Poznámky redaktora
Om inte anvisningarna
följs kan
person- och materialskador
uppstå.
FARE
EAV66153-02
RISCO CHOQUE ELÉCTRICO,
EXPLOSÃO
OU EFEITO
ROCKY-POINT
b Não retirar tampa. Bevat
geen onderdelen die door de
gebruiker kunnen worden
gerepareerd.
Solamen
te los trabajad
ores
cualifica
dos
deben
efectuar
el
manteni
miento
de este
equipo.
b Sätt tillbaka alla enheter, dörrar
och skydd innan sätter på
strömmen till denna utrustning. No
contie
ne piezas
que
requie
ran la
interv
ención
del usuar
io.
DANG
ER
PELI
GRO
DANG
ER
HRB86755-08
HAZAR
D ELECTR
IC
SHOCK
, EXPLOS
ION
OR ARC
FLASH
b not remove
cover.
Il mancato rispetto queste
istruzioni provocherà
morte o
gravi infortuni.
Solamen
te los trabajad
ores
cualifica
dos
deben
efectuar
el
manteni
miento
de este
equipo. Ingen
indvendige dele skal
vedligeholdes
af brugeren.
Die Nichtbeachtung
dieser
Anweisungen
kann Verletzungen
oder
Sachschäden
zur Folge haben.
Manglende overholdelse
af disse
instruktioner
kan medføre
personskade
eller beskadigelse
af
udstyr.
El incump
limiento
de estas
instrucc
iones
provoca
rá la
muerte
o lesione
s graves.
Si ces
directiv
es sont
pas
respect
ées,
cela
entraîne
ra la
mort
ou des
blessur
es graves.
b Sæt alle enheder, døre og
dæksler igen, før sætter
strøm til udstyret.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
2
HAZARD ELECTRIC
SHOCK, EXPLOSION
OR ARC FLASH
b not remove cover.
Si ces
directiv
es sont
pas
respect
ées,
cela
entraîne
ra la
mort
ou des
blessur
es graves.
Laat onderhoud
uitvoeren door gekwalificeerd
personeel.
Die Nichtbeachtun
g dieser
Anweisungen
führt Tod oder
GEFAHR
DA
DE
FI
IT
NL
NO
SV
PT
PL
80 mm
57 mm
65 mm
40 mm
24 mm
INSIDE
INSIDE
GPRS
RISK FÖR ELEKTRISK
STÖT,
EXPLOSION
ELLER LJUSBÅGE
b Avlägsna inte locket.
Solamente los trabajadores
cualificados deben efectuar el
mantenimiento este equipo.
b Przed podłączeniem
sprzętu zasilania ponownie założyć wszystkie
urządzenia, drzwiczki pokrywy.
b Substituir esta tampa antes de
ligar qualquer fonte alimentação
a este equipamento.
DANGER
PELIGRO
DANGER
HRB86755-08
CAUTION
HAZAR
D PLU
G OVERH
EAT
ING
Use
only
a charging cable that
has
a plug
with
silver-plated contacts
(refer the cable data
sheet).
b Stäng all strömförsörjnin
g till
utrustningen
innan utför något
arbete den.
DANG
ER
PELI
GRO
DANG
ER
HRB86755-08
INSIDE
HAZAR
D ELECTR
IC
SHOCK
, EXPLOS
ION
OR ARC
FLASH
b not remove
cover.
b Repla
ce all device
s,
doors
and
cover
s before
turnin
g power
to this
equip
ment.
b Turn
off all power
supplyin
g this equipme
nt
before
working
on or
inside
equipme
nt. Ne
contient
aucune
pièce
à réparer
ou entreten
ir par l'utilisate
ur.
Nieprzestrzeg
anie tych instrukcji spowoduje śmierć lub ciężkie
obrażenia.
b Schakel alle stroomvoorzien
ing
naar deze apparatuur uit voordat u
werkzaamhede
n aan de
apparatuur uitvoert.
PERICOLO
RISIKO FOR ELEKTRISK
STØYT,
EKSPLOSJON
ELLER LYSBUE
b Ikkje dekselet. Parti di
manutenzione
riservate al
costruttore.
b Schalten Sie vor Arbeiten im
oder Gerät die
Spannungszuf
uhr des Geräts
vollständig aus.
PERICOLO
RISIKO FOR ELEKTRISK
STØYT,
EKSPLOSJON
ELLER LYSBUE
b Ikkje dekselet.
El incum
plimie
nto estas
instru
ccion
es provo
cará
la
muer
te lesion
es grave
s.
Nieprzestrzeg
anie tych instrukcji spowoduje śmierć lub ciężkie
obrażenia. Laitteen
sisällä ole osia, joita käyttäjän
tarvitsisi huoltaa.
b Replace
all devices,
doors
and
covers
before
turning
on power
to this
equipme
nt.
Hvis disse instruksjonen
e ikke
følges, vil det medføre dødsfall
eller alvorlig personskade.
PELIGRO DESCARGA
ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O
ARCO ELÉCTRICO
b retire cubierta.
b Repla
cez tous
les dispos
itifs,
les portes
et les couve
rcles
avant
de mettre
l'appa
reil sous
tensio
n.
b Przed podłączeniem
sprzętu zasilania ponownie założyć wszystkie
urządzenia, drzwiczki pokrywy.
FARE! SÄHKÖISKUN
,
RÄJÄHDYKSE
N TAI
VALOKAAREN
VAARA
b Älä irrota suojusta. Não existem
no interior peças passíveis de
receberem assistência.
Laat onderhoud
uitvoeren door gekwalificeerd
personeel.
b Vuelva poner lugar
todos los dispositivos, puertas y
cubiertas antes restaurar la
alimentación del equipo.
Failure
to follow
these
instruct
ions
will
result
in death
or serious
injury.
b Wyłączyć zasilanie sprzętu przed rozpoczęciem
prac przy nim lub
wewnątrz niego.
Refer
servicing
to
qualified
personn
el.
b Plaats het deksel opnieuw
voordat stroomvoorzien
ing
voor deze apparatuur opnieuw
inschakelt.
b Vuelv
a poner
en lugar
todos
los dispos
itivos,
puerta
s y
cubier
tas antes
de restau
rar la
alimen
tación
del equip
o.
Näiden ohjeiden noudattamatta
jättäminen aiheuttaa kuoleman
tai vakavan vamman. Ne
contient
aucune
pièce
à réparer
ou entreten
ir par l'utilisate
ur. Bevat
geen onderdelen die door de
gebruiker kunnen worden
gerepareerd. Seul
un personnel qualifié doit effectuer
l’entretien cet appareil.
b Corte
la alimenta
ción
del
equipo
antes
de trabajar
en él.
Refer
servicing
to
qualified
personn
el. Vedlikehald skal utførast av
kvalifisert personale.
b Corte
la alimenta
ción
del
equipo
antes
de trabajar
en él.
b Desligar todas fontes de
alimentação deste equipamento
antes trabalhar seu interior.
Het niet opvolgen van deze
instructies kan leiden tot ernstig
letsel dood.
Il mancato rispetto queste
istruzioni provocherà
morte o
gravi infortuni.
b Turn
off all power
supplyin
g this equipme
nt
before
working
on or
inside
equipme
nt.
b Wyłączyć zasilanie sprzętu przed rozpoczęciem
prac przy nim lub
wewnątrz niego.
El incump
limiento
de estas
instrucc
iones
provoca
rá la
muerte
o lesiones
graves.
Het niet opvolgen van deze instructies
kan leiden tot letsel beschadiging
van apparatuur.
Failu
re follow
these
instru
ction
s can
resul
t injury
or equip
ment
dama
ge. Överlåt
service till kvalificerad personal. Vedlikehald skal utførast av
kvalifisert personale. Seul
un personn
el qualifié
doit
effectue
r
l’entretie
n cet appareil
.
El incump
limiento
de estas
instrucc
iones
provoca
rá la
muerte
o lesiones
graves.
RISQUE
D'ÉLEC
TROCU
TION,
D'EXPL
OSION
OU
D'ÉCLA
IR D'ARC
b retirez
pas
le couverc
le.
b Slå all straum til utstyret før
arbeid eller inni dette utstyret. Ne
contient
aucune
pièce
à réparer
ou entreten
ir par l'utilisate
ur. Jätä huoltotoimet
päteville ammattilaisille.
VORSICHT
GEFAHR EINER
STECKERÜBERH
ITZUNG
Verwenden Sie ausschließlich
ein
Ladekabel, das mit einem
Anschlussstecker
mit versilberten
Kontakten ausgestattet
ist
(siehe das Datenblatt des Kabels).
FARA
RYZYKO PORAŻENIA
PRĄDEM, WYBUCHU LUB ŁUKU
ELEKTRYCZN
EGO
b Nie zdejmować pokrywy. Seul
un personn
el qualifié
doit
effectue
r
l’entretie
n cet appareil
. Consultar o
pessoal qualificado para
assistência. No
contiene
piezas
que
requiera
n la
interven
ción
del usuario. Vedlikehald skal utførast av
kvalifisert personale.
b Rimettere coperchio prima di
ridare una qualunque
alimentazione
a questa
apparecchiatur
a.
b Przed podłączeniem
sprzętu zasilania ponownie założyć wszystkie
urządzenia, drzwiczki pokrywy.
b Sluk for strømforsyning
til
udstyret, før udfører udvendigt
eller indvendigt arbejde det. Consultar o
pessoal qualificado para
assistência.
DAN
GER
PEL
IGRO
DAN
GER
HRB86755-08
CAU
TION
HAZA
RD PLUG
OVER
HEAT
ING
Use
only
a charg
ing cable
that
has
a plug
with
silver
-plate
d conta
cts
(refer
to the cable
datas
heet). Jätä huoltotoimet
päteville ammattilaisille.
HUOMAUTU
S
PISTOKKEEN
YLIKUUMENEMI
SEN
VAARA
Käytä vain sellaista latauskaapelia,
jonka
pistokkeessa
on hopeapinnoitteise
t
liittimet
(katso kaapeleiden
tietolomaketta).
RISQ
UE D'ÉLE
CTRO
CUTIO
N,
D'EXP
LOSIO
N OU
D'ÉCL
AIR
D'ARC
b retirez
pas
le couve
rcle.
Bip
Bip
Bip
Bip
Bop
Bop
Bip
Bip
Bip
Bip
Bop
Bop
Option Option Opción Varianta Option Option Opción Varianta
Fitting the front Montage face avant Ajuste cara frontal /
Nasazení krytu
1
4
2
3
Clack!
3
.
ATENCIÓN
RIESGO SOBRECALENTA
MIENTO
DEL CONECTOR
Utilice solo cables carga que tengan
conector con contactos recubiertos de
plata
(consulte hoja datos del cable).
ATTENTION
RISQUE SURCHAUFFE
DU
CONNECTEUR
Utilisez uniquement câble charge
muni d'un connecteur contacts plaqués
argent
(consultez fiche technique câble).
Failure
to follow
these
instruct
ions
will
result
in death
or serious
injury. Ne
contient
aucune
pièce
à réparer
ou entreten
ir par l'utilisate
ur.
b Bringen Sie vor
Wiedereinscha
lten der
Spannungszuf
uhr des Geräts die
Abdeckung wieder an.
b Rimettere coperchio prima di
ridare una qualunque
alimentazione
a questa
apparecchiatur
a.
Failure follow these
instructions will result
in death serious
injury.
Solamen
te los trabajad
ores
cualifica
dos
deben
efectuar
el
manteni
miento
de este
equipo.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Attaching labels Mise place des étiquettes Colocación etiquetas /
Umístění bezpečnostních štítků
HAZA
RD ELEC
TRIC
SHOC
K, EXPL
OSIO
N
OR ARC
FLAS
H
b not remov
e cover
.
Om inte anvisningarna
följs
uppstår livsfara eller risk för
allvarliga personskador
. Bevat
geen onderdelen die door de
gebruiker kunnen worden
gerepareerd.
Nieprzestrzegan
ie tych instrukcji może
spowodować
obrażenia lub
zniszczenie
urządzenia.
Si ces
directiv
es sont
pas
respect
ées,
cela
entraîne
ra la
mort
ou des
blessur
es graves.
b Sett dekselet igjen før slår
på straum til utstyret. Wewnątrz nie żadnych części, które
mogą być serwisowane
przez użytkownika.
b Turn
off all power
supplyin
g this equipme
nt
before
working
on or
inside
equipme
nt.
b Bringen Sie vor
Wiedereinscha
lten der
Spannungszuf
uhr des Geräts die
Abdeckung wieder an.
PELIG
RO DESC
ARGA
ELÉC
TRICA
, EXPL
OSIÓ
N O
ARCO
ELÉC
TRICO
b retire
la cubier
ta.
b Slå all straum til utstyret før
arbeid eller inni dette utstyret. Refer servicing to
qualified personnel.
b Replace
z tous
les dispositi
fs,
les portes
et les couverc
les avant
de mettre
l'appare
il sous
tension. Consultar o
pessoal qualificado para
assistência.
No user
servicea
ble parts
inside.
b Vuelva
a poner
en lugar
todos
los dispositi
vos,
puertas
y
cubierta
s antes
de restaura
r la
alimenta
ción
del equipo. Refer
servic
ing to
qualifi
ed perso
nnel.
b Replacez tous les dispositifs,
les portes les couvercles avant
de mettre l'appareil sous tension.
Manglende overholdelse
af
disse instruktioner
kan medføre
død eller alvorlig personskade.
b Sluk for strømforsyning
til
udstyret, før udfører udvendigt
eller indvendigt arbejde det. Det finns
inga delar inuti som användaren
kan utföra service på.
PERIGO
KANS ELEKTRISCH
E
SCHOKKEN,
EXPLOSIE OF
VLAMBOOG
(ARC FLASH)
b Verwijder het deksel niet.
FARA
RYZYKO PORAŻENIA
PRĄDEM, WYBUCHU LUB ŁUKU
ELEKTRYCZN
EGO
b Nie zdejmować pokrywy.
RISQUE
D'ÉLEC
TROCU
TION,
D'EXPL
OSION
OU
D'ÉCLA
IR D'ARC
b retirez
pas
le couverc
le.
b Vuelva
a poner
en lugar
todos
los dispositi
vos,
puertas
y
cubierta
s antes
de restaura
r la
alimenta
ción
del equipo.
No user
servicea
ble parts
inside.
LET OP
KANS OVERVERHITTIN
G VAN
STEKKER
Gebruik alleen een oplaadkabel
met een
stekker met verzilverde contacten
(raadpleeg het gegevensblad
bij de
kabel).
Failur
e follow
these
instru
ctions
will
result
in death
or seriou
s
injury
.
b Plaats het deksel opnieuw
voordat stroomvoorzien
ing
voor deze apparatuur opnieuw
inschakelt.
RISQUE D'ÉLECTROCUTION,
D'EXPLOSION OU
D'ÉCLAIR D'ARC
b retirez pas couvercle.
b Escludere tutta l'alimentazione
prima lavorare con all'interno
dell'apparecch
iatura.
b Sluk for strømforsyning
til
udstyret, før udfører udvendigt
eller indvendigt arbejde det.
b Plaats het deksel opnieuw
voordat stroomvoorzien
ing
voor deze apparatuur opnieuw
inschakelt. No
contiene
piezas
que
requiera
n la
interven
ción
del usuario. Não existem
no interior peças passíveis de
receberem assistência.
PERIGO
KANS ELEKTRISCH
E
SCHOKKEN,
EXPLOSIE OF
VLAMBOOG
(ARC FLASH)
b Verwijder het deksel niet.
Laat onderhoud
uitvoeren door gekwalificeerd
personeel. No
contiene
piezas
que
requiera
n la
interven
ción
del usuario. Jätä huoltotoimet
päteville ammattilaisille.
b Stäng all strömförsörjnin
g till
utrustningen
innan utför något
arbete den. Parti di
manutenzione
riservate al
costruttore.
Serwisowanie
należy zlecać
wykwalifikowan
emu personelowi.
b Wyłączyć zasilanie sprzętu przed rozpoczęciem
prac przy nim lub
wewnątrz niego.
ATTENZION
E
PERICOLO SURRISCALDAM
ENTO
DEL CONNETTORE
Utilizzare solo cavo per ricarica
fornito connettore con contatti
argentati
(consultare scheda tecnica del cavo).
Hvis disse instruksjonen
e ikke
følges, vil det medføre dødsfall
eller alvorlig personskade.
b Replace
all devices,
doors
and
covers
before
turning
on power
to this
equipme
nt.
b Sett dekselet igjen før slår
på straum til utstyret.
Solam
ente
los trabaj
adore
s
cualifi
cados
deben
efectu
ar el
mante
nimien
to este
equip
o.
Serwisowanie
należy zlecać
wykwalifikowan
emu personelowi.
No user serviceable parts
inside. No
contiene
piezas
que
requiera
n la
interven
ción
del usuario.38/44
HAZAR
D ELECTR
IC
SHOCK
, EXPLOS
ION
OR ARC
FLASH
b not remove
cover.
b Coupez l’alimentation de
l’appareil avant d’y travailler.
b Turn
off all power
supply
ing this equip
ment
before
workin
g or
inside
equip
ment.
A não observância
destas
instruções resultará morte,
ou ferimentos graves. Per l'assistenza,
rivolgersi personale qualificato.
Ne
contie
nt aucun
e pièce
à répare
r
ou entret
enir
par l'utilisa
teur. Per l'assistenza,
rivolgersi personale qualificato.
VAARA
RISCHIO SHOCK ELETTRICO,
ESPLOSIONE
O SCARICA
ELETTRICA
b Non togliere coperchio.
RISQUE
D'ÉLEC
TROCU
TION,
D'EXPL
OSION
OU
D'ÉCLA
IR D'ARC
b retirez
pas
le couverc
le.
Si ces
direct
ives
ne sont
pas
respe
ctées
, cela
entra
înera
la
mort
ou des
bless
ures
grave
s.
Refer
servicing
to
qualified
personn
el.
A não observância
destas
instruções resultará morte,
ou ferimentos graves.
b Desligar todas fontes de
alimentação deste equipamento
antes trabalhar seu interior.
El incumplimiento estas
instrucciones provocará la
muerte lesiones graves.
b Escludere tutta l'alimentazione
prima lavorare con all'interno
dell'apparecch
iatura.
Si ces directives sont pas
respectées, cela entraînera la
mort des blessures graves.
b Aseta laitteen kaikki osat
paikoilleen sulje kaikki luukut ja
suojukset ennen kuin kytket
laitteeseen virran. Parti di
manutenzione
riservate al
costruttore.
b Sæt alle enheder, døre og
dæksler igen, før sætter
strøm til udstyret.
b Schakel alle stroomvoorzien
ing
naar deze apparatuur uit voordat u
werkzaamhede
n aan de
apparatuur uitvoert.
Seul
un perso
nnel
qualifi
é doit
effect
uer
l’entre
tien
de cet appar
eil.
b Vuelva
a poner
en lugar
todos
los dispositi
vos,
puertas
y
cubierta
s antes
de restaura
r la
alimenta
ción
del equipo.
Serwisowanie
należy zlecać
wykwalifikowan
emu personelowi.
b Coupez
l’aliment
ation
de
l’appare
il avant
d’y travaille
r. Överlåt
service till kvalificerad personal.
Manglende overholdelse
af
disse instruktioner
kan medføre
død eller alvorlig personskade.
b Replace
z tous
les dispositi
fs,
les portes
et les couverc
les avant
de mettre
l'appare
il sous
tension.
No user
servic
eable
parts
inside
. Överlåt
service till kvalificerad personal.
Nieprzestrzeg
anie tych instrukcji spowoduje śmierć lub ciężkie
obrażenia. No
contiene piezas que requieran la
intervención del usuario.
b Aseta laitteen kaikki osat
paikoilleen sulje kaikki luukut ja
suojukset ennen kuin kytket
laitteeseen virran.
Failure
to follow
these
instruct
ions
will
result
in death
or serious
injury.
b Sett dekselet igjen før slår
på straum til utstyret.
Näiden ohjeiden noudattamatta
jättäminen aiheuttaa kuoleman
tai vakavan vamman.
PELIGR
O DESCA
RGA
ELÉCTR
ICA,
EXPLOS
IÓN
O
ARCO
ELÉCTR
ICO
b retire
la cubierta
.
b Schalten Sie vor Arbeiten im
oder Gerät die
Spannungszuf
uhr des Geräts
vollständig aus.
Näiden ohjeiden noudattamatta
jättäminen voi aiheuttaa vamman tai
laitteistovahingo
n.
b Sammuta kaikki laitteen
virtalähteet, ennen kuin käsittelet
laitetta sen sisäosia.
b Sätt tillbaka alla enheter, dörrar
och skydd innan sätter på
strömmen till denna utrustning.
b Turn
off all power
supplyin
g this equipme
nt
before
working
on or
inside
equipme
nt.
A não observância
destas
instruções resultará morte,
ou ferimentos graves. Ingen deler
på innsida skal haldast ved like av
brukar.
b Coupez
l’aliment
ation
de
l’appare
il avant
d’y travaille
r.
b Bringen Sie vor
Wiedereinscha
lten der
Spannungszuf
uhr des Geräts die
Abdeckung wieder an.
Wartungseingr
iffe sind von
qualifiziertem
Personal
vorzunehmen.
b Rimettere coperchio prima di
ridare una qualunque
alimentazione
a questa
apparecchiatur
a.
FARA
RYZYKO PORAŻENIA
PRĄDEM, WYBUCHU LUB ŁUKU
ELEKTRYCZN
EGO
b Nie zdejmować pokrywy.
GEVAAR
GEFAHR EINES ELEKTRISCH
EN
SCHLAGS, EINER EXPLOSION
ODER EINES LICHTBOGEN
S
b Abdeckung nicht entfernen!
Keine vom Benutzer wartenden
Innenteile vor-handen.
Failure
to follow
these
instruct
ions
will
result
in death
or serious
injury.
NHA329
29-00
RISIKO FOR ELEKTRISK
STØD,
EKSPLOSION
ELLER LYSBUE
b Fjern ikke dækslet. Laitteen
sisällä ole osia, joita käyttäjän
tarvitsisi huoltaa.
CUIDADO
PERIGO SOBREAQUECIM
ENTO
DA FICHA
Utilize apenas cabo carregamento
que tenha uma ficha com contactos
prateados
(consulte folha dados cabo).
UWAGA
RYZYKO PRZEGRZANIA
SIĘ WTYCZKI
Używać wyłącznie kabla ładowania z
wtyczką posrebrzanymi
stykami (patrz
karta danych kabla).
OBSERVERA
RISK FÖR ÖVERHETTAD
KONTAKT
Använd endast laddningskabel
med
silverpläterade
kontakter (se databladet
för kabeln).
PERICOLO
RISIKO FOR ELEKTRISK
STØYT,
EKSPLOSJON
ELLER LYSBUE
b Ikkje dekselet.
Hvis disse instruksjonene
ikke følges,
kan det medføre person- eller
utstyrsskade.
Wartungseingr
iffe sind von
qualifiziertem
Personal
vorzunehmen.
Het niet opvolgen van deze
instructies kan leiden tot ernstig
letsel dood.
b Vuelva
a poner
en lugar
todos
los dispositi
vos,
puertas
y
cubierta
s antes
de restaura
r la
alimenta
ción
del equipo.
b Corte
la alimen
tación
del
equip
o antes
de trabaj
ar él.
PELIGR
O DESCA
RGA
ELÉCTR
ICA,
EXPLOS
IÓN
O
ARCO
ELÉCTR
ICO
b retire
la cubierta
. Wewnątrz nie żadnych części, które
mogą być serwisowane
przez użytkownika.
b Slå all straum til utstyret før
arbeid eller inni dette utstyret.
PELIGR
O DESCA
RGA
ELÉCTR
ICA,
EXPLOS
IÓN
O
ARCO
ELÉCTR
ICO
b retire
la cubierta
.
El incump
limiento
de estas
instrucc
iones
provoca
rá la
muerte
o lesione
s graves.
b Turn off all power
supplying this equipment
before working or
inside equipment.
FARE! SÄHKÖISKUN
,
RÄJÄHDYKSE
N TAI
VALOKAAREN
VAARA
b Älä irrota suojusta.
PELIGR
O DESCA
RGA
ELÉCTR
ICA,
EXPLOS
IÓN
O
ARCO
ELÉCTR
ICO
b retire
la cubierta
.
b Coupez
l’aliment
ation
de
l’appare
il avant
d’y travaille
r.
b Replace
all devices,
doors
and
covers
before
turning
on power
to this
equipme
nt.
b Substituir esta tampa antes de
ligar qualquer fonte alimentação
a este equipamento.
b Substituir esta tampa antes de
ligar qualquer fonte alimentação
a este equipamento. Laitteen
sisällä ole osia, joita käyttäjän
tarvitsisi huoltaa.
b Corte alimentación del
equipo antes trabajar él.
FORSIKTIG
FARE FOR OVEROPPHETIN
G AV
STØPSEL
Bruk bare ladekabel med støpsel som har
sølvbelagte kontakter
(se dataarket for kabelen).
RISQUE
D'ÉLEC
TROCU
TION,
D'EXPL
OSION
OU
D'ÉCLA
IR D'ARC
b retirez
pas
le couverc
le.
b Aseta laitteen kaikki osat
paikoilleen sulje kaikki luukut ja
suojukset ennen kuin kytket
laitteeseen virran.
b Schakel alle stroomvoorzien
ing
naar deze apparatuur uit voordat u
werkzaamhede
n aan de
apparatuur uitvoert.
Refer
servicing
to
qualified
personn
el.
GEVAAR
GEFAHR EINES ELEKTRISCH
EN
SCHLAGS, EINER EXPLOSION
ODER EINES LICHTBOGEN
S
b Abdeckung nicht entfernen!
Keine vom Benutzer wartenden
Innenteile vor-handen.
b Corte
la alimenta
ción
del
equipo
antes
de trabajar
en él.
FARE! SÄHKÖISKUN
,
RÄJÄHDYKSE
N TAI
VALOKAAREN
VAARA
b Älä irrota suojusta.
b Sammuta kaikki laitteen
virtalähteet, ennen kuin käsittelet
laitetta sen sisäosia.
Vedligeholdels
e skal udføres af
kvalificeret personale. Det finns
inga delar inuti som användaren
kan utföra service på.
A não observância
destas instruções
pode provocar ferimentos pessoais,
ou danos equipamento.
No user
servicea
ble parts
inside.
NHA3
2929-
00
1
NHA34331-00
FORSIGTIG!
RISIKO FOR OVEROPHEDNIN
G AF
STIK
Brug kun opladningskabel
med stik
med sølvbeklædte
kontakter
(se dataarket til kablet).
b Sæt alle enheder, døre og
dæksler igen, før sætter
strøm til udstyret.
PERIGO
KANS ELEKTRISCH
E
SCHOKKEN,
EXPLOSIE OF
VLAMBOOG
(ARC FLASH)
b Verwijder het deksel niet.
Het niet opvolgen van deze
instructies kan leiden tot ernstig
letsel dood. Não existem
no interior peças passíveis de
receberem assistência.
Die Nichtbeachtun
g dieser
Anweisungen
führt Tod oder
GEFAHR
DA
DE
FI
IT
NL
NO
SV
PT
PL
80 mm
57 mm
65 mm
40 mm
24 mm
INSIDE
INSIDE
GPRS
RISK FÖR ELEKTRISK
STÖT,
EXPLOSION
ELLER LJUSBÅGE
b Avlägsna inte locket.
Manglende overholdelse
af
disse instruktioner
kan medføre
død eller alvorlig personskade.
b Replace
z tous
les dispositi
fs,
les portes
et les couverc
les avant
de mettre
l'appare
il sous
tension.
VAARA
RISCHIO SHOCK ELETTRICO,
ESPLOSIONE
O SCARICA
ELETTRICA
b Non togliere coperchio.
Solamen
te los trabajad
ores
cualifica
dos deben
efectuar
el
manteni
miento
de este
equipo.
Vedligeholdels
e skal udføres af
kvalificeret personale.
Om inte anvisningarna
följs
uppstår livsfara eller risk för
allvarliga personskador
.
No user
servicea
ble parts
inside.
FARE
EAV66153-02
RISCO CHOQUE ELÉCTRICO,
EXPLOSÃO
OU EFEITO
ROCKY-POINT
b Não retirar tampa.
b Replace
all devices,
doors
and
covers
before
turning
on power
to this
equipme
nt. Ingen
indvendige dele skal
vedligeholdes
af brugeren.
b Replace
z tous
les dispositi
fs,
les portes
et les couverc
les avant
de mettre
l'appare
il sous
tension.
GEVAAR
GEFAHR EINES ELEKTRISCH
EN
SCHLAGS, EINER EXPLOSION
ODER EINES LICHTBOGEN
S
b Abdeckung nicht entfernen!
Keine vom Benutzer wartenden
Innenteile vor-handen. Ingen deler
på innsida skal haldast ved like av
brukar. Ingen
indvendige dele skal
vedligeholdes
af brugeren.
b Stäng all strömförsörjnin
g till
utrustningen
innan utför något
arbete den.
FARE
EAV66153-02
RISCO CHOQUE ELÉCTRICO,
EXPLOSÃO
OU EFEITO
ROCKY-POINT
b Não retirar tampa.
b Escludere tutta l'alimentazione
prima lavorare con all'interno
dell'apparecch
iatura. Wewnątrz nie żadnych części, które
mogą być serwisowane
przez użytkownika.
b Desligar todas fontes de
alimentação deste equipamento
antes trabalhar seu interior.
VAARA
RISCHIO SHOCK ELETTRICO,
ESPLOSIONE
O SCARICA
ELETTRICA
b Non togliere coperchio.
b Schalten Sie vor Arbeiten im
oder Gerät die
Spannungszuf
uhr des Geräts
vollständig aus.
Il mancato rispetto queste
istruzioni provocherà
morte o
gravi infortuni. Per l'assistenza,
rivolgersi personale qualificato.
Si siguen estas instrucciones
pueden producirse lesiones
personales daños equipo.
Die Nichtbeachtun
g dieser
Anweisungen
führt Tod oder
GEFAHR
DA
DE
FI
IT
NL
NO
SV
PT
PL
80 mm
57 mm
65 mm
40 mm
24 mm
INSIDE
INSIDE
GPRS
RISK FÖR ELEKTRISK
STÖT,
EXPLOSION
ELLER LJUSBÅGE
b Avlägsna inte locket.
Näiden ohjeiden noudattamatta
jättäminen aiheuttaa kuoleman
tai vakavan vamman. Ingen deler
på innsida skal haldast ved like av
brukar. Seul
un personn
el qualifié
doit
effectue
r
l’entretie
n cet appareil
.
Hvis disse instruksjonen
e ikke
følges, vil det medføre dødsfall
eller alvorlig personskade.
b Coupe
z l’alime
ntatio
n de
l’appa
reil avant
d’y travai
ller.
b Corte
la alimenta
ción
del
equipo
antes
de trabajar
en él.
Failure
to follow these instruc
tions can
result injury equipment dam
age.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
RISIKO FOR ELEKTRISK
STØD,
EKSPLOSION
ELLER LYSBUE
b Fjern ikke dækslet. Det finns
inga delar inuti som användaren
kan utföra service på.
b Sätt tillbaka alla enheter, dörrar
och skydd innan sätter på
strömmen till denna utrustning. Seul
un personn
el qualifié
doit effectue
r
l’entretie
n cet appareil
.
DANG
ER
PELI
GRO
DANG
ER
HRB86755-08
INSIDE
GPRS
RISIKO FOR ELEKTRISK
STØD,
EKSPLOSION
ELLER LYSBUE
b Fjern ikke dækslet.
Le non-respect
de ces instructions
peut provoquer des blessures des
dommages matériels.
b Replace all devices,
doors and covers before
turning power this
equipment.
Vedligeholdels
e skal udføres af
kvalificeret personale.
b Coupez
l’aliment
ation
de
l’appare
il avant
d’y travailler
.
Om inte anvisningarna
följs
uppstår livsfara eller risk för
allvarliga personskador
.
DANG
ER
PELI
GRO
DANG
ER
HRB86755-08
HAZAR
D ELECTR
IC
SHOCK
, EXPLOS
ION
OR ARC
FLASH
b not remove
cover.
b Sammuta kaikki laitteen
virtalähteet, ennen kuin käsittelet
laitetta sen sisäosia.
Il mancato rispetto queste istruzioni
può provocare infortuni danni alle
apparecchiature
.
Wartungseingr
iffe sind von
qualifiziertem
Personal
vorzunehmen. Ne
contient aucune pièce réparer
ou entretenir par l'utilisateur.
Si ces
directiv
es sont
pas
respect
ées,
cela
entraîne
ra la
mort
ou des
blessur
es graves