV66153-02 RISCO CHOQUE ELÉCTRICO, EXPLOSÃO OU EFEITO ROCKY-POINT b Não retirar tampa. b Sæt alle enheder, døre og dæksler igen, før sætter strøm til udstyret. Bevat geen onderdelen die door de gebruiker kunnen worden gerepareerd. Wartungseingr iffe sind von qualifiziertem Personal vorzunehmen. El incump limiento de estas instrucc iones provoca rá la muerte o lesione s graves. Wartungseingr iffe sind von qualifiziertem Personal vorzunehmen. Hvis disse instruksjonene ikke følges, kan det medføre person- eller utstyrsskade. No user serviceable parts inside. Nieprzestrzeg anie tych instrukcji spowoduje śmierć lub ciężkie obrażenia. HUOMAUTU S PISTOKKEEN YLIKUUMENEMI SEN VAARA Käytä vain sellaista latauskaapelia, jonka pistokkeessa on hopeapinnoitteise t liittimet (katso kaapeleiden tietolomaketta). Bevat geen onderdelen die door de gebruiker kunnen worden gerepareerd. Hvis disse instruksjonen e ikke følges, vil det medføre dødsfall eller alvorlig personskade. b Stäng all strömförsörjnin g till utrustningen innan utför något arbete den. RISQ UE D'ÉLE CTRO CUTIO N, D'EXP LOSIO N OU D'ÉCL AIR D'ARC b retirez pas le couve rcle. FORSIKTIG FARE FOR OVEROPPHETIN G AV STØPSEL Bruk bare ladekabel med støpsel som har sølvbelagte kontakter (se dataarket for kabelen). b Escludere tutta l'alimentazione prima lavorare con all'interno dell'apparecch iatura. b Slå all straum til utstyret før arbeid eller inni dette utstyret. b Aseta laitteen kaikki osat paikoilleen sulje kaikki luukut ja suojukset ennen kuin kytket laitteeseen virran. Seul un personn el qualifié doit effectue r l’entretie n cet appareil . Manglende overholdelse af disse instruktioner kan medføre død eller alvorlig personskade. b Przed podłączeniem sprzętu zasilania ponownie założyć wszystkie urządzenia, drzwiczki pokrywy. Vedligeholdels e skal udføres af kvalificeret personale. b Bringen Sie vor Wiedereinscha lten der Spannungszuf uhr des Geräts die Abdeckung wieder an. Refer servicing to qualified personn el. DANG ER PELI GRO DANG ER HRB86755-08 INSIDE HAZAR D ELECTR IC SHOCK , EXPLOS ION OR ARC FLASH b not remove cover. b Coupez l’aliment ation de l’appare il avant d’y travaille r. Solamen te los trabajad ores cualifica dos deben efectuar el manteni miento de este equipo. No user servicea ble parts inside. Si ces directiv es sont pas respect ées, cela entraîne ra la mort ou des blessur es graves. b Corte la alimen tación del equip o antes de trabaj ar él. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures des dommages matériels. Per l'assistenza, rivolgersi personale qualificato. Il mancato rispetto queste istruzioni può provocare infortuni danni alle apparecchiature . b Sätt tillbaka alla enheter, dörrar och skydd innan sätter på strömmen till denna utrustning. b Replace all devices, doors and covers before turning on power to this equipme nt. b Plaats het deksel opnieuw voordat stroomvoorzien ing voor deze apparatuur opnieuw inschakelt. FARE! SÄHKÖISKUN , RÄJÄHDYKSE N TAI VALOKAAREN VAARA b Älä irrota suojusta. Om inte anvisningarna följs uppstår livsfara eller risk för allvarliga personskador . Si ces direct ives ne sont pas respe ctées , cela entra înera la mort ou des bless ures grave s. b Schalten Sie vor Arbeiten im oder Gerät die Spannungszuf uhr des Geräts vollständig aus. b Replace z tous les dispositi fs, les portes et les couverc les avant de mettre l'appare il sous tension. NIEBEZPIECZEŃSTWO 2 HAZARD ELECTRIC SHOCK, EXPLOSION OR ARC FLASH b not remove cover. Seul un personnel qualifié doit effectuer l’entretien cet appareil. NHA3 2929- 00 1 NHA34331-00 FORSIGTIG! RISIKO FOR OVEROPHEDNIN G AF STIK Brug kun opladningskabel med stik med sølvbeklædte kontakter (se dataarket til kablet). Serwisowanie należy zlecać wykwalifikowan emu personelowi. b Sluk for strømforsyning til udstyret, før udfører udvendigt eller indvendigt arbejde det. Nieprzestrzeg anie tych instrukcji spowoduje śmierć lub ciężkie obrażenia. Si ces directiv es sont pas respect ées, cela entraîne ra la mort ou des blessur es graves. Hvis disse instruksjonen e ikke følges, vil det medføre dødsfall eller alvorlig personskade. b Replace all devices, doors and covers before turning on power to this equipme nt. b Replace all devices, doors and covers before turning on power to this equipme nt. b Przed podłączeniem sprzętu zasilania ponownie założyć wszystkie urządzenia, drzwiczki pokrywy. Si siguen estas instrucciones pueden producirse lesiones personales daños equipo. No user servicea ble parts inside. Consultar o pessoal qualificado para assistência. Il mancato rispetto queste istruzioni provocherà morte o gravi infortuni. Die Nichtbeachtun g dieser Anweisungen führt Tod oder GEFAHR DA DE FI IT NL NO SV PT PL 80 mm 57 mm 65 mm 40 mm 24 mm INSIDE INSIDE GPRS RISK FÖR ELEKTRISK STÖT, EXPLOSION ELLER LJUSBÅGE b Avlägsna inte locket. Refer servic ing to qualifi ed perso nnel. b Rimettere coperchio prima di ridare una qualunque alimentazione a questa apparecchiatur a. Consultar o pessoal qualificado para assistência. VAARA RISCHIO SHOCK ELETTRICO, ESPLOSIONE O SCARICA ELETTRICA b Non togliere coperchio. Não existem no interior peças passíveis de receberem assistência. b Vuelva a poner en lugar todos los dispositi vos, puertas y cubierta s antes de restaura r la alimenta ción del equipo. b Wyłączyć zasilanie sprzętu przed rozpoczęciem prac przy nim lub wewnątrz niego. RISQUE D'ÉLEC TROCU TION, D'EXPL OSION OU D'ÉCLA IR D'ARC b retirez pas le couverc le. Si ces directiv es sont pas respect ées, cela entraîne ra la mort ou des blessur es graves. Failure follow these instructions will result in death serious injury. Näiden ohjeiden noudattamatta jättäminen aiheuttaa kuoleman tai vakavan vamman. b Rimettere coperchio prima di ridare una qualunque alimentazione a questa apparecchiatur a. b Turn off all power supplyin g this equipme nt before working on or inside equipme nt. Ingen indvendige dele skal vedligeholdes af brugeren. b Substituir esta tampa antes de ligar qualquer fonte alimentação a este equipamento. El incumplimiento estas instrucciones provocará la muerte lesiones graves. Parti di manutenzione riservate al costruttore. No user servicea ble parts inside