Poznámky redaktora
b Sammuta kaikki laitteen
virtalähteet, ennen kuin käsittelet
laitetta sen sisäosia.
b Vuelva
a poner
en lugar
todos
los dispositi
vos,
puertas
y
cubierta
s antes
de restaura
r la
alimenta
ción
del equipo. Ingen deler
på innsida skal haldast ved like av
brukar. Ne
contient
aucune
pièce
à réparer
ou entreten
ir par l'utilisate
ur.
b Corte
la alimenta
ción
del
equipo
antes
de trabajar
en él.
ATTENTION
RISQUE SURCHAUFFE
DU
CONNECTEUR
Utilisez uniquement câble charge
muni d'un connecteur contacts plaqués
argent
(consultez fiche technique câble).
b Plaats het deksel opnieuw
voordat stroomvoorzien
ing
voor deze apparatuur opnieuw
inschakelt.
Näiden ohjeiden noudattamatta
jättäminen aiheuttaa kuoleman
tai vakavan vamman.
b Turn
off all power
supplyin
g this equipme
nt
before
working
on or
inside
equipme
nt.
b Corte
la alimenta
ción
del
equipo
antes
de trabajar
en él.
b Plaats het deksel opnieuw
voordat stroomvoorzien
ing
voor deze apparatuur opnieuw
inschakelt.
El incump
limiento
de estas
instrucc
iones
provoca
rá la
muerte
o lesiones
graves. Parti di
manutenzione
riservate al
costruttore.
Hvis disse instruksjonen
e ikke
følges, vil det medføre dødsfall
eller alvorlig personskade. No
contie
ne piezas
que
requie
ran la
interv
ención
del usuar
io.
b Vuelv
a poner
en lugar
todos
los dispos
itivos,
puerta
s y
cubier
tas antes
de restau
rar la
alimen
tación
del equip
o.
b Wyłączyć zasilanie sprzętu przed rozpoczęciem
prac przy nim lub
wewnątrz niego.
b Replace
all devices,
doors
and
covers
before
turning
on power
to this
equipme
nt.
b Rimettere coperchio prima di
ridare una qualunque
alimentazione
a questa
apparecchiatur
a.
b Replace
all devices,
doors
and
covers
before
turning
on power
to this
equipme
nt.
UWAGA
RYZYKO PRZEGRZANIA
SIĘ WTYCZKI
Używać wyłącznie kabla ładowania z
wtyczką posrebrzanymi
stykami (patrz
karta danych kabla).
Wartungseingr
iffe sind von
qualifiziertem
Personal
vorzunehmen.
Si ces
directiv
es sont
pas
respect
ées,
cela
entraîne
ra la
mort
ou des
blessur
es graves. Ingen deler
på innsida skal haldast ved like av
brukar.
LET OP
KANS OVERVERHITTIN
G VAN
STEKKER
Gebruik alleen een oplaadkabel
met een
stekker met verzilverde contacten
(raadpleeg het gegevensblad
bij de
kabel).
PERIGO
KANS ELEKTRISCH
E
SCHOKKEN,
EXPLOSIE OF
VLAMBOOG
(ARC FLASH)
b Verwijder het deksel niet. Det finns
inga delar inuti som användaren
kan utföra service på.
VAARA
RISCHIO SHOCK ELETTRICO,
ESPLOSIONE
O SCARICA
ELETTRICA
b Non togliere coperchio.
FORSIKTIG
FARE FOR OVEROPPHETIN
G AV
STØPSEL
Bruk bare ladekabel med støpsel som har
sølvbelagte kontakter
(se dataarket for kabelen). Refer
servic
ing to
qualifi
ed perso
nnel. Ingen deler
på innsida skal haldast ved like av
brukar.
RISQUE
D'ÉLEC
TROCU
TION,
D'EXPL
OSION
OU
D'ÉCLA
IR D'ARC
b retirez
pas
le couverc
le.
HUOMAUTU
S
PISTOKKEEN
YLIKUUMENEMI
SEN
VAARA
Käytä vain sellaista latauskaapelia,
jonka
pistokkeessa
on hopeapinnoitteise
t
liittimet
(katso kaapeleiden
tietolomaketta).
CUIDADO
PERIGO SOBREAQUECIM
ENTO
DA FICHA
Utilize apenas cabo carregamento
que tenha uma ficha com contactos
prateados
(consulte folha dados cabo).
b Turn
off all power
supplyin
g this equipme
nt
before
working
on or
inside
equipme
nt. Per l'assistenza,
rivolgersi personale qualificato.
Wartungseingr
iffe sind von
qualifiziertem
Personal
vorzunehmen.
b Sæt alle enheder, døre og
dæksler igen, før sætter
strøm til udstyret.
b Bringen Sie vor
Wiedereinscha
lten der
Spannungszuf
uhr des Geräts die
Abdeckung wieder an.
Het niet opvolgen van deze
instructies kan leiden tot ernstig
letsel dood.
Het niet opvolgen van deze instructies
kan leiden tot letsel beschadiging
van apparatuur. No
contiene
piezas
que
requiera
n la
interven
ción
del usuario.
NHA3
2929-
00
1
NHA34331-00
FORSIGTIG!
RISIKO FOR OVEROPHEDNIN
G AF
STIK
Brug kun opladningskabel
med stik
med sølvbeklædte
kontakter
(se dataarket til kablet).
b Sæt alle enheder, døre og
dæksler igen, før sætter
strøm til udstyret. Seul
un personn
el qualifié
doit effectue
r
l’entretie
n cet appareil
. Não existem
no interior peças passíveis de
receberem assistência. Consultar o
pessoal qualificado para
assistência.
DAN
GER
PEL
IGRO
DAN
GER
HRB86755-08
CAU
TION
HAZA
RD PLUG
OVER
HEAT
ING
Use
only
a charg
ing cable
that
has
a plug
with
silver
-plate
d conta
cts
(refer
to the cable
datas
heet).
FARE
EAV66153-02
RISCO CHOQUE ELÉCTRICO,
EXPLOSÃO
OU EFEITO
ROCKY-POINT
b Não retirar tampa. Ne
contient
aucune
pièce
à réparer
ou entreten
ir par l'utilisate
ur.
GEVAAR
GEFAHR EINES ELEKTRISCH
EN
SCHLAGS, EINER EXPLOSION
ODER EINES LICHTBOGEN
S
b Abdeckung nicht entfernen!
Keine vom Benutzer wartenden
Innenteile vor-handen. Bevat
geen onderdelen die door de
gebruiker kunnen worden
gerepareerd.
Vedligeholdels
e skal udføres af
kvalificeret personale.
FARE! SÄHKÖISKUN
,
RÄJÄHDYKSE
N TAI
VALOKAAREN
VAARA
b Älä irrota suojusta.
b Slå all straum til utstyret før
arbeid eller inni dette utstyret.
Seul
un perso
nnel
qualifi
é doit
effect
uer
l’entre
tien
de cet appar
eil.
Serwisowanie
należy zlecać
wykwalifikowan
emu personelowi.
Laat onderhoud
uitvoeren door gekwalificeerd
personeel.
Manglende overholdelse
af
disse instruktioner
kan medføre
død eller alvorlig personskade.
b Sett dekselet igjen før slår
på straum til utstyret.
b Replacez tous les dispositifs,
les portes les couvercles avant
de mettre l'appareil sous tension.
PELIGRO DESCARGA
ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O
ARCO ELÉCTRICO
b retire cubierta.
Il mancato rispetto queste
istruzioni provocherà
morte o
gravi infortuni.
b Corte
la alimenta
ción
del
equipo
antes
de trabajar
en él.
Nieprzestrzegan
ie tych instrukcji może
spowodować
obrażenia lub
zniszczenie
urządzenia.
b Coupez
l’aliment
ation
de
l’appare
il avant
d’y travaille
r.
b Repla
ce all device
s,
doors
and
cover
s before
turnin
g power
to this
equip
ment.
Si ces
direct
ives
ne sont
pas
respe
ctées
, cela
entra
înera
la
mort
ou des
bless
ures
grave
s.
b Replace all devices,
doors and covers before
turning power this
equipment.
b Sluk for strømforsyning
til
udstyret, før udfører udvendigt
eller indvendigt arbejde det.
Failure
to follow
these
instruct
ions
will
result
in death
or serious
injury. Laitteen
sisällä ole osia, joita käyttäjän
tarvitsisi huoltaa.
A não observância
destas
instruções resultará morte,
ou ferimentos graves. Seul
un personnel qualifié doit effectuer
l’entretien cet appareil.
b Vuelva
a poner
en lugar
todos
los dispositi
vos,
puertas
y
cubierta
s antes
de restaura
r la
alimenta
ción
del equipo.
b Desligar todas fontes de
alimentação deste equipamento
antes trabalhar seu interior.
No user
servicea
ble parts
inside.
RISQUE
D'ÉLEC
TROCU
TION,
D'EXPL
OSION
OU
D'ÉCLA
IR D'ARC
b retirez
pas
le couverc
le.
b Schakel alle stroomvoorzien
ing
naar deze apparatuur uit voordat u
werkzaamhede
n aan de
apparatuur uitvoert.
b Sammuta kaikki laitteen
virtalähteet, ennen kuin käsittelet
laitetta sen sisäosia.
Si siguen estas instrucciones
pueden producirse lesiones
personales daños equipo.
Laat onderhoud
uitvoeren door gekwalificeerd
personeel.
Die Nichtbeachtun
g dieser
Anweisungen
führt Tod oder
GEFAHR
DA
DE
FI
IT
NL
NO
SV
PT
PL
80 mm
57 mm
65 mm
40 mm
24 mm
INSIDE
INSIDE
GPRS
RISK FÖR ELEKTRISK
STÖT,
EXPLOSION
ELLER LJUSBÅGE
b Avlägsna inte locket.
b Sluk for strømforsyning
til
udstyret, før udfører udvendigt
eller indvendigt arbejde det.
Om inte anvisningarna
följs
uppstår livsfara eller risk för
allvarliga personskador
. Per l'assistenza,
rivolgersi personale qualificato.
Failu
re follow
these
instru
ction
s can
resul
t injury
or equip
ment
dama
ge.
Om inte anvisningarna
följs
uppstår livsfara eller risk för
allvarliga personskador
.
El incump
limiento
de estas
instrucc
iones
provoca
rá la
muerte
o lesione
s graves.
El incump
limiento
de estas
instrucc
iones
provoca
rá la
muerte
o lesione
s graves.
Näiden ohjeiden noudattamatta
jättäminen aiheuttaa kuoleman
tai vakavan vamman. Ne
contient
aucune
pièce
à réparer
ou entreten
ir par l'utilisate
ur.
b Slå all straum til utstyret før
arbeid eller inni dette utstyret.
Si ces
directiv
es sont
pas
respect
ées,
cela
entraîne
ra la
mort
ou des
blessur
es graves.
b Sammuta kaikki laitteen
virtalähteet, ennen kuin käsittelet
laitetta sen sisäosia.
Om inte anvisningarna
följs
uppstår livsfara eller risk för
allvarliga personskador
.
Failure
to follow
these
instruct
ions
will
result
in death
or serious
injury.
b Replace
z tous
les dispositi
fs,
les portes
et les couverc
les avant
de mettre
l'appare
il sous
tension.
Hvis disse instruksjonen
e ikke
følges, vil det medføre dødsfall
eller alvorlig personskade. Wewnątrz nie żadnych części, które
mogą być serwisowane
przez użytkownika.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
2
HAZARD ELECTRIC
SHOCK, EXPLOSION
OR ARC FLASH
b not remove cover.
Näiden ohjeiden noudattamatta
jättäminen voi aiheuttaa vamman tai
laitteistovahingo
n.
NHA329
29-00
RISIKO FOR ELEKTRISK
STØD,
EKSPLOSION
ELLER LYSBUE
b Fjern ikke dækslet.
Manglende overholdelse
af
disse instruktioner
kan medføre
død eller alvorlig personskade. Ne
contient
aucune
pièce
à réparer
ou entreten
ir par l'utilisate
ur.
b Schalten Sie vor Arbeiten im
oder Gerät die
Spannungszuf
uhr des Geräts
vollständig aus.
No user
servicea
ble parts
inside.
b Przed podłączeniem
sprzętu zasilania ponownie założyć wszystkie
urządzenia, drzwiczki pokrywy.
b Corte
la alimenta
ción
del
equipo
antes
de trabajar
en él.
El incum
plimie
nto estas
instru
ccion
es provo
cará
la
muer
te lesion
es grave
s.
b Escludere tutta l'alimentazione
prima lavorare con all'interno
dell'apparecch
iatura.
PELIGR
O DESCA
RGA
ELÉCTR
ICA,
EXPLOS
IÓN
O
ARCO
ELÉCTR
ICO
b retire
la cubierta
.
b Schakel alle stroomvoorzien
ing
naar deze apparatuur uit voordat u
werkzaamhede
n aan de
apparatuur uitvoert.
PERIGO
KANS ELEKTRISCH
E
SCHOKKEN,
EXPLOSIE OF
VLAMBOOG
(ARC FLASH)
b Verwijder het deksel niet. Överlåt
service till kvalificerad personal.
PERIGO
KANS ELEKTRISCH
E
SCHOKKEN,
EXPLOSIE OF
VLAMBOOG
(ARC FLASH)
b Verwijder het deksel niet.
RISQUE D'ÉLECTROCUTION,
D'EXPLOSION OU
D'ÉCLAIR D'ARC
b retirez pas couvercle.
b Przed podłączeniem
sprzętu zasilania ponownie założyć wszystkie
urządzenia, drzwiczki pokrywy.
PERICOLO
RISIKO FOR ELEKTRISK
STØYT,
EKSPLOSJON
ELLER LYSBUE
b Ikkje dekselet.
b Coupez
l’aliment
ation
de
l’appare
il avant
d’y travailler
.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
RISIKO FOR ELEKTRISK
STØD,
EKSPLOSION
ELLER LYSBUE
b Fjern ikke dækslet.
PERICOLO
RISIKO FOR ELEKTRISK
STØYT,
EKSPLOSJON
ELLER LYSBUE
b Ikkje dekselet. Seul
un personn
el qualifié
doit
effectue
r
l’entretie
n cet appareil
.
Vedligeholdels
e skal udføres af
kvalificeret personale.
b Turn
off all power
supplyin
g this equipme
nt
before
working
on or
inside
equipme
nt.
Wartungseingr
iffe sind von
qualifiziertem
Personal
vorzunehmen.
b Schalten Sie vor Arbeiten im
oder Gerät die
Spannungszuf
uhr des Geräts
vollständig aus.
b Desligar todas fontes de
alimentação deste equipamento
antes trabalhar seu interior.
VAARA
RISCHIO SHOCK ELETTRICO,
ESPLOSIONE
O SCARICA
ELETTRICA
b Non togliere coperchio.
b Replace
z tous
les dispositi
fs,
les portes
et les couverc
les avant
de mettre
l'appare
il sous
tension.
PELIGR
O DESCA
RGA
ELÉCTR
ICA,
EXPLOS
IÓN
O
ARCO
ELÉCTR
ICO
b retire
la cubierta
.
b Turn
off all power
supply
ing this equip
ment
before
workin
g or
inside
equip
ment.
No user
servicea
ble parts
inside.
Bip
Bip
Bip
Bip
Bop
Bop
Bip
Bip
Bip
Bip
Bop
Bop
Option Option Opción Varianta Option Option Opción Varianta
Fitting the front Montage face avant Ajuste cara frontal /
Nasazení krytu
1
4
2
3
Clack!
3
. Wewnątrz nie żadnych części, które
mogą być serwisowane
przez użytkownika.
DANGER
PELIGRO
DANGER
HRB86755-08
CAUTION
HAZAR
D PLU
G OVERH
EAT
ING
Use
only
a charging cable that
has
a plug
with
silver-plated contacts
(refer the cable data
sheet).
b Schakel alle stroomvoorzien
ing
naar deze apparatuur uit voordat u
werkzaamhede
n aan de
apparatuur uitvoert.
No user serviceable parts
inside.
b Escludere tutta l'alimentazione
prima lavorare con all'interno
dell'apparecch
iatura.
Solamen
te los trabajad
ores
cualifica
dos deben
efectuar
el
manteni
miento
de este
equipo.
Die Nichtbeachtung
dieser
Anweisungen
kann Verletzungen
oder
Sachschäden
zur Folge haben. Não existem
no interior peças passíveis de
receberem assistência.
Nieprzestrzeg
anie tych instrukcji spowoduje śmierć lub ciężkie
obrażenia.
b Turn off all power
supplying this equipment
before working or
inside equipment.
b Schalten Sie vor Arbeiten im
oder Gerät die
Spannungszuf
uhr des Geräts
vollständig aus.
b Replace
all devices,
doors
and
covers
before
turning
on power
to this
equipme
nt.
DANG
ER
PELI
GRO
DANG
ER
HRB86755-08
HAZAR
D ELECTR
IC
SHOCK
, EXPLOS
ION
OR ARC
FLASH
b not remove
cover.
Refer
servicing
to
qualified
personn
el.
Solamen
te los trabajad
ores
cualifica
dos
deben
efectuar
el
manteni
miento
de este
equipo. Per l'assistenza,
rivolgersi personale qualificato.
Failure
to follow these instruc
tions can
result injury equipment dam
age. Överlåt
service till kvalificerad personal.
GEVAAR
GEFAHR EINES ELEKTRISCH
EN
SCHLAGS, EINER EXPLOSION
ODER EINES LICHTBOGEN
S
b Abdeckung nicht entfernen!
Keine vom Benutzer wartenden
Innenteile vor-handen.
FARE
EAV66153-02
RISCO CHOQUE ELÉCTRICO,
EXPLOSÃO
OU EFEITO
ROCKY-POINT
b Não retirar tampa.
b Repla
cez tous
les dispos
itifs,
les portes
et les couve
rcles
avant
de mettre
l'appa
reil sous
tensio
n.
OBSERVERA
RISK FÖR ÖVERHETTAD
KONTAKT
Använd endast laddningskabel
med
silverpläterade
kontakter (se databladet
för kabeln).
No user
servicea
ble parts
inside. Wewnątrz nie żadnych części, które
mogą być serwisowane
przez użytkownika.
Solam
ente
los trabaj
adore
s
cualifi
cados
deben
efectu
ar el
mante
nimien
to este
equip
o.
El incump
limiento
de estas
instrucc
iones
provoca
rá la
muerte
o lesiones
graves.
b Substituir esta tampa antes de
ligar qualquer fonte alimentação
a este equipamento.
b Escludere tutta l'alimentazione
prima lavorare con all'interno
dell'apparecch
iatura. Vedlikehald skal utførast av
kvalifisert personale. Ingen
indvendige dele skal
vedligeholdes
af brugeren.
FARE! SÄHKÖISKUN
,
RÄJÄHDYKSE
N TAI
VALOKAAREN
VAARA
b Älä irrota suojusta.
FARA
RYZYKO PORAŻENIA
PRĄDEM, WYBUCHU LUB ŁUKU
ELEKTRYCZN
EGO
b Nie zdejmować pokrywy. Vedlikehald skal utførast av
kvalifisert personale.
DANG
ER
PELI
GRO
DANG
ER
HRB86755-08
HAZAR
D ELECTR
IC
SHOCK
, EXPLOS
ION
OR ARC
FLASH
b not remove
cover.
Failure
to follow
these
instruct
ions
will
result
in death
or serious
injury.38/44
HAZAR
D ELECTR
IC
SHOCK
, EXPLOS
ION
OR ARC
FLASH
b not remove
cover.
PELIGR
O DESCA
RGA
ELÉCTR
ICA,
EXPLOS
IÓN
O
ARCO
ELÉCTR
ICO
b retire
la cubierta
. Jätä huoltotoimet
päteville ammattilaisille.
Het niet opvolgen van deze
instructies kan leiden tot ernstig
letsel dood.
b Sätt tillbaka alla enheter, dörrar
och skydd innan sätter på
strömmen till denna utrustning.
Solamen
te los trabajad
ores
cualifica
dos
deben
efectuar
el
manteni
miento
de este
equipo.
b Plaats het deksel opnieuw
voordat stroomvoorzien
ing
voor deze apparatuur opnieuw
inschakelt.
b Sett dekselet igjen før slår
på straum til utstyret.
Serwisowanie
należy zlecać
wykwalifikowan
emu personelowi.
Il mancato rispetto queste istruzioni
può provocare infortuni danni alle
apparecchiature
.
Die Nichtbeachtun
g dieser
Anweisungen
führt Tod oder
GEFAHR
DA
DE
FI
IT
NL
NO
SV
PT
PL
80 mm
57 mm
65 mm
40 mm
24 mm
INSIDE
INSIDE
GPRS
RISK FÖR ELEKTRISK
STÖT,
EXPLOSION
ELLER LJUSBÅGE
b Avlägsna inte locket.
b Turn
off all power
supplyin
g this equipme
nt
before
working
on or
inside
equipme
nt.
Refer
servicing
to
qualified
personn
el.
Het niet opvolgen van deze
instructies kan leiden tot ernstig
letsel dood. Ne
contient aucune pièce réparer
ou entretenir par l'utilisateur.
b Replace
z tous
les dispositi
fs,
les portes
et les couverc
les avant
de mettre
l'appare
il sous
tension.
Il mancato rispetto queste
istruzioni provocherà
morte o
gravi infortuni.
A não observância
destas
instruções resultará morte,
ou ferimentos graves.
Il mancato rispetto queste
istruzioni provocherà
morte o
gravi infortuni.
Failure follow these
instructions will result
in death serious
injury.
b Coupez
l’aliment
ation
de
l’appare
il avant
d’y travaille
r.
b Rimettere coperchio prima di
ridare una qualunque
alimentazione
a questa
apparecchiatur
a.
PELIG
RO DESC
ARGA
ELÉC
TRICA
, EXPL
OSIÓ
N O
ARCO
ELÉC
TRICO
b retire
la cubier
ta.
Si ces
directiv
es sont
pas
respect
ées,
cela
entraîne
ra la
mort
ou des
blessur
es graves.
DANG
ER
PELI
GRO
DANG
ER
HRB86755-08
INSIDE
GPRS
RISIKO FOR ELEKTRISK
STØD,
EKSPLOSION
ELLER LYSBUE
b Fjern ikke dækslet.
b Slå all straum til utstyret før
arbeid eller inni dette utstyret.
No user
servic
eable
parts
inside
.
b Aseta laitteen kaikki osat
paikoilleen sulje kaikki luukut ja
suojukset ennen kuin kytket
laitteeseen virran. Parti di
manutenzione
riservate al
costruttore.
Nieprzestrzeg
anie tych instrukcji spowoduje śmierć lub ciężkie
obrażenia.
b Sæt alle enheder, døre og
dæksler igen, før sætter
strøm til udstyret.
b Stäng all strömförsörjnin
g till
utrustningen
innan utför något
arbete den.
b Vuelva poner lugar
todos los dispositivos, puertas y
cubiertas antes restaurar la
alimentación del equipo.
b Wyłączyć zasilanie sprzętu przed rozpoczęciem
prac przy nim lub
wewnątrz niego.
Le non-respect
de ces instructions
peut provoquer des blessures des
dommages matériels. Laitteen
sisällä ole osia, joita käyttäjän
tarvitsisi huoltaa.
VORSICHT
GEFAHR EINER
STECKERÜBERH
ITZUNG
Verwenden Sie ausschließlich
ein
Ladekabel, das mit einem
Anschlussstecker
mit versilberten
Kontakten ausgestattet
ist
(siehe das Datenblatt des Kabels).
RISQUE
D'ÉLEC
TROCU
TION,
D'EXPL
OSION
OU
D'ÉCLA
IR D'ARC
b retirez
pas
le couverc
le.
Failur
e follow
these
instru
ctions
will
result
in death
or seriou
s
injury
.
RISQ
UE D'ÉLE
CTRO
CUTIO
N,
D'EXP
LOSIO
N OU
D'ÉCL
AIR
D'ARC
b retirez
pas
le couve
rcle.
ATTENZION
E
PERICOLO SURRISCALDAM
ENTO
DEL CONNETTORE
Utilizzare solo cavo per ricarica
fornito connettore con contatti
argentati
(consultare scheda tecnica del cavo).
RISQUE
D'ÉLEC
TROCU
TION,
D'EXPL
OSION
OU
D'ÉCLA
IR D'ARC
b retirez
pas
le couverc
le.
Hvis disse instruksjonen
e ikke
følges, vil det medføre dødsfall
eller alvorlig personskade.
DANG
ER
PELI
GRO
DANG
ER
HRB86755-08
INSIDE
HAZAR
D ELECTR
IC
SHOCK
, EXPLOS
ION
OR ARC
FLASH
b not remove
cover.
El incumplimiento estas
instrucciones provocará la
muerte lesiones graves. Bevat
geen onderdelen die door de
gebruiker kunnen worden
gerepareerd. Ingen
indvendige dele skal
vedligeholdes
af brugeren.
Refer
servicing
to
qualified
personn
el. Jätä huoltotoimet
päteville ammattilaisille.
b Substituir esta tampa antes de
ligar qualquer fonte alimentação
a este equipamento.
b Sett dekselet igjen før slår
på straum til utstyret.
ATENCIÓN
RIESGO SOBRECALENTA
MIENTO
DEL CONECTOR
Utilice solo cables carga que tengan
conector con contactos recubiertos de
plata
(consulte hoja datos del cable).
FARE! SÄHKÖISKUN
,
RÄJÄHDYKSE
N TAI
VALOKAAREN
VAARA
b Älä irrota suojusta.
A não observância
destas instruções
pode provocar ferimentos pessoais,
ou danos equipamento.
b Sätt tillbaka alla enheter, dörrar
och skydd innan sätter på
strömmen till denna utrustning.
b Stäng all strömförsörjnin
g till
utrustningen
innan utför något
arbete den. No
contiene
piezas
que
requiera
n la
interven
ción
del usuario.
Om inte anvisningarna
följs kan
person- och materialskador
uppstå. Ingen
indvendige dele skal
vedligeholdes
af brugeren.
b Sluk for strømforsyning
til
udstyret, før udfører udvendigt
eller indvendigt arbejde det.
Die Nichtbeachtun
g dieser
Anweisungen
führt Tod oder
GEFAHR
DA
DE
FI
IT
NL
NO
SV
PT
PL
80 mm
57 mm
65 mm
40 mm
24 mm
INSIDE
INSIDE
GPRS
RISK FÖR ELEKTRISK
STÖT,
EXPLOSION
ELLER LJUSBÅGE
b Avlägsna inte locket.
VAARA
RISCHIO SHOCK ELETTRICO,
ESPLOSIONE
O SCARICA
ELETTRICA
b Non togliere coperchio.
b Replace
all devices,
doors
and
covers
before
turning
on power
to this
equipme
nt. Laitteen
sisällä ole osia, joita käyttäjän
tarvitsisi huoltaa. No
contiene piezas que requieran la
intervención del usuario.
b Aseta laitteen kaikki osat
paikoilleen sulje kaikki luukut ja
suojukset ennen kuin kytket
laitteeseen virran.
Solamen
te los trabajad
ores
cualifica
dos
deben
efectuar
el
manteni
miento
de este
equipo.
Failure
to follow
these
instruct
ions
will
result
in death
or serious
injury.
PELIGR
O DESCA
RGA
ELÉCTR
ICA,
EXPLOS
IÓN
O
ARCO
ELÉCTR
ICO
b retire
la cubierta
.
b Stäng all strömförsörjnin
g till
utrustningen
innan utför något
arbete den.
A não observância
destas
instruções resultará morte,
ou ferimentos graves.
GEVAAR
GEFAHR EINES ELEKTRISCH
EN
SCHLAGS, EINER EXPLOSION
ODER EINES LICHTBOGEN
S
b Abdeckung nicht entfernen!
Keine vom Benutzer wartenden
Innenteile vor-handen.
b Vuelva
a poner
en lugar
todos
los dispositi
vos,
puertas
y
cubierta
s antes
de restaura
r la
alimenta
ción
del equipo. Seul
un personn
el qualifié
doit
effectue
r
l’entretie
n cet appareil
.
b Corte
la alimen
tación
del
equip
o antes
de trabaj
ar él.
FARA
RYZYKO PORAŻENIA
PRĄDEM, WYBUCHU LUB ŁUKU
ELEKTRYCZN
EGO
b Nie zdejmować pokrywy.
Hvis disse instruksjonene
ikke følges,
kan det medføre person- eller
utstyrsskade.
Vedligeholdels
e skal udføres af
kvalificeret personale.
b Bringen Sie vor
Wiedereinscha
lten der
Spannungszuf
uhr des Geräts die
Abdeckung wieder an.
b Coupez l’alimentation de
l’appareil avant d’y travailler. Parti di
manutenzione
riservate al
costruttore.
Solamente los trabajadores
cualificados deben efectuar el
mantenimiento este equipo.
Nieprzestrzeg
anie tych instrukcji spowoduje śmierć lub ciężkie
obrażenia.
b Bringen Sie vor
Wiedereinscha
lten der
Spannungszuf
uhr des Geräts die
Abdeckung wieder an.
b Sätt tillbaka alla enheter, dörrar
och skydd innan sätter på
strömmen till denna utrustning.
b Vuelva
a poner
en lugar
todos
los dispositi
vos,
puertas
y
cubierta
s antes
de restaura
r la
alimenta
ción
del equipo.
b Rimettere coperchio prima di
ridare una qualunque
alimentazione
a questa
apparecchiatur
a.
b Przed podłączeniem
sprzętu zasilania ponownie założyć wszystkie
urządzenia, drzwiczki pokrywy. Consultar o
pessoal qualificado para
assistência.
Manglende overholdelse
af
disse instruktioner
kan medføre
død eller alvorlig personskade.
b Aseta laitteen kaikki osat
paikoilleen sulje kaikki luukut ja
suojukset ennen kuin kytket
laitteeseen virran.
Serwisowanie
należy zlecać
wykwalifikowan
emu personelowi.
Näiden ohjeiden noudattamatta
jättäminen aiheuttaa kuoleman
tai vakavan vamman. Não existem
no interior peças passíveis de
receberem assistência.
b Desligar todas fontes de
alimentação deste equipamento
antes trabalhar seu interior.
b Replace
z tous
les dispositi
fs,
les portes
et les couverc
les avant
de mettre
l'appare
il sous
tension. Det finns
inga delar inuti som användaren
kan utföra service på. No
contiene
piezas
que
requiera
n la
interven
ción
del usuario. Överlåt
service till kvalificerad personal. Jätä huoltotoimet
päteville ammattilaisille. Seul
un personn
el qualifié
doit
effectue
r
l’entretie
n cet appareil
. No
contiene
piezas
que
requiera
n la
interven
ción
del usuario.
b Coupez
l’aliment
ation
de
l’appare
il avant
d’y travaille
r. Consultar o
pessoal qualificado para
assistência. Refer servicing to
qualified personnel.
Si ces
directiv
es sont
pas
respect
ées,
cela
entraîne
ra la
mort
ou des
blessur
es graves.
b Wyłączyć zasilanie sprzętu przed rozpoczęciem
prac przy nim lub
wewnątrz niego.
PERICOLO
RISIKO FOR ELEKTRISK
STØYT,
EKSPLOSJON
ELLER LYSBUE
b Ikkje dekselet.
b Substituir esta tampa antes de
ligar qualquer fonte alimentação
a este equipamento.
b Corte alimentación del
equipo antes trabajar él.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Attaching labels Mise place des étiquettes Colocación etiquetas /
Umístění bezpečnostních štítků
HAZA
RD ELEC
TRIC
SHOC
K, EXPL
OSIO
N
OR ARC
FLAS
H
b not remov
e cover
. Det finns
inga delar inuti som användaren
kan utföra service på.
Si ces directives sont pas
respectées, cela entraînera la
mort des blessures graves.
FARE
EAV66153-02
RISCO CHOQUE ELÉCTRICO,
EXPLOSÃO
OU EFEITO
ROCKY-POINT
b Não retirar tampa.
Manglende overholdelse
af disse
instruktioner
kan medføre
personskade
eller beskadigelse
af
udstyr.
Refer
servicing
to
qualified
personn
el.
Laat onderhoud
uitvoeren door gekwalificeerd
personeel. Bevat
geen onderdelen die door de
gebruiker kunnen worden
gerepareerd.
Ne
contie
nt aucun
e pièce
à répare
r
ou entret
enir
par l'utilisa
teur. Vedlikehald skal utførast av
kvalifisert personale.
FARA
RYZYKO PORAŻENIA
PRĄDEM, WYBUCHU LUB ŁUKU
ELEKTRYCZN
EGO
b Nie zdejmować pokrywy.
b Coupe
z l’alime
ntatio
n de
l’appa
reil avant
d’y travai
ller