Poznámky redaktora
b Turn off all power
supplying this equipment
before working or
inside equipment.
Die Nichtbeachtun
g dieser
Anweisungen
führt Tod oder
GEFAHR
DA
DE
FI
IT
NL
NO
SV
PT
PL
80 mm
57 mm
65 mm
40 mm
24 mm
INSIDE
INSIDE
GPRS
RISK FÖR ELEKTRISK
STÖT,
EXPLOSION
ELLER LJUSBÅGE
b Avlägsna inte locket.
Näiden ohjeiden noudattamatta
jättäminen aiheuttaa kuoleman
tai vakavan vamman.
DANG
ER
PELI
GRO
DANG
ER
HRB86755-08
HAZAR
D ELECTR
IC
SHOCK
, EXPLOS
ION
OR ARC
FLASH
b not remove
cover. Per l'assistenza,
rivolgersi personale qualificato.
Solamen
te los trabajad
ores
cualifica
dos
deben
efectuar
el
manteni
miento
de este
equipo.
b Slå all straum til utstyret før
arbeid eller inni dette utstyret. No
contiene piezas que requieran la
intervención del usuario.
b Wyłączyć zasilanie sprzętu przed rozpoczęciem
prac przy nim lub
wewnątrz niego.
No user
servicea
ble parts
inside.
b Desligar todas fontes de
alimentação deste equipamento
antes trabalhar seu interior. Vedlikehald skal utførast av
kvalifisert personale.
Hvis disse instruksjonen
e ikke
følges, vil det medføre dødsfall
eller alvorlig personskade. Bevat
geen onderdelen die door de
gebruiker kunnen worden
gerepareerd.
Het niet opvolgen van deze
instructies kan leiden tot ernstig
letsel dood. Consultar o
pessoal qualificado para
assistência.
b Turn
off all power
supplyin
g this equipme
nt
before
working
on or
inside
equipme
nt.
Si ces
directiv
es sont
pas
respect
ées,
cela
entraîne
ra la
mort
ou des
blessur
es graves.
Vedligeholdels
e skal udføres af
kvalificeret personale.
b Repla
cez tous
les dispos
itifs,
les portes
et les couve
rcles
avant
de mettre
l'appa
reil sous
tensio
n.
b Schakel alle stroomvoorzien
ing
naar deze apparatuur uit voordat u
werkzaamhede
n aan de
apparatuur uitvoert.
A não observância
destas
instruções resultará morte,
ou ferimentos graves. Bevat
geen onderdelen die door de
gebruiker kunnen worden
gerepareerd. Vedlikehald skal utførast av
kvalifisert personale. Ingen deler
på innsida skal haldast ved like av
brukar.
Näiden ohjeiden noudattamatta
jättäminen voi aiheuttaa vamman tai
laitteistovahingo
n. Det finns
inga delar inuti som användaren
kan utföra service på.
Manglende overholdelse
af
disse instruktioner
kan medføre
død eller alvorlig personskade.
b Slå all straum til utstyret før
arbeid eller inni dette utstyret.
b Wyłączyć zasilanie sprzętu przed rozpoczęciem
prac przy nim lub
wewnątrz niego.
FARA
RYZYKO PORAŻENIA
PRĄDEM, WYBUCHU LUB ŁUKU
ELEKTRYCZN
EGO
b Nie zdejmować pokrywy.
Näiden ohjeiden noudattamatta
jättäminen aiheuttaa kuoleman
tai vakavan vamman. Não existem
no interior peças passíveis de
receberem assistência.
Om inte anvisningarna
följs
uppstår livsfara eller risk för
allvarliga personskador
.
DANG
ER
PELI
GRO
DANG
ER
HRB86755-08
HAZAR
D ELECTR
IC
SHOCK
, EXPLOS
ION
OR ARC
FLASH
b not remove
cover.
Refer
servicing
to
qualified
personn
el.
Solamen
te los trabajad
ores
cualifica
dos
deben
efectuar
el
manteni
miento
de este
equipo.
b Slå all straum til utstyret før
arbeid eller inni dette utstyret.
Laat onderhoud
uitvoeren door gekwalificeerd
personeel.
RISQUE
D'ÉLEC
TROCU
TION,
D'EXPL
OSION
OU
D'ÉCLA
IR D'ARC
b retirez
pas
le couverc
le.
PERICOLO
RISIKO FOR ELEKTRISK
STØYT,
EKSPLOSJON
ELLER LYSBUE
b Ikkje dekselet.
Hvis disse instruksjonen
e ikke
følges, vil det medføre dødsfall
eller alvorlig personskade.
b Escludere tutta l'alimentazione
prima lavorare con all'interno
dell'apparecch
iatura. Laitteen
sisällä ole osia, joita käyttäjän
tarvitsisi huoltaa. Laitteen
sisällä ole osia, joita käyttäjän
tarvitsisi huoltaa. Seul
un personn
el qualifié
doit
effectue
r
l’entretie
n cet appareil
. Ingen deler
på innsida skal haldast ved like av
brukar.
No user
servicea
ble parts
inside.
b Schakel alle stroomvoorzien
ing
naar deze apparatuur uit voordat u
werkzaamhede
n aan de
apparatuur uitvoert.
b Coupez
l’aliment
ation
de
l’appare
il avant
d’y travailler
.
El incump
limiento
de estas
instrucc
iones
provoca
rá la
muerte
o lesiones
graves.
b Plaats het deksel opnieuw
voordat stroomvoorzien
ing
voor deze apparatuur opnieuw
inschakelt.
b Replace
all devices,
doors
and
covers
before
turning
on power
to this
equipme
nt.
Failure
to follow
these
instruct
ions
will
result
in death
or serious
injury.
b Vuelva
a poner
en lugar
todos
los dispositi
vos,
puertas
y
cubierta
s antes
de restaura
r la
alimenta
ción
del equipo.
FORSIKTIG
FARE FOR OVEROPPHETIN
G AV
STØPSEL
Bruk bare ladekabel med støpsel som har
sølvbelagte kontakter
(se dataarket for kabelen).
PELIGR
O DESCA
RGA
ELÉCTR
ICA,
EXPLOS
IÓN
O
ARCO
ELÉCTR
ICO
b retire
la cubierta
.
El incum
plimie
nto estas
instru
ccion
es provo
cará
la
muer
te lesion
es grave
s. Bevat
geen onderdelen die door de
gebruiker kunnen worden
gerepareerd. Ne
contient
aucune
pièce
à réparer
ou entreten
ir par l'utilisate
ur.
b Aseta laitteen kaikki osat
paikoilleen sulje kaikki luukut ja
suojukset ennen kuin kytket
laitteeseen virran.
VAARA
RISCHIO SHOCK ELETTRICO,
ESPLOSIONE
O SCARICA
ELETTRICA
b Non togliere coperchio. Det finns
inga delar inuti som användaren
kan utföra service på.
Nieprzestrzeg
anie tych instrukcji spowoduje śmierć lub ciężkie
obrażenia. Wewnątrz nie żadnych części, które
mogą być serwisowane
przez użytkownika.
ATTENTION
RISQUE SURCHAUFFE
DU
CONNECTEUR
Utilisez uniquement câble charge
muni d'un connecteur contacts plaqués
argent
(consultez fiche technique câble).
Il mancato rispetto queste
istruzioni provocherà
morte o
gravi infortuni.
Si ces
directiv
es sont
pas
respect
ées,
cela
entraîne
ra la
mort
ou des
blessur
es graves.
FARA
RYZYKO PORAŻENIA
PRĄDEM, WYBUCHU LUB ŁUKU
ELEKTRYCZN
EGO
b Nie zdejmować pokrywy. Vedlikehald skal utførast av
kvalifisert personale.
Serwisowanie
należy zlecać
wykwalifikowan
emu personelowi.
FARE
EAV66153-02
RISCO CHOQUE ELÉCTRICO,
EXPLOSÃO
OU EFEITO
ROCKY-POINT
b Não retirar tampa.
RISQUE
D'ÉLEC
TROCU
TION,
D'EXPL
OSION
OU
D'ÉCLA
IR D'ARC
b retirez
pas
le couverc
le.
b Sätt tillbaka alla enheter, dörrar
och skydd innan sätter på
strömmen till denna utrustning.
ATTENZION
E
PERICOLO SURRISCALDAM
ENTO
DEL CONNETTORE
Utilizzare solo cavo per ricarica
fornito connettore con contatti
argentati
(consultare scheda tecnica del cavo).
b Coupez
l’aliment
ation
de
l’appare
il avant
d’y travaille
r.
b Corte
la alimenta
ción
del
equipo
antes
de trabajar
en él.
Om inte anvisningarna
följs kan
person- och materialskador
uppstå.
b Replace
all devices,
doors
and
covers
before
turning
on power
to this
equipme
nt.
b Replace
z tous
les dispositi
fs,
les portes
et les couverc
les avant
de mettre
l'appare
il sous
tension.
A não observância
destas instruções
pode provocar ferimentos pessoais,
ou danos equipamento.
FARE! SÄHKÖISKUN
,
RÄJÄHDYKSE
N TAI
VALOKAAREN
VAARA
b Älä irrota suojusta. No
contie
ne piezas
que
requie
ran la
interv
ención
del usuar
io.
b Vuelva
a poner
en lugar
todos
los dispositi
vos,
puertas
y
cubierta
s antes
de restaura
r la
alimenta
ción
del equipo. Ne
contient
aucune
pièce
à réparer
ou entreten
ir par l'utilisate
ur.
b Stäng all strömförsörjnin
g till
utrustningen
innan utför något
arbete den.
b Schalten Sie vor Arbeiten im
oder Gerät die
Spannungszuf
uhr des Geräts
vollständig aus.
b Turn
off all power
supply
ing this equip
ment
before
workin
g or
inside
equip
ment.
b Substituir esta tampa antes de
ligar qualquer fonte alimentação
a este equipamento.
Hvis disse instruksjonene
ikke følges,
kan det medføre person- eller
utstyrsskade.
Om inte anvisningarna
följs
uppstår livsfara eller risk för
allvarliga personskador
.
El incump
limiento
de estas
instrucc
iones
provoca
rá la
muerte
o lesione
s graves. No
contiene
piezas
que
requiera
n la
interven
ción
del usuario.
Nieprzestrzeg
anie tych instrukcji spowoduje śmierć lub ciężkie
obrażenia.
b Rimettere coperchio prima di
ridare una qualunque
alimentazione
a questa
apparecchiatur
a.
Die Nichtbeachtun
g dieser
Anweisungen
führt Tod oder
GEFAHR
DA
DE
FI
IT
NL
NO
SV
PT
PL
80 mm
57 mm
65 mm
40 mm
24 mm
INSIDE
INSIDE
GPRS
RISK FÖR ELEKTRISK
STÖT,
EXPLOSION
ELLER LJUSBÅGE
b Avlägsna inte locket.
b Repla
ce all device
s,
doors
and
cover
s before
turnin
g power
to this
equip
ment.
El incump
limiento
de estas
instrucc
iones
provoca
rá la
muerte
o lesiones
graves.
b Replacez tous les dispositifs,
les portes les couvercles avant
de mettre l'appareil sous tension.
PERIGO
KANS ELEKTRISCH
E
SCHOKKEN,
EXPLOSIE OF
VLAMBOOG
(ARC FLASH)
b Verwijder het deksel niet.
PERIGO
KANS ELEKTRISCH
E
SCHOKKEN,
EXPLOSIE OF
VLAMBOOG
(ARC FLASH)
b Verwijder het deksel niet.
b Vuelva poner lugar
todos los dispositivos, puertas y
cubiertas antes restaurar la
alimentación del equipo. Ingen
indvendige dele skal
vedligeholdes
af brugeren.
b Turn
off all power
supplyin
g this equipme
nt
before
working
on or
inside
equipme
nt.
PELIGR
O DESCA
RGA
ELÉCTR
ICA,
EXPLOS
IÓN
O
ARCO
ELÉCTR
ICO
b retire
la cubierta
.
b Sluk for strømforsyning
til
udstyret, før udfører udvendigt
eller indvendigt arbejde det.
b Replace
z tous
les dispositi
fs,
les portes
et les couverc
les avant
de mettre
l'appare
il sous
tension. Wewnątrz nie żadnych części, które
mogą być serwisowane
przez użytkownika. Laitteen
sisällä ole osia, joita käyttäjän
tarvitsisi huoltaa.
Il mancato rispetto queste
istruzioni provocherà
morte o
gravi infortuni.
A não observância
destas
instruções resultará morte,
ou ferimentos graves.
Manglende overholdelse
af
disse instruktioner
kan medføre
død eller alvorlig personskade. Consultar o
pessoal qualificado para
assistência.
b Sæt alle enheder, døre og
dæksler igen, før sætter
strøm til udstyret.
b Bringen Sie vor
Wiedereinscha
lten der
Spannungszuf
uhr des Geräts die
Abdeckung wieder an.
Laat onderhoud
uitvoeren door gekwalificeerd
personeel. Ingen
indvendige dele skal
vedligeholdes
af brugeren.
b Wyłączyć zasilanie sprzętu przed rozpoczęciem
prac przy nim lub
wewnątrz niego. Parti di
manutenzione
riservate al
costruttore.
A não observância
destas
instruções resultará morte,
ou ferimentos graves. Jätä huoltotoimet
päteville ammattilaisille.
NHA329
29-00
RISIKO FOR ELEKTRISK
STØD,
EKSPLOSION
ELLER LYSBUE
b Fjern ikke dækslet.
Wartungseingr
iffe sind von
qualifiziertem
Personal
vorzunehmen.
b Sæt alle enheder, døre og
dæksler igen, før sætter
strøm til udstyret. Refer
servic
ing to
qualifi
ed perso
nnel. No
contiene
piezas
que
requiera
n la
interven
ción
del usuario.
b Bringen Sie vor
Wiedereinscha
lten der
Spannungszuf
uhr des Geräts die
Abdeckung wieder an.
b Plaats het deksel opnieuw
voordat stroomvoorzien
ing
voor deze apparatuur opnieuw
inschakelt. Refer servicing to
qualified personnel.
GEVAAR
GEFAHR EINES ELEKTRISCH
EN
SCHLAGS, EINER EXPLOSION
ODER EINES LICHTBOGEN
S
b Abdeckung nicht entfernen!
Keine vom Benutzer wartenden
Innenteile vor-handen.
b Sammuta kaikki laitteen
virtalähteet, ennen kuin käsittelet
laitetta sen sisäosia. Seul
un personn
el qualifié
doit
effectue
r
l’entretie
n cet appareil
.
b Desligar todas fontes de
alimentação deste equipamento
antes trabalhar seu interior.
b Coupez l’alimentation de
l’appareil avant d’y travailler.
No user
servicea
ble parts
inside. Consultar o
pessoal qualificado para
assistência.
VAARA
RISCHIO SHOCK ELETTRICO,
ESPLOSIONE
O SCARICA
ELETTRICA
b Non togliere coperchio.
Si ces
direct
ives
ne sont
pas
respe
ctées
, cela
entra
înera
la
mort
ou des
bless
ures
grave
s.
FARE! SÄHKÖISKUN
,
RÄJÄHDYKSE
N TAI
VALOKAAREN
VAARA
b Älä irrota suojusta.
b Coupez
l’aliment
ation
de
l’appare
il avant
d’y travaille
r.
b Sätt tillbaka alla enheter, dörrar
och skydd innan sätter på
strömmen till denna utrustning. Seul
un personn
el qualifié
doit effectue
r
l’entretie
n cet appareil
.
Failure
to follow
these
instruct
ions
will
result
in death
or serious
injury.
Solamen
te los trabajad
ores
cualifica
dos deben
efectuar
el
manteni
miento
de este
equipo.
b Substituir esta tampa antes de
ligar qualquer fonte alimentação
a este equipamento.
Het niet opvolgen van deze
instructies kan leiden tot ernstig
letsel dood. Överlåt
service till kvalificerad personal.
PELIG
RO DESC
ARGA
ELÉC
TRICA
, EXPL
OSIÓ
N O
ARCO
ELÉC
TRICO
b retire
la cubier
ta.
Solamen
te los trabajad
ores
cualifica
dos
deben
efectuar
el
manteni
miento
de este
equipo.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Attaching labels Mise place des étiquettes Colocación etiquetas /
Umístění bezpečnostních štítků
HAZA
RD ELEC
TRIC
SHOC
K, EXPL
OSIO
N
OR ARC
FLAS
H
b not remov
e cover
.
Refer
servicing
to
qualified
personn
el.
GEVAAR
GEFAHR EINES ELEKTRISCH
EN
SCHLAGS, EINER EXPLOSION
ODER EINES LICHTBOGEN
S
b Abdeckung nicht entfernen!
Keine vom Benutzer wartenden
Innenteile vor-handen.
Serwisowanie
należy zlecać
wykwalifikowan
emu personelowi.
Manglende overholdelse
af disse
instruktioner
kan medføre
personskade
eller beskadigelse
af
udstyr. Wewnątrz nie żadnych części, które
mogą być serwisowane
przez użytkownika.
LET OP
KANS OVERVERHITTIN
G VAN
STEKKER
Gebruik alleen een oplaadkabel
met een
stekker met verzilverde contacten
(raadpleeg het gegevensblad
bij de
kabel).
PELIGR
O DESCA
RGA
ELÉCTR
ICA,
EXPLOS
IÓN
O
ARCO
ELÉCTR
ICO
b retire
la cubierta
.
Manglende overholdelse
af
disse instruktioner
kan medføre
død eller alvorlig personskade.
DANG
ER
PELI
GRO
DANG
ER
HRB86755-08
INSIDE
GPRS
RISIKO FOR ELEKTRISK
STØD,
EKSPLOSION
ELLER LYSBUE
b Fjern ikke dækslet.
Nieprzestrzeg
anie tych instrukcji spowoduje śmierć lub ciężkie
obrażenia. Ne
contient
aucune
pièce
à réparer
ou entreten
ir par l'utilisate
ur.
Ne
contie
nt aucun
e pièce
à répare
r
ou entret
enir
par l'utilisa
teur.
PERICOLO
RISIKO FOR ELEKTRISK
STØYT,
EKSPLOSJON
ELLER LYSBUE
b Ikkje dekselet.
b Schalten Sie vor Arbeiten im
oder Gerät die
Spannungszuf
uhr des Geräts
vollständig aus.
b Schakel alle stroomvoorzien
ing
naar deze apparatuur uit voordat u
werkzaamhede
n aan de
apparatuur uitvoert.
Il mancato rispetto queste istruzioni
può provocare infortuni danni alle
apparecchiature
.
b Aseta laitteen kaikki osat
paikoilleen sulje kaikki luukut ja
suojukset ennen kuin kytket
laitteeseen virran.
Hvis disse instruksjonen
e ikke
følges, vil det medføre dødsfall
eller alvorlig personskade.
b Sammuta kaikki laitteen
virtalähteet, ennen kuin käsittelet
laitetta sen sisäosia.
RISQUE D'ÉLECTROCUTION,
D'EXPLOSION OU
D'ÉCLAIR D'ARC
b retirez pas couvercle.
b Escludere tutta l'alimentazione
prima lavorare con all'interno
dell'apparecch
iatura. Parti di
manutenzione
riservate al
costruttore.
UWAGA
RYZYKO PRZEGRZANIA
SIĘ WTYCZKI
Używać wyłącznie kabla ładowania z
wtyczką posrebrzanymi
stykami (patrz
karta danych kabla).
VORSICHT
GEFAHR EINER
STECKERÜBERH
ITZUNG
Verwenden Sie ausschließlich
ein
Ladekabel, das mit einem
Anschlussstecker
mit versilberten
Kontakten ausgestattet
ist
(siehe das Datenblatt des Kabels).
Vedligeholdels
e skal udføres af
kvalificeret personale.
b Substituir esta tampa antes de
ligar qualquer fonte alimentação
a este equipamento.
OBSERVERA
RISK FÖR ÖVERHETTAD
KONTAKT
Använd endast laddningskabel
med
silverpläterade
kontakter (se databladet
för kabeln).
VAARA
RISCHIO SHOCK ELETTRICO,
ESPLOSIONE
O SCARICA
ELETTRICA
b Non togliere coperchio.
b Replace
z tous
les dispositi
fs,
les portes
et les couverc
les avant
de mettre
l'appare
il sous
tension.
b Rimettere coperchio prima di
ridare una qualunque
alimentazione
a questa
apparecchiatur
a.
PELIGR
O DESCA
RGA
ELÉCTR
ICA,
EXPLOS
IÓN
O
ARCO
ELÉCTR
ICO
b retire
la cubierta
.
Si siguen estas instrucciones
pueden producirse lesiones
personales daños equipo.
NHA3
2929-
00
1
NHA34331-00
FORSIGTIG!
RISIKO FOR OVEROPHEDNIN
G AF
STIK
Brug kun opladningskabel
med stik
med sølvbeklædte
kontakter
(se dataarket til kablet).
b Vuelva
a poner
en lugar
todos
los dispositi
vos,
puertas
y
cubierta
s antes
de restaura
r la
alimenta
ción
del equipo.
FARA
RYZYKO PORAŻENIA
PRĄDEM, WYBUCHU LUB ŁUKU
ELEKTRYCZN
EGO
b Nie zdejmować pokrywy.
FARE
EAV66153-02
RISCO CHOQUE ELÉCTRICO,
EXPLOSÃO
OU EFEITO
ROCKY-POINT
b Não retirar tampa.
b Coupe
z l’alime
ntatio
n de
l’appa
reil avant
d’y travai
ller.
b Corte
la alimen
tación
del
equip
o antes
de trabaj
ar él.
El incump
limiento
de estas
instrucc
iones
provoca
rá la
muerte
o lesione
s graves.
Bip
Bip
Bip
Bip
Bop
Bop
Bip
Bip
Bip
Bip
Bop
Bop
Option Option Opción Varianta Option Option Opción Varianta
Fitting the front Montage face avant Ajuste cara frontal /
Nasazení krytu
1
4
2
3
Clack!
3
.
Failure
to follow
these
instruct
ions
will
result
in death
or serious
injury.
Wartungseingr
iffe sind von
qualifiziertem
Personal
vorzunehmen.
b Desligar todas fontes de
alimentação deste equipamento
antes trabalhar seu interior. Não existem
no interior peças passíveis de
receberem assistência.
b Stäng all strömförsörjnin
g till
utrustningen
innan utför något
arbete den. Ne
contient aucune pièce réparer
ou entretenir par l'utilisateur.
Failure
to follow
these
instruct
ions
will
result
in death
or serious
injury.
No user serviceable parts
inside.
Failure follow these
instructions will result
in death serious
injury.
El incumplimiento estas
instrucciones provocará la
muerte lesiones graves. Seul
un personn
el qualifié
doit
effectue
r
l’entretie
n cet appareil
.
Seul
un perso
nnel
qualifi
é doit
effect
uer
l’entre
tien
de cet appar
eil.
Failure
to follow these instruc
tions can
result injury equipment dam
age.
RISQUE
D'ÉLEC
TROCU
TION,
D'EXPL
OSION
OU
D'ÉCLA
IR D'ARC
b retirez
pas
le couverc
le.
PELIGRO DESCARGA
ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O
ARCO ELÉCTRICO
b retire cubierta.
Het niet opvolgen van deze instructies
kan leiden tot letsel beschadiging
van apparatuur.
Wartungseingr
iffe sind von
qualifiziertem
Personal
vorzunehmen.
RISQUE
D'ÉLEC
TROCU
TION,
D'EXPL
OSION
OU
D'ÉCLA
IR D'ARC
b retirez
pas
le couverc
le.
Refer
servicing
to
qualified
personn
el.
DAN
GER
PEL
IGRO
DAN
GER
HRB86755-08
CAU
TION
HAZA
RD PLUG
OVER
HEAT
ING
Use
only
a charg
ing cable
that
has
a plug
with
silver
-plate
d conta
cts
(refer
to the cable
datas
heet).
GEVAAR
GEFAHR EINES ELEKTRISCH
EN
SCHLAGS, EINER EXPLOSION
ODER EINES LICHTBOGEN
S
b Abdeckung nicht entfernen!
Keine vom Benutzer wartenden
Innenteile vor-handen.
ATENCIÓN
RIESGO SOBRECALENTA
MIENTO
DEL CONECTOR
Utilice solo cables carga que tengan
conector con contactos recubiertos de
plata
(consulte hoja datos del cable).
b Replace
all devices,
doors
and
covers
before
turning
on power
to this
equipme
nt. Per l'assistenza,
rivolgersi personale qualificato.
Solamente los trabajadores
cualificados deben efectuar el
mantenimiento este equipo. Ingen
indvendige dele skal
vedligeholdes
af brugeren.
b Aseta laitteen kaikki osat
paikoilleen sulje kaikki luukut ja
suojukset ennen kuin kytket
laitteeseen virran.
Vedligeholdels
e skal udføres af
kvalificeret personale.
b Sluk for strømforsyning
til
udstyret, før udfører udvendigt
eller indvendigt arbejde det.
DANG
ER
PELI
GRO
DANG
ER
HRB86755-08
INSIDE
HAZAR
D ELECTR
IC
SHOCK
, EXPLOS
ION
OR ARC
FLASH
b not remove
cover. Per l'assistenza,
rivolgersi personale qualificato.
Solam
ente
los trabaj
adore
s
cualifi
cados
deben
efectu
ar el
mante
nimien
to este
equip
o.
Serwisowanie
należy zlecać
wykwalifikowan
emu personelowi.
Si ces
directiv
es sont
pas
respect
ées,
cela
entraîne
ra la
mort
ou des
blessur
es graves.
Laat onderhoud
uitvoeren door gekwalificeerd
personeel.
b Escludere tutta l'alimentazione
prima lavorare con all'interno
dell'apparecch
iatura.
b Przed podłączeniem
sprzętu zasilania ponownie założyć wszystkie
urządzenia, drzwiczki pokrywy.
b Sett dekselet igjen før slår
på straum til utstyret. Jätä huoltotoimet
päteville ammattilaisille. No
contiene
piezas
que
requiera
n la
interven
ción
del usuario.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
RISIKO FOR ELEKTRISK
STØD,
EKSPLOSION
ELLER LYSBUE
b Fjern ikke dækslet. Não existem
no interior peças passíveis de
receberem assistência.
b Coupez
l’aliment
ation
de
l’appare
il avant
d’y travaille
r. Det finns
inga delar inuti som användaren
kan utföra service på.
b Corte
la alimenta
ción
del
equipo
antes
de trabajar
en él.
FARE! SÄHKÖISKUN
,
RÄJÄHDYKSE
N TAI
VALOKAAREN
VAARA
b Älä irrota suojusta.
Nieprzestrzegan
ie tych instrukcji może
spowodować
obrażenia lub
zniszczenie
urządzenia.
Die Nichtbeachtun
g dieser
Anweisungen
führt Tod oder
GEFAHR
DA
DE
FI
IT
NL
NO
SV
PT
PL
80 mm
57 mm
65 mm
40 mm
24 mm
INSIDE
INSIDE
GPRS
RISK FÖR ELEKTRISK
STÖT,
EXPLOSION
ELLER LJUSBÅGE
b Avlägsna inte locket.
b Sett dekselet igjen før slår
på straum til utstyret. Ingen deler
på innsida skal haldast ved like av
brukar.
b Sett dekselet igjen før slår
på straum til utstyret.
CUIDADO
PERIGO SOBREAQUECIM
ENTO
DA FICHA
Utilize apenas cabo carregamento
que tenha uma ficha com contactos
prateados
(consulte folha dados cabo).
b Stäng all strömförsörjnin
g till
utrustningen
innan utför något
arbete den.
FARE
EAV66153-02
RISCO CHOQUE ELÉCTRICO,
EXPLOSÃO
OU EFEITO
ROCKY-POINT
b Não retirar tampa.
b Schalten Sie vor Arbeiten im
oder Gerät die
Spannungszuf
uhr des Geräts
vollständig aus.
Refer
servicing
to
qualified
personn
el.
Si ces
directiv
es sont
pas
respect
ées,
cela
entraîne
ra la
mort
ou des
blessur
es graves.
Failur
e follow
these
instru
ctions
will
result
in death
or seriou
s
injury
. Parti di
manutenzione
riservate al
costruttore.
b Bringen Sie vor
Wiedereinscha
lten der
Spannungszuf
uhr des Geräts die
Abdeckung wieder an.
b Przed podłączeniem
sprzętu zasilania ponownie założyć wszystkie
urządzenia, drzwiczki pokrywy.
b Przed podłączeniem
sprzętu zasilania ponownie założyć wszystkie
urządzenia, drzwiczki pokrywy.
b Plaats het deksel opnieuw
voordat stroomvoorzien
ing
voor deze apparatuur opnieuw
inschakelt.
Le non-respect
de ces instructions
peut provoquer des blessures des
dommages matériels.
b Sluk for strømforsyning
til
udstyret, før udfører udvendigt
eller indvendigt arbejde det.
b Vuelv
a poner
en lugar
todos
los dispos
itivos,
puerta
s y
cubier
tas antes
de restau
rar la
alimen
tación
del equip
o.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
2
HAZARD ELECTRIC
SHOCK, EXPLOSION
OR ARC FLASH
b not remove cover.
PERIGO
KANS ELEKTRISCH
E
SCHOKKEN,
EXPLOSIE OF
VLAMBOOG
(ARC FLASH)
b Verwijder het deksel niet.
No user
servic
eable
parts
inside
.
Si ces directives sont pas
respectées, cela entraînera la
mort des blessures graves.
RISQ
UE D'ÉLE
CTRO
CUTIO
N,
D'EXP
LOSIO
N OU
D'ÉCL
AIR
D'ARC
b retirez
pas
le couve
rcle.
PERICOLO
RISIKO FOR ELEKTRISK
STØYT,
EKSPLOSJON
ELLER LYSBUE
b Ikkje dekselet. Jätä huoltotoimet
päteville ammattilaisille.
No user
servicea
ble parts
inside.
b Sammuta kaikki laitteen
virtalähteet, ennen kuin käsittelet
laitetta sen sisäosia.
Näiden ohjeiden noudattamatta
jättäminen aiheuttaa kuoleman
tai vakavan vamman.
b Turn
off all power
supplyin
g this equipme
nt
before
working
on or
inside
equipme
nt.
b Replace
all devices,
doors
and
covers
before
turning
on power
to this
equipme
nt.
b Replace
z tous
les dispositi
fs,
les portes
et les couverc
les avant
de mettre
l'appare
il sous
tension. Ne
contient
aucune
pièce
à réparer
ou entreten
ir par l'utilisate
ur.
Il mancato rispetto queste
istruzioni provocherà
morte o
gravi infortuni.
b Replace all devices,
doors and covers before
turning power this
equipment.
b Turn
off all power
supplyin
g this equipme
nt
before
working
on or
inside
equipme
nt.
b Sæt alle enheder, døre og
dæksler igen, før sætter
strøm til udstyret.
b Sätt tillbaka alla enheter, dörrar
och skydd innan sätter på
strömmen till denna utrustning.
b Corte
la alimenta
ción
del
equipo
antes
de trabajar
en él.
b Corte alimentación del
equipo antes trabajar él.
b Corte
la alimenta
ción
del
equipo
antes
de trabajar
en él.38/44
HAZAR
D ELECTR
IC
SHOCK
, EXPLOS
ION
OR ARC
FLASH
b not remove
cover. No
contiene
piezas
que
requiera
n la
interven
ción
del usuario. Överlåt
service till kvalificerad personal.
HUOMAUTU
S
PISTOKKEEN
YLIKUUMENEMI
SEN
VAARA
Käytä vain sellaista latauskaapelia,
jonka
pistokkeessa
on hopeapinnoitteise
t
liittimet
(katso kaapeleiden
tietolomaketta).
Failu
re follow
these
instru
ction
s can
resul
t injury
or equip
ment
dama
ge.
b Rimettere coperchio prima di
ridare una qualunque
alimentazione
a questa
apparecchiatur
a. Seul
un personnel qualifié doit effectuer
l’entretien cet appareil.
DANGER
PELIGRO
DANGER
HRB86755-08
CAUTION
HAZAR
D PLU
G OVERH
EAT
ING
Use
only
a charging cable that
has
a plug
with
silver-plated contacts
(refer the cable data
sheet).
Die Nichtbeachtung
dieser
Anweisungen
kann Verletzungen
oder
Sachschäden
zur Folge haben.
b Vuelva
a poner
en lugar
todos
los dispositi
vos,
puertas
y
cubierta
s antes
de restaura
r la
alimenta
ción
del equipo. Överlåt
service till kvalificerad personal.
Het niet opvolgen van deze
instructies kan leiden tot ernstig
letsel dood.
Om inte anvisningarna
följs
uppstår livsfara eller risk för
allvarliga personskador