Schneider Electric 2407 mix návody

| Kategorie: MIX datasheetů a jiných letáků  |

Vydal: Schneider Electric, a.s.

Strana 1154 z 1278

Vámi hledaný text obsahuje tato stránku dokumentu který není autorem určen k veřejnému šíření.

Jak získat tento dokument?






Poznámky redaktora
b Turn off all power supplying this equipment before working or inside equipment. Die Nichtbeachtun g dieser Anweisungen führt Tod oder GEFAHR DA DE FI IT NL NO SV PT PL 80 mm 57 mm 65 mm 40 mm 24 mm INSIDE INSIDE GPRS RISK FÖR ELEKTRISK STÖT, EXPLOSION ELLER LJUSBÅGE b Avlägsna inte locket. Näiden ohjeiden noudattamatta jättäminen aiheuttaa kuoleman tai vakavan vamman. DANG ER PELI GRO DANG ER HRB86755-08 HAZAR D ELECTR IC SHOCK , EXPLOS ION OR ARC FLASH b not remove cover. Per l'assistenza, rivolgersi personale qualificato. Solamen te los trabajad ores cualifica dos deben efectuar el manteni miento de este equipo. b Slå all straum til utstyret før arbeid eller inni dette utstyret. No contiene piezas que requieran la intervención del usuario. b Wyłączyć zasilanie sprzętu przed rozpoczęciem prac przy nim lub wewnątrz niego. No user servicea ble parts inside. b Desligar todas fontes de alimentação deste equipamento antes trabalhar seu interior. Vedlikehald skal utførast av kvalifisert personale. Hvis disse instruksjonen e ikke følges, vil det medføre dødsfall eller alvorlig personskade. Bevat geen onderdelen die door de gebruiker kunnen worden gerepareerd. Het niet opvolgen van deze instructies kan leiden tot ernstig letsel dood. Consultar o pessoal qualificado para assistência. b Turn off all power supplyin g this equipme nt before working on or inside equipme nt. Si ces directiv es sont pas respect ées, cela entraîne ra la mort ou des blessur es graves. Vedligeholdels e skal udføres af kvalificeret personale. b Repla cez tous les dispos itifs, les portes et les couve rcles avant de mettre l'appa reil sous tensio n. b Schakel alle stroomvoorzien ing naar deze apparatuur uit voordat u werkzaamhede n aan de apparatuur uitvoert. A não observância destas instruções resultará morte, ou ferimentos graves. Bevat geen onderdelen die door de gebruiker kunnen worden gerepareerd. Vedlikehald skal utførast av kvalifisert personale. Ingen deler på innsida skal haldast ved like av brukar. Näiden ohjeiden noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa vamman tai laitteistovahingo n. Det finns inga delar inuti som användaren kan utföra service på. Manglende overholdelse af disse instruktioner kan medføre død eller alvorlig personskade. b Slå all straum til utstyret før arbeid eller inni dette utstyret. b Wyłączyć zasilanie sprzętu przed rozpoczęciem prac przy nim lub wewnątrz niego. FARA RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM, WYBUCHU LUB ŁUKU ELEKTRYCZN EGO b Nie zdejmować pokrywy. Näiden ohjeiden noudattamatta jättäminen aiheuttaa kuoleman tai vakavan vamman. Não existem no interior peças passíveis de receberem assistência. Om inte anvisningarna följs uppstår livsfara eller risk för allvarliga personskador . DANG ER PELI GRO DANG ER HRB86755-08 HAZAR D ELECTR IC SHOCK , EXPLOS ION OR ARC FLASH b not remove cover. Refer servicing to qualified personn el. Solamen te los trabajad ores cualifica dos deben efectuar el manteni miento de este equipo. b Slå all straum til utstyret før arbeid eller inni dette utstyret. Laat onderhoud uitvoeren door gekwalificeerd personeel. RISQUE D'ÉLEC TROCU TION, D'EXPL OSION OU D'ÉCLA IR D'ARC b retirez pas le couverc le. PERICOLO RISIKO FOR ELEKTRISK STØYT, EKSPLOSJON ELLER LYSBUE b Ikkje dekselet. Hvis disse instruksjonen e ikke følges, vil det medføre dødsfall eller alvorlig personskade. b Escludere tutta l'alimentazione prima lavorare con all'interno dell'apparecch iatura. Laitteen sisällä ole osia, joita käyttäjän tarvitsisi huoltaa. Laitteen sisällä ole osia, joita käyttäjän tarvitsisi huoltaa. Seul un personn el qualifié doit effectue r l’entretie n cet appareil . Ingen deler på innsida skal haldast ved like av brukar. No user servicea ble parts inside. b Schakel alle stroomvoorzien ing naar deze apparatuur uit voordat u werkzaamhede n aan de apparatuur uitvoert. b Coupez l’aliment ation de l’appare il avant d’y travailler . El incump limiento de estas instrucc iones provoca rá la muerte o lesiones graves. b Plaats het deksel opnieuw voordat stroomvoorzien ing voor deze apparatuur opnieuw inschakelt. b Replace all devices, doors and covers before turning on power to this equipme nt. Failure to follow these instruct ions will result in death or serious injury. b Vuelva a poner en lugar todos los dispositi vos, puertas y cubierta s antes de restaura r la alimenta ción del equipo. FORSIKTIG FARE FOR OVEROPPHETIN G AV STØPSEL Bruk bare ladekabel med støpsel som har sølvbelagte kontakter (se dataarket for kabelen). PELIGR O DESCA RGA ELÉCTR ICA, EXPLOS IÓN O ARCO ELÉCTR ICO b retire la cubierta . El incum plimie nto estas instru ccion es provo cará la muer te lesion es grave s. Bevat geen onderdelen die door de gebruiker kunnen worden gerepareerd. Ne contient aucune pièce à réparer ou entreten ir par l'utilisate ur. b Aseta laitteen kaikki osat paikoilleen sulje kaikki luukut ja suojukset ennen kuin kytket laitteeseen virran. VAARA RISCHIO SHOCK ELETTRICO, ESPLOSIONE O SCARICA ELETTRICA b Non togliere coperchio. Det finns inga delar inuti som användaren kan utföra service på. Nieprzestrzeg anie tych instrukcji spowoduje śmierć lub ciężkie obrażenia. Wewnątrz nie żadnych części, które mogą być serwisowane przez użytkownika. ATTENTION RISQUE SURCHAUFFE DU CONNECTEUR Utilisez uniquement câble charge muni d'un connecteur contacts plaqués argent (consultez fiche technique câble). Il mancato rispetto queste istruzioni provocherà morte o gravi infortuni. Si ces directiv es sont pas respect ées, cela entraîne ra la mort ou des blessur es graves. FARA RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM, WYBUCHU LUB ŁUKU ELEKTRYCZN EGO b Nie zdejmować pokrywy. Vedlikehald skal utførast av kvalifisert personale. Serwisowanie należy zlecać wykwalifikowan emu personelowi. FARE EAV66153-02 RISCO CHOQUE ELÉCTRICO, EXPLOSÃO OU EFEITO ROCKY-POINT b Não retirar tampa. RISQUE D'ÉLEC TROCU TION, D'EXPL OSION OU D'ÉCLA IR D'ARC b retirez pas le couverc le. b Sätt tillbaka alla enheter, dörrar och skydd innan sätter på strömmen till denna utrustning. ATTENZION E PERICOLO SURRISCALDAM ENTO DEL CONNETTORE Utilizzare solo cavo per ricarica fornito connettore con contatti argentati (consultare scheda tecnica del cavo). b Coupez l’aliment ation de l’appare il avant d’y travaille r. b Corte la alimenta ción del equipo antes de trabajar en él. Om inte anvisningarna följs kan person- och materialskador uppstå. b Replace all devices, doors and covers before turning on power to this equipme nt. b Replace z tous les dispositi fs, les portes et les couverc les avant de mettre l'appare il sous tension. A não observância destas instruções pode provocar ferimentos pessoais, ou danos equipamento. FARE! SÄHKÖISKUN , RÄJÄHDYKSE N TAI VALOKAAREN VAARA b Älä irrota suojusta. No contie ne piezas que requie ran la interv ención del usuar io. b Vuelva a poner en lugar todos los dispositi vos, puertas y cubierta s antes de restaura r la alimenta ción del equipo. Ne contient aucune pièce à réparer ou entreten ir par l'utilisate ur. b Stäng all strömförsörjnin g till utrustningen innan utför något arbete den. b Schalten Sie vor Arbeiten im oder Gerät die Spannungszuf uhr des Geräts vollständig aus. b Turn off all power supply ing this equip ment before workin g or inside equip ment. b Substituir esta tampa antes de ligar qualquer fonte alimentação a este equipamento. Hvis disse instruksjonene ikke følges, kan det medføre person- eller utstyrsskade. Om inte anvisningarna följs uppstår livsfara eller risk för allvarliga personskador . El incump limiento de estas instrucc iones provoca rá la muerte o lesione s graves. No contiene piezas que requiera n la interven ción del usuario. Nieprzestrzeg anie tych instrukcji spowoduje śmierć lub ciężkie obrażenia. b Rimettere coperchio prima di ridare una qualunque alimentazione a questa apparecchiatur a. Die Nichtbeachtun g dieser Anweisungen führt Tod oder GEFAHR DA DE FI IT NL NO SV PT PL 80 mm 57 mm 65 mm 40 mm 24 mm INSIDE INSIDE GPRS RISK FÖR ELEKTRISK STÖT, EXPLOSION ELLER LJUSBÅGE b Avlägsna inte locket. b Repla ce all device s, doors and cover s before turnin g power to this equip ment. El incump limiento de estas instrucc iones provoca rá la muerte o lesiones graves. b Replacez tous les dispositifs, les portes les couvercles avant de mettre l'appareil sous tension. PERIGO KANS ELEKTRISCH E SCHOKKEN, EXPLOSIE OF VLAMBOOG (ARC FLASH) b Verwijder het deksel niet. PERIGO KANS ELEKTRISCH E SCHOKKEN, EXPLOSIE OF VLAMBOOG (ARC FLASH) b Verwijder het deksel niet. b Vuelva poner lugar todos los dispositivos, puertas y cubiertas antes restaurar la alimentación del equipo. Ingen indvendige dele skal vedligeholdes af brugeren. b Turn off all power supplyin g this equipme nt before working on or inside equipme nt. PELIGR O DESCA RGA ELÉCTR ICA, EXPLOS IÓN O ARCO ELÉCTR ICO b retire la cubierta . b Sluk for strømforsyning til udstyret, før udfører udvendigt eller indvendigt arbejde det. b Replace z tous les dispositi fs, les portes et les couverc les avant de mettre l'appare il sous tension. Wewnątrz nie żadnych części, które mogą być serwisowane przez użytkownika. Laitteen sisällä ole osia, joita käyttäjän tarvitsisi huoltaa. Il mancato rispetto queste istruzioni provocherà morte o gravi infortuni. A não observância destas instruções resultará morte, ou ferimentos graves. Manglende overholdelse af disse instruktioner kan medføre død eller alvorlig personskade. Consultar o pessoal qualificado para assistência. b Sæt alle enheder, døre og dæksler igen, før sætter strøm til udstyret. b Bringen Sie vor Wiedereinscha lten der Spannungszuf uhr des Geräts die Abdeckung wieder an. Laat onderhoud uitvoeren door gekwalificeerd personeel. Ingen indvendige dele skal vedligeholdes af brugeren. b Wyłączyć zasilanie sprzętu przed rozpoczęciem prac przy nim lub wewnątrz niego. Parti di manutenzione riservate al costruttore. A não observância destas instruções resultará morte, ou ferimentos graves. Jätä huoltotoimet päteville ammattilaisille. NHA329 29-00 RISIKO FOR ELEKTRISK STØD, EKSPLOSION ELLER LYSBUE b Fjern ikke dækslet. Wartungseingr iffe sind von qualifiziertem Personal vorzunehmen. b Sæt alle enheder, døre og dæksler igen, før sætter strøm til udstyret. Refer servic ing to qualifi ed perso nnel. No contiene piezas que requiera n la interven ción del usuario. b Bringen Sie vor Wiedereinscha lten der Spannungszuf uhr des Geräts die Abdeckung wieder an. b Plaats het deksel opnieuw voordat stroomvoorzien ing voor deze apparatuur opnieuw inschakelt. Refer servicing to qualified personnel. GEVAAR GEFAHR EINES ELEKTRISCH EN SCHLAGS, EINER EXPLOSION ODER EINES LICHTBOGEN S b Abdeckung nicht entfernen! Keine vom Benutzer wartenden Innenteile vor-handen. b Sammuta kaikki laitteen virtalähteet, ennen kuin käsittelet laitetta sen sisäosia. Seul un personn el qualifié doit effectue r l’entretie n cet appareil . b Desligar todas fontes de alimentação deste equipamento antes trabalhar seu interior. b Coupez l’alimentation de l’appareil avant d’y travailler. No user servicea ble parts inside. Consultar o pessoal qualificado para assistência. VAARA RISCHIO SHOCK ELETTRICO, ESPLOSIONE O SCARICA ELETTRICA b Non togliere coperchio. Si ces direct ives ne sont pas respe ctées , cela entra înera la mort ou des bless ures grave s. FARE! SÄHKÖISKUN , RÄJÄHDYKSE N TAI VALOKAAREN VAARA b Älä irrota suojusta. b Coupez l’aliment ation de l’appare il avant d’y travaille r. b Sätt tillbaka alla enheter, dörrar och skydd innan sätter på strömmen till denna utrustning. Seul un personn el qualifié doit effectue r l’entretie n cet appareil . Failure to follow these instruct ions will result in death or serious injury. Solamen te los trabajad ores cualifica dos deben efectuar el manteni miento de este equipo. b Substituir esta tampa antes de ligar qualquer fonte alimentação a este equipamento. Het niet opvolgen van deze instructies kan leiden tot ernstig letsel dood. Överlåt service till kvalificerad personal. PELIG RO DESC ARGA ELÉC TRICA , EXPL OSIÓ N O ARCO ELÉC TRICO b retire la cubier ta. Solamen te los trabajad ores cualifica dos deben efectuar el manteni miento de este equipo. NIEBEZPIECZEŃSTWO Attaching labels Mise place des étiquettes Colocación etiquetas / Umístění bezpečnostních štítků HAZA RD ELEC TRIC SHOC K, EXPL OSIO N OR ARC FLAS H b not remov e cover . Refer servicing to qualified personn el. GEVAAR GEFAHR EINES ELEKTRISCH EN SCHLAGS, EINER EXPLOSION ODER EINES LICHTBOGEN S b Abdeckung nicht entfernen! Keine vom Benutzer wartenden Innenteile vor-handen. Serwisowanie należy zlecać wykwalifikowan emu personelowi. Manglende overholdelse af disse instruktioner kan medføre personskade eller beskadigelse af udstyr. Wewnątrz nie żadnych części, które mogą być serwisowane przez użytkownika. LET OP KANS OVERVERHITTIN G VAN STEKKER Gebruik alleen een oplaadkabel met een stekker met verzilverde contacten (raadpleeg het gegevensblad bij de kabel). PELIGR O DESCA RGA ELÉCTR ICA, EXPLOS IÓN O ARCO ELÉCTR ICO b retire la cubierta . Manglende overholdelse af disse instruktioner kan medføre død eller alvorlig personskade. DANG ER PELI GRO DANG ER HRB86755-08 INSIDE GPRS RISIKO FOR ELEKTRISK STØD, EKSPLOSION ELLER LYSBUE b Fjern ikke dækslet. Nieprzestrzeg anie tych instrukcji spowoduje śmierć lub ciężkie obrażenia. Ne contient aucune pièce à réparer ou entreten ir par l'utilisate ur. Ne contie nt aucun e pièce à répare r ou entret enir par l'utilisa teur. PERICOLO RISIKO FOR ELEKTRISK STØYT, EKSPLOSJON ELLER LYSBUE b Ikkje dekselet. b Schalten Sie vor Arbeiten im oder Gerät die Spannungszuf uhr des Geräts vollständig aus. b Schakel alle stroomvoorzien ing naar deze apparatuur uit voordat u werkzaamhede n aan de apparatuur uitvoert. Il mancato rispetto queste istruzioni può provocare infortuni danni alle apparecchiature . b Aseta laitteen kaikki osat paikoilleen sulje kaikki luukut ja suojukset ennen kuin kytket laitteeseen virran. Hvis disse instruksjonen e ikke følges, vil det medføre dødsfall eller alvorlig personskade. b Sammuta kaikki laitteen virtalähteet, ennen kuin käsittelet laitetta sen sisäosia. RISQUE D'ÉLECTROCUTION, D'EXPLOSION OU D'ÉCLAIR D'ARC b retirez pas couvercle. b Escludere tutta l'alimentazione prima lavorare con all'interno dell'apparecch iatura. Parti di manutenzione riservate al costruttore. UWAGA RYZYKO PRZEGRZANIA SIĘ WTYCZKI Używać wyłącznie kabla ładowania z wtyczką posrebrzanymi stykami (patrz karta danych kabla). VORSICHT GEFAHR EINER STECKERÜBERH ITZUNG Verwenden Sie ausschließlich ein Ladekabel, das mit einem Anschlussstecker mit versilberten Kontakten ausgestattet ist (siehe das Datenblatt des Kabels). Vedligeholdels e skal udføres af kvalificeret personale. b Substituir esta tampa antes de ligar qualquer fonte alimentação a este equipamento. OBSERVERA RISK FÖR ÖVERHETTAD KONTAKT Använd endast laddningskabel med silverpläterade kontakter (se databladet för kabeln). VAARA RISCHIO SHOCK ELETTRICO, ESPLOSIONE O SCARICA ELETTRICA b Non togliere coperchio. b Replace z tous les dispositi fs, les portes et les couverc les avant de mettre l'appare il sous tension. b Rimettere coperchio prima di ridare una qualunque alimentazione a questa apparecchiatur a. PELIGR O DESCA RGA ELÉCTR ICA, EXPLOS IÓN O ARCO ELÉCTR ICO b retire la cubierta . Si siguen estas instrucciones pueden producirse lesiones personales daños equipo. NHA3 2929- 00 1 NHA34331-00 FORSIGTIG! RISIKO FOR OVEROPHEDNIN G AF STIK Brug kun opladningskabel med stik med sølvbeklædte kontakter (se dataarket til kablet). b Vuelva a poner en lugar todos los dispositi vos, puertas y cubierta s antes de restaura r la alimenta ción del equipo. FARA RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM, WYBUCHU LUB ŁUKU ELEKTRYCZN EGO b Nie zdejmować pokrywy. FARE EAV66153-02 RISCO CHOQUE ELÉCTRICO, EXPLOSÃO OU EFEITO ROCKY-POINT b Não retirar tampa. b Coupe z l’alime ntatio n de l’appa reil avant d’y travai ller. b Corte la alimen tación del equip o antes de trabaj ar él. El incump limiento de estas instrucc iones provoca rá la muerte o lesione s graves. Bip Bip Bip Bip Bop Bop Bip Bip Bip Bip Bop Bop Option Option Opción Varianta Option Option Opción Varianta Fitting the front Montage face avant Ajuste cara frontal / Nasazení krytu 1 4 2 3 Clack! 3 . Failure to follow these instruct ions will result in death or serious injury. Wartungseingr iffe sind von qualifiziertem Personal vorzunehmen. b Desligar todas fontes de alimentação deste equipamento antes trabalhar seu interior. Não existem no interior peças passíveis de receberem assistência. b Stäng all strömförsörjnin g till utrustningen innan utför något arbete den. Ne contient aucune pièce réparer ou entretenir par l'utilisateur. Failure to follow these instruct ions will result in death or serious injury. No user serviceable parts inside. Failure follow these instructions will result in death serious injury. El incumplimiento estas instrucciones provocará la muerte lesiones graves. Seul un personn el qualifié doit effectue r l’entretie n cet appareil . Seul un perso nnel qualifi é doit effect uer l’entre tien de cet appar eil. Failure to follow these instruc tions can result injury equipment dam age. RISQUE D'ÉLEC TROCU TION, D'EXPL OSION OU D'ÉCLA IR D'ARC b retirez pas le couverc le. PELIGRO DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O ARCO ELÉCTRICO b retire cubierta. Het niet opvolgen van deze instructies kan leiden tot letsel beschadiging van apparatuur. Wartungseingr iffe sind von qualifiziertem Personal vorzunehmen. RISQUE D'ÉLEC TROCU TION, D'EXPL OSION OU D'ÉCLA IR D'ARC b retirez pas le couverc le. Refer servicing to qualified personn el. DAN GER PEL IGRO DAN GER HRB86755-08 CAU TION HAZA RD PLUG OVER HEAT ING Use only a charg ing cable that has a plug with silver -plate d conta cts (refer to the cable datas heet). GEVAAR GEFAHR EINES ELEKTRISCH EN SCHLAGS, EINER EXPLOSION ODER EINES LICHTBOGEN S b Abdeckung nicht entfernen! Keine vom Benutzer wartenden Innenteile vor-handen. ATENCIÓN RIESGO SOBRECALENTA MIENTO DEL CONECTOR Utilice solo cables carga que tengan conector con contactos recubiertos de plata (consulte hoja datos del cable). b Replace all devices, doors and covers before turning on power to this equipme nt. Per l'assistenza, rivolgersi personale qualificato. Solamente los trabajadores cualificados deben efectuar el mantenimiento este equipo. Ingen indvendige dele skal vedligeholdes af brugeren. b Aseta laitteen kaikki osat paikoilleen sulje kaikki luukut ja suojukset ennen kuin kytket laitteeseen virran. Vedligeholdels e skal udføres af kvalificeret personale. b Sluk for strømforsyning til udstyret, før udfører udvendigt eller indvendigt arbejde det. DANG ER PELI GRO DANG ER HRB86755-08 INSIDE HAZAR D ELECTR IC SHOCK , EXPLOS ION OR ARC FLASH b not remove cover. Per l'assistenza, rivolgersi personale qualificato. Solam ente los trabaj adore s cualifi cados deben efectu ar el mante nimien to este equip o. Serwisowanie należy zlecać wykwalifikowan emu personelowi. Si ces directiv es sont pas respect ées, cela entraîne ra la mort ou des blessur es graves. Laat onderhoud uitvoeren door gekwalificeerd personeel. b Escludere tutta l'alimentazione prima lavorare con all'interno dell'apparecch iatura. b Przed podłączeniem sprzętu zasilania ponownie założyć wszystkie urządzenia, drzwiczki pokrywy. b Sett dekselet igjen før slår på straum til utstyret. Jätä huoltotoimet päteville ammattilaisille. No contiene piezas que requiera n la interven ción del usuario. NIEBEZPIECZEŃSTWO RISIKO FOR ELEKTRISK STØD, EKSPLOSION ELLER LYSBUE b Fjern ikke dækslet. Não existem no interior peças passíveis de receberem assistência. b Coupez l’aliment ation de l’appare il avant d’y travaille r. Det finns inga delar inuti som användaren kan utföra service på. b Corte la alimenta ción del equipo antes de trabajar en él. FARE! SÄHKÖISKUN , RÄJÄHDYKSE N TAI VALOKAAREN VAARA b Älä irrota suojusta. Nieprzestrzegan ie tych instrukcji może spowodować obrażenia lub zniszczenie urządzenia. Die Nichtbeachtun g dieser Anweisungen führt Tod oder GEFAHR DA DE FI IT NL NO SV PT PL 80 mm 57 mm 65 mm 40 mm 24 mm INSIDE INSIDE GPRS RISK FÖR ELEKTRISK STÖT, EXPLOSION ELLER LJUSBÅGE b Avlägsna inte locket. b Sett dekselet igjen før slår på straum til utstyret. Ingen deler på innsida skal haldast ved like av brukar. b Sett dekselet igjen før slår på straum til utstyret. CUIDADO PERIGO SOBREAQUECIM ENTO DA FICHA Utilize apenas cabo carregamento que tenha uma ficha com contactos prateados (consulte folha dados cabo). b Stäng all strömförsörjnin g till utrustningen innan utför något arbete den. FARE EAV66153-02 RISCO CHOQUE ELÉCTRICO, EXPLOSÃO OU EFEITO ROCKY-POINT b Não retirar tampa. b Schalten Sie vor Arbeiten im oder Gerät die Spannungszuf uhr des Geräts vollständig aus. Refer servicing to qualified personn el. Si ces directiv es sont pas respect ées, cela entraîne ra la mort ou des blessur es graves. Failur e follow these instru ctions will result in death or seriou s injury . Parti di manutenzione riservate al costruttore. b Bringen Sie vor Wiedereinscha lten der Spannungszuf uhr des Geräts die Abdeckung wieder an. b Przed podłączeniem sprzętu zasilania ponownie założyć wszystkie urządzenia, drzwiczki pokrywy. b Przed podłączeniem sprzętu zasilania ponownie założyć wszystkie urządzenia, drzwiczki pokrywy. b Plaats het deksel opnieuw voordat stroomvoorzien ing voor deze apparatuur opnieuw inschakelt. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures des dommages matériels. b Sluk for strømforsyning til udstyret, før udfører udvendigt eller indvendigt arbejde det. b Vuelv a poner en lugar todos los dispos itivos, puerta s y cubier tas antes de restau rar la alimen tación del equip o. NIEBEZPIECZEŃSTWO 2 HAZARD ELECTRIC SHOCK, EXPLOSION OR ARC FLASH b not remove cover. PERIGO KANS ELEKTRISCH E SCHOKKEN, EXPLOSIE OF VLAMBOOG (ARC FLASH) b Verwijder het deksel niet. No user servic eable parts inside . Si ces directives sont pas respectées, cela entraînera la mort des blessures graves. RISQ UE D'ÉLE CTRO CUTIO N, D'EXP LOSIO N OU D'ÉCL AIR D'ARC b retirez pas le couve rcle. PERICOLO RISIKO FOR ELEKTRISK STØYT, EKSPLOSJON ELLER LYSBUE b Ikkje dekselet. Jätä huoltotoimet päteville ammattilaisille. No user servicea ble parts inside. b Sammuta kaikki laitteen virtalähteet, ennen kuin käsittelet laitetta sen sisäosia. Näiden ohjeiden noudattamatta jättäminen aiheuttaa kuoleman tai vakavan vamman. b Turn off all power supplyin g this equipme nt before working on or inside equipme nt. b Replace all devices, doors and covers before turning on power to this equipme nt. b Replace z tous les dispositi fs, les portes et les couverc les avant de mettre l'appare il sous tension. Ne contient aucune pièce à réparer ou entreten ir par l'utilisate ur. Il mancato rispetto queste istruzioni provocherà morte o gravi infortuni. b Replace all devices, doors and covers before turning power this equipment. b Turn off all power supplyin g this equipme nt before working on or inside equipme nt. b Sæt alle enheder, døre og dæksler igen, før sætter strøm til udstyret. b Sätt tillbaka alla enheter, dörrar och skydd innan sätter på strömmen till denna utrustning. b Corte la alimenta ción del equipo antes de trabajar en él. b Corte alimentación del equipo antes trabajar él. b Corte la alimenta ción del equipo antes de trabajar en él.38/44 HAZAR D ELECTR IC SHOCK , EXPLOS ION OR ARC FLASH b not remove cover. No contiene piezas que requiera n la interven ción del usuario. Överlåt service till kvalificerad personal. HUOMAUTU S PISTOKKEEN YLIKUUMENEMI SEN VAARA Käytä vain sellaista latauskaapelia, jonka pistokkeessa on hopeapinnoitteise t liittimet (katso kaapeleiden tietolomaketta). Failu re follow these instru ction s can resul t injury or equip ment dama ge. b Rimettere coperchio prima di ridare una qualunque alimentazione a questa apparecchiatur a. Seul un personnel qualifié doit effectuer l’entretien cet appareil. DANGER PELIGRO DANGER HRB86755-08 CAUTION HAZAR D PLU G OVERH EAT ING Use only a charging cable that has a plug with silver-plated contacts (refer the cable data sheet). Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann Verletzungen oder Sachschäden zur Folge haben. b Vuelva a poner en lugar todos los dispositi vos, puertas y cubierta s antes de restaura r la alimenta ción del equipo. Överlåt service till kvalificerad personal. Het niet opvolgen van deze instructies kan leiden tot ernstig letsel dood. Om inte anvisningarna följs uppstår livsfara eller risk för allvarliga personskador