Poznámky redaktora
Solamen
te los trabajad
ores
cualifica
dos
deben
efectuar
el
manteni
miento
de este
equipo.
PERIGO
KANS ELEKTRISCH
E
SCHOKKEN,
EXPLOSIE OF
VLAMBOOG
(ARC FLASH)
b Verwijder het deksel niet.
b Substituir esta tampa antes de
ligar qualquer fonte alimentação
a este equipamento.
Solamen
te los trabajad
ores
cualifica
dos deben
efectuar
el
manteni
miento
de este
equipo.
FARE
EAV66153-02
RISCO CHOQUE ELÉCTRICO,
EXPLOSÃO
OU EFEITO
ROCKY-POINT
b Não retirar tampa.
VAARA
RISCHIO SHOCK ELETTRICO,
ESPLOSIONE
O SCARICA
ELETTRICA
b Non togliere coperchio.
PELIGR
O DESCA
RGA
ELÉCTR
ICA,
EXPLOS
IÓN
O
ARCO
ELÉCTR
ICO
b retire
la cubierta
. Ingen
indvendige dele skal
vedligeholdes
af brugeren.
b Aseta laitteen kaikki osat
paikoilleen sulje kaikki luukut ja
suojukset ennen kuin kytket
laitteeseen virran.
b Corte
la alimenta
ción
del
equipo
antes
de trabajar
en él.
DANG
ER
PELI
GRO
DANG
ER
HRB86755-08
INSIDE
HAZAR
D ELECTR
IC
SHOCK
, EXPLOS
ION
OR ARC
FLASH
b not remove
cover.
VAARA
RISCHIO SHOCK ELETTRICO,
ESPLOSIONE
O SCARICA
ELETTRICA
b Non togliere coperchio.
b Rimettere coperchio prima di
ridare una qualunque
alimentazione
a questa
apparecchiatur
a.
b Stäng all strömförsörjnin
g till
utrustningen
innan utför något
arbete den. No
contiene
piezas
que
requiera
n la
interven
ción
del usuario.
No user serviceable parts
inside.
GEVAAR
GEFAHR EINES ELEKTRISCH
EN
SCHLAGS, EINER EXPLOSION
ODER EINES LICHTBOGEN
S
b Abdeckung nicht entfernen!
Keine vom Benutzer wartenden
Innenteile vor-handen.
Failure
to follow
these
instruct
ions
will
result
in death
or serious
injury. Parti di
manutenzione
riservate al
costruttore.
FARA
RYZYKO PORAŻENIA
PRĄDEM, WYBUCHU LUB ŁUKU
ELEKTRYCZN
EGO
b Nie zdejmować pokrywy.
Solam
ente
los trabaj
adore
s
cualifi
cados
deben
efectu
ar el
mante
nimien
to este
equip
o.
b Turn
off all power
supply
ing this equip
ment
before
workin
g or
inside
equip
ment.
Hvis disse instruksjonen
e ikke
følges, vil det medføre dødsfall
eller alvorlig personskade.
Il mancato rispetto queste
istruzioni provocherà
morte o
gravi infortuni. Per l'assistenza,
rivolgersi personale qualificato.
NHA329
29-00
RISIKO FOR ELEKTRISK
STØD,
EKSPLOSION
ELLER LYSBUE
b Fjern ikke dækslet.
b Escludere tutta l'alimentazione
prima lavorare con all'interno
dell'apparecch
iatura.
VORSICHT
GEFAHR EINER
STECKERÜBERH
ITZUNG
Verwenden Sie ausschließlich
ein
Ladekabel, das mit einem
Anschlussstecker
mit versilberten
Kontakten ausgestattet
ist
(siehe das Datenblatt des Kabels).
PELIG
RO DESC
ARGA
ELÉC
TRICA
, EXPL
OSIÓ
N O
ARCO
ELÉC
TRICO
b retire
la cubier
ta.
DANG
ER
PELI
GRO
DANG
ER
HRB86755-08
INSIDE
GPRS
RISIKO FOR ELEKTRISK
STØD,
EKSPLOSION
ELLER LYSBUE
b Fjern ikke dækslet.
HUOMAUTU
S
PISTOKKEEN
YLIKUUMENEMI
SEN
VAARA
Käytä vain sellaista latauskaapelia,
jonka
pistokkeessa
on hopeapinnoitteise
t
liittimet
(katso kaapeleiden
tietolomaketta). No
contiene
piezas
que
requiera
n la
interven
ción
del usuario.
UWAGA
RYZYKO PRZEGRZANIA
SIĘ WTYCZKI
Używać wyłącznie kabla ładowania z
wtyczką posrebrzanymi
stykami (patrz
karta danych kabla).
LET OP
KANS OVERVERHITTIN
G VAN
STEKKER
Gebruik alleen een oplaadkabel
met een
stekker met verzilverde contacten
(raadpleeg het gegevensblad
bij de
kabel).
b Sett dekselet igjen før slår
på straum til utstyret.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
2
HAZARD ELECTRIC
SHOCK, EXPLOSION
OR ARC FLASH
b not remove cover.
Failur
e follow
these
instru
ctions
will
result
in death
or seriou
s
injury
.
Manglende overholdelse
af
disse instruktioner
kan medføre
død eller alvorlig personskade. Vedlikehald skal utførast av
kvalifisert personale.
Failure
to follow
these
instruct
ions
will
result
in death
or serious
injury.
Refer
servicing
to
qualified
personn
el.
RISQUE
D'ÉLEC
TROCU
TION,
D'EXPL
OSION
OU
D'ÉCLA
IR D'ARC
b retirez
pas
le couverc
le.
No user
servicea
ble parts
inside.
Die Nichtbeachtun
g dieser
Anweisungen
führt Tod oder
GEFAHR
DA
DE
FI
IT
NL
NO
SV
PT
PL
80 mm
57 mm
65 mm
40 mm
24 mm
INSIDE
INSIDE
GPRS
RISK FÖR ELEKTRISK
STÖT,
EXPLOSION
ELLER LJUSBÅGE
b Avlägsna inte locket. Seul
un personn
el qualifié
doit effectue
r
l’entretie
n cet appareil
.
b Vuelva poner lugar
todos los dispositivos, puertas y
cubiertas antes restaurar la
alimentación del equipo.
b Rimettere coperchio prima di
ridare una qualunque
alimentazione
a questa
apparecchiatur
a.
b Sett dekselet igjen før slår
på straum til utstyret.
PELIGR
O DESCA
RGA
ELÉCTR
ICA,
EXPLOS
IÓN
O
ARCO
ELÉCTR
ICO
b retire
la cubierta
.
Het niet opvolgen van deze
instructies kan leiden tot ernstig
letsel dood. Ne
contient
aucune
pièce
à réparer
ou entreten
ir par l'utilisate
ur. Ingen
indvendige dele skal
vedligeholdes
af brugeren.
FORSIKTIG
FARE FOR OVEROPPHETIN
G AV
STØPSEL
Bruk bare ladekabel med støpsel som har
sølvbelagte kontakter
(se dataarket for kabelen).
Hvis disse instruksjonene
ikke følges,
kan det medføre person- eller
utstyrsskade.
Vedligeholdels
e skal udføres af
kvalificeret personale.
No user
servicea
ble parts
inside.
b Turn
off all power
supplyin
g this equipme
nt
before
working
on or
inside
equipme
nt.
b Coupez
l’aliment
ation
de
l’appare
il avant
d’y travailler
.
OBSERVERA
RISK FÖR ÖVERHETTAD
KONTAKT
Använd endast laddningskabel
med
silverpläterade
kontakter (se databladet
för kabeln).38/44
HAZAR
D ELECTR
IC
SHOCK
, EXPLOS
ION
OR ARC
FLASH
b not remove
cover.
b Replacez tous les dispositifs,
les portes les couvercles avant
de mettre l'appareil sous tension. Ingen deler
på innsida skal haldast ved like av
brukar.
PERICOLO
RISIKO FOR ELEKTRISK
STØYT,
EKSPLOSJON
ELLER LYSBUE
b Ikkje dekselet.
b Schakel alle stroomvoorzien
ing
naar deze apparatuur uit voordat u
werkzaamhede
n aan de
apparatuur uitvoert.
FARE! SÄHKÖISKUN
,
RÄJÄHDYKSE
N TAI
VALOKAAREN
VAARA
b Älä irrota suojusta.
b Slå all straum til utstyret før
arbeid eller inni dette utstyret.
b Corte alimentación del
equipo antes trabajar él. Överlåt
service till kvalificerad personal.
FARE
EAV66153-02
RISCO CHOQUE ELÉCTRICO,
EXPLOSÃO
OU EFEITO
ROCKY-POINT
b Não retirar tampa.
Wartungseingr
iffe sind von
qualifiziertem
Personal
vorzunehmen.
DANG
ER
PELI
GRO
DANG
ER
HRB86755-08
HAZAR
D ELECTR
IC
SHOCK
, EXPLOS
ION
OR ARC
FLASH
b not remove
cover.
b Sluk for strømforsyning
til
udstyret, før udfører udvendigt
eller indvendigt arbejde det.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Attaching labels Mise place des étiquettes Colocación etiquetas /
Umístění bezpečnostních štítků
HAZA
RD ELEC
TRIC
SHOC
K, EXPL
OSIO
N
OR ARC
FLAS
H
b not remov
e cover
.
b Vuelva
a poner
en lugar
todos
los dispositi
vos,
puertas
y
cubierta
s antes
de restaura
r la
alimenta
ción
del equipo.
Wartungseingr
iffe sind von
qualifiziertem
Personal
vorzunehmen.
b Plaats het deksel opnieuw
voordat stroomvoorzien
ing
voor deze apparatuur opnieuw
inschakelt.
b Coupez
l’aliment
ation
de
l’appare
il avant
d’y travaille
r.
Nieprzestrzeg
anie tych instrukcji spowoduje śmierć lub ciężkie
obrażenia.
b Turn
off all power
supplyin
g this equipme
nt
before
working
on or
inside
equipme
nt.
b Sluk for strømforsyning
til
udstyret, før udfører udvendigt
eller indvendigt arbejde det.
b Przed podłączeniem
sprzętu zasilania ponownie założyć wszystkie
urządzenia, drzwiczki pokrywy. Per l'assistenza,
rivolgersi personale qualificato. Wewnątrz nie żadnych części, które
mogą być serwisowane
przez użytkownika. Wewnątrz nie żadnych części, które
mogą być serwisowane
przez użytkownika.
Failure follow these
instructions will result
in death serious
injury.
b Substituir esta tampa antes de
ligar qualquer fonte alimentação
a este equipamento.
Laat onderhoud
uitvoeren door gekwalificeerd
personeel.
Het niet opvolgen van deze
instructies kan leiden tot ernstig
letsel dood.
Manglende overholdelse
af
disse instruktioner
kan medføre
død eller alvorlig personskade.
Vedligeholdels
e skal udføres af
kvalificeret personale. No
contiene piezas que requieran la
intervención del usuario.
Die Nichtbeachtun
g dieser
Anweisungen
führt Tod oder
GEFAHR
DA
DE
FI
IT
NL
NO
SV
PT
PL
80 mm
57 mm
65 mm
40 mm
24 mm
INSIDE
INSIDE
GPRS
RISK FÖR ELEKTRISK
STÖT,
EXPLOSION
ELLER LJUSBÅGE
b Avlägsna inte locket.
b Corte
la alimen
tación
del
equip
o antes
de trabaj
ar él. No
contiene
piezas
que
requiera
n la
interven
ción
del usuario.
Vedligeholdels
e skal udføres af
kvalificeret personale.
ATTENTION
RISQUE SURCHAUFFE
DU
CONNECTEUR
Utilisez uniquement câble charge
muni d'un connecteur contacts plaqués
argent
(consultez fiche technique câble).
PELIGRO DESCARGA
ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O
ARCO ELÉCTRICO
b retire cubierta.
b Desligar todas fontes de
alimentação deste equipamento
antes trabalhar seu interior. Bevat
geen onderdelen die door de
gebruiker kunnen worden
gerepareerd.
El incum
plimie
nto estas
instru
ccion
es provo
cará
la
muer
te lesion
es grave
s.
b Sluk for strømforsyning
til
udstyret, før udfører udvendigt
eller indvendigt arbejde det.
NHA3
2929-
00
1
NHA34331-00
FORSIGTIG!
RISIKO FOR OVEROPHEDNIN
G AF
STIK
Brug kun opladningskabel
med stik
med sølvbeklædte
kontakter
(se dataarket til kablet).
b Slå all straum til utstyret før
arbeid eller inni dette utstyret.
DAN
GER
PEL
IGRO
DAN
GER
HRB86755-08
CAU
TION
HAZA
RD PLUG
OVER
HEAT
ING
Use
only
a charg
ing cable
that
has
a plug
with
silver
-plate
d conta
cts
(refer
to the cable
datas
heet).
Wartungseingr
iffe sind von
qualifiziertem
Personal
vorzunehmen. Seul
un personnel qualifié doit effectuer
l’entretien cet appareil.
FARA
RYZYKO PORAŻENIA
PRĄDEM, WYBUCHU LUB ŁUKU
ELEKTRYCZN
EGO
b Nie zdejmować pokrywy. Consultar o
pessoal qualificado para
assistência.
b Escludere tutta l'alimentazione
prima lavorare con all'interno
dell'apparecch
iatura.
RISQUE D'ÉLECTROCUTION,
D'EXPLOSION OU
D'ÉCLAIR D'ARC
b retirez pas couvercle.
El incumplimiento estas
instrucciones provocará la
muerte lesiones graves.
b Wyłączyć zasilanie sprzętu przed rozpoczęciem
prac przy nim lub
wewnątrz niego.
b Sæt alle enheder, døre og
dæksler igen, før sætter
strøm til udstyret.
Si ces
directiv
es sont
pas
respect
ées,
cela
entraîne
ra la
mort
ou des
blessur
es graves.
b Coupez
l’aliment
ation
de
l’appare
il avant
d’y travaille
r.
Solamen
te los trabajad
ores
cualifica
dos
deben
efectuar
el
manteni
miento
de este
equipo.
b Replace all devices,
doors and covers before
turning power this
equipment.
Laat onderhoud
uitvoeren door gekwalificeerd
personeel.
b Desligar todas fontes de
alimentação deste equipamento
antes trabalhar seu interior. Det finns
inga delar inuti som användaren
kan utföra service på.
b Replace
all devices,
doors
and
covers
before
turning
on power
to this
equipme
nt.
FARE! SÄHKÖISKUN
,
RÄJÄHDYKSE
N TAI
VALOKAAREN
VAARA
b Älä irrota suojusta.
Näiden ohjeiden noudattamatta
jättäminen aiheuttaa kuoleman
tai vakavan vamman.
Die Nichtbeachtun
g dieser
Anweisungen
führt Tod oder
GEFAHR
DA
DE
FI
IT
NL
NO
SV
PT
PL
80 mm
57 mm
65 mm
40 mm
24 mm
INSIDE
INSIDE
GPRS
RISK FÖR ELEKTRISK
STÖT,
EXPLOSION
ELLER LJUSBÅGE
b Avlägsna inte locket.
Le non-respect
de ces instructions
peut provoquer des blessures des
dommages matériels.
Refer
servicing
to
qualified
personn
el.
b Sätt tillbaka alla enheter, dörrar
och skydd innan sätter på
strömmen till denna utrustning.
Seul
un perso
nnel
qualifi
é doit
effect
uer
l’entre
tien
de cet appar
eil.
FARE! SÄHKÖISKUN
,
RÄJÄHDYKSE
N TAI
VALOKAAREN
VAARA
b Älä irrota suojusta.
b Aseta laitteen kaikki osat
paikoilleen sulje kaikki luukut ja
suojukset ennen kuin kytket
laitteeseen virran.
No user
servicea
ble parts
inside. Refer
servic
ing to
qualifi
ed perso
nnel.
b Plaats het deksel opnieuw
voordat stroomvoorzien
ing
voor deze apparatuur opnieuw
inschakelt.
PERICOLO
RISIKO FOR ELEKTRISK
STØYT,
EKSPLOSJON
ELLER LYSBUE
b Ikkje dekselet. Vedlikehald skal utførast av
kvalifisert personale.
b Schakel alle stroomvoorzien
ing
naar deze apparatuur uit voordat u
werkzaamhede
n aan de
apparatuur uitvoert.
El incump
limiento
de estas
instrucc
iones
provoca
rá la
muerte
o lesiones
graves.
DANG
ER
PELI
GRO
DANG
ER
HRB86755-08
HAZAR
D ELECTR
IC
SHOCK
, EXPLOS
ION
OR ARC
FLASH
b not remove
cover.
Nieprzestrzeg
anie tych instrukcji spowoduje śmierć lub ciężkie
obrażenia.
PERIGO
KANS ELEKTRISCH
E
SCHOKKEN,
EXPLOSIE OF
VLAMBOOG
(ARC FLASH)
b Verwijder het deksel niet.
No user
servicea
ble parts
inside.
b Corte
la alimenta
ción
del
equipo
antes
de trabajar
en él.
b Coupez l’alimentation de
l’appareil avant d’y travailler.
b Replace
z tous
les dispositi
fs,
les portes
et les couverc
les avant
de mettre
l'appare
il sous
tension.
Ne
contie
nt aucun
e pièce
à répare
r
ou entret
enir
par l'utilisa
teur.
Refer
servicing
to
qualified
personn
el.
CUIDADO
PERIGO SOBREAQUECIM
ENTO
DA FICHA
Utilize apenas cabo carregamento
que tenha uma ficha com contactos
prateados
(consulte folha dados cabo).
Om inte anvisningarna
följs
uppstår livsfara eller risk för
allvarliga personskador
. Ingen deler
på innsida skal haldast ved like av
brukar.
ATTENZION
E
PERICOLO SURRISCALDAM
ENTO
DEL CONNETTORE
Utilizzare solo cavo per ricarica
fornito connettore con contatti
argentati
(consultare scheda tecnica del cavo).
Serwisowanie
należy zlecać
wykwalifikowan
emu personelowi.
Hvis disse instruksjonen
e ikke
følges, vil det medføre dødsfall
eller alvorlig personskade.
ATENCIÓN
RIESGO SOBRECALENTA
MIENTO
DEL CONECTOR
Utilice solo cables carga que tengan
conector con contactos recubiertos de
plata
(consulte hoja datos del cable). Wewnątrz nie żadnych części, które
mogą być serwisowane
przez użytkownika.
b Aseta laitteen kaikki osat
paikoilleen sulje kaikki luukut ja
suojukset ennen kuin kytket
laitteeseen virran.
Nieprzestrzegan
ie tych instrukcji może
spowodować
obrażenia lub
zniszczenie
urządzenia.
b Replace
all devices,
doors
and
covers
before
turning
on power
to this
equipme
nt.
Il mancato rispetto queste istruzioni
può provocare infortuni danni alle
apparecchiature
.
Näiden ohjeiden noudattamatta
jättäminen voi aiheuttaa vamman tai
laitteistovahingo
n.
A não observância
destas
instruções resultará morte,
ou ferimentos graves.
Solamente los trabajadores
cualificados deben efectuar el
mantenimiento este equipo.
Om inte anvisningarna
följs
uppstår livsfara eller risk för
allvarliga personskador
.
b Sæt alle enheder, døre og
dæksler igen, før sætter
strøm til udstyret.
Näiden ohjeiden noudattamatta
jättäminen aiheuttaa kuoleman
tai vakavan vamman.
Om inte anvisningarna
följs
uppstår livsfara eller risk för
allvarliga personskador
.
b Escludere tutta l'alimentazione
prima lavorare con all'interno
dell'apparecch
iatura.
Failure
to follow
these
instruct
ions
will
result
in death
or serious
injury.
b Schalten Sie vor Arbeiten im
oder Gerät die
Spannungszuf
uhr des Geräts
vollständig aus.
Nieprzestrzeg
anie tych instrukcji spowoduje śmierć lub ciężkie
obrażenia.
b Replace
all devices,
doors
and
covers
before
turning
on power
to this
equipme
nt. Laitteen
sisällä ole osia, joita käyttäjän
tarvitsisi huoltaa. Det finns
inga delar inuti som användaren
kan utföra service på. Vedlikehald skal utførast av
kvalifisert personale.
El incump
limiento
de estas
instrucc
iones
provoca
rá la
muerte
o lesiones
graves.
Het niet opvolgen van deze
instructies kan leiden tot ernstig
letsel dood.
RISQ
UE D'ÉLE
CTRO
CUTIO
N,
D'EXP
LOSIO
N OU
D'ÉCL
AIR
D'ARC
b retirez
pas
le couve
rcle. Bevat
geen onderdelen die door de
gebruiker kunnen worden
gerepareerd. Não existem
no interior peças passíveis de
receberem assistência. Överlåt
service till kvalificerad personal.
b Desligar todas fontes de
alimentação deste equipamento
antes trabalhar seu interior.
PERICOLO
RISIKO FOR ELEKTRISK
STØYT,
EKSPLOSJON
ELLER LYSBUE
b Ikkje dekselet. Laitteen
sisällä ole osia, joita käyttäjän
tarvitsisi huoltaa.
PERIGO
KANS ELEKTRISCH
E
SCHOKKEN,
EXPLOSIE OF
VLAMBOOG
(ARC FLASH)
b Verwijder het deksel niet.
b Turn
off all power
supplyin
g this equipme
nt
before
working
on or
inside
equipme
nt.
b Vuelva
a poner
en lugar
todos
los dispositi
vos,
puertas
y
cubierta
s antes
de restaura
r la
alimenta
ción
del equipo.
b Schakel alle stroomvoorzien
ing
naar deze apparatuur uit voordat u
werkzaamhede
n aan de
apparatuur uitvoert.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
RISIKO FOR ELEKTRISK
STØD,
EKSPLOSION
ELLER LYSBUE
b Fjern ikke dækslet. Jätä huoltotoimet
päteville ammattilaisille.
b Wyłączyć zasilanie sprzętu przed rozpoczęciem
prac przy nim lub
wewnątrz niego.
b Przed podłączeniem
sprzętu zasilania ponownie założyć wszystkie
urządzenia, drzwiczki pokrywy.
b Turn off all power
supplying this equipment
before working or
inside equipment.
b Repla
cez tous
les dispos
itifs,
les portes
et les couve
rcles
avant
de mettre
l'appa
reil sous
tensio
n.
b Sett dekselet igjen før slår
på straum til utstyret.
b Przed podłączeniem
sprzętu zasilania ponownie założyć wszystkie
urządzenia, drzwiczki pokrywy.
A não observância
destas instruções
pode provocar ferimentos pessoais,
ou danos equipamento. Não existem
no interior peças passíveis de
receberem assistência.
A não observância
destas
instruções resultará morte,
ou ferimentos graves. Seul
un personn
el qualifié
doit
effectue
r
l’entretie
n cet appareil
.
b Sammuta kaikki laitteen
virtalähteet, ennen kuin käsittelet
laitetta sen sisäosia.
b Schalten Sie vor Arbeiten im
oder Gerät die
Spannungszuf
uhr des Geräts
vollständig aus.
b Vuelv
a poner
en lugar
todos
los dispos
itivos,
puerta
s y
cubier
tas antes
de restau
rar la
alimen
tación
del equip
o.
RISQUE
D'ÉLEC
TROCU
TION,
D'EXPL
OSION
OU
D'ÉCLA
IR D'ARC
b retirez
pas
le couverc
le.
Solamen
te los trabajad
ores
cualifica
dos
deben
efectuar
el
manteni
miento
de este
equipo.
b Sammuta kaikki laitteen
virtalähteet, ennen kuin käsittelet
laitetta sen sisäosia.
b Bringen Sie vor
Wiedereinscha
lten der
Spannungszuf
uhr des Geräts die
Abdeckung wieder an.
GEVAAR
GEFAHR EINES ELEKTRISCH
EN
SCHLAGS, EINER EXPLOSION
ODER EINES LICHTBOGEN
S
b Abdeckung nicht entfernen!
Keine vom Benutzer wartenden
Innenteile vor-handen. Não existem
no interior peças passíveis de
receberem assistência. Parti di
manutenzione
riservate al
costruttore.
Il mancato rispetto queste
istruzioni provocherà
morte o
gravi infortuni.
b Stäng all strömförsörjnin
g till
utrustningen
innan utför något
arbete den.
b Sæt alle enheder, døre og
dæksler igen, før sætter
strøm til udstyret.
b Rimettere coperchio prima di
ridare una qualunque
alimentazione
a questa
apparecchiatur
a.
Serwisowanie
należy zlecać
wykwalifikowan
emu personelowi.
Failu
re follow
these
instru
ction
s can
resul
t injury
or equip
ment
dama
ge. No
contie
ne piezas
que
requie
ran la
interv
ención
del usuar
io.
b Bringen Sie vor
Wiedereinscha
lten der
Spannungszuf
uhr des Geräts die
Abdeckung wieder an.
PELIGR
O DESCA
RGA
ELÉCTR
ICA,
EXPLOS
IÓN
O
ARCO
ELÉCTR
ICO
b retire
la cubierta
.
b Corte
la alimenta
ción
del
equipo
antes
de trabajar
en él.
Il mancato rispetto queste
istruzioni provocherà
morte o
gravi infortuni.
b Coupe
z l’alime
ntatio
n de
l’appa
reil avant
d’y travai
ller.
Manglende overholdelse
af
disse instruktioner
kan medføre
død eller alvorlig personskade.
Si ces directives sont pas
respectées, cela entraînera la
mort des blessures graves.
Si ces
direct
ives
ne sont
pas
respe
ctées
, cela
entra
înera
la
mort
ou des
bless
ures
grave
s.
Het niet opvolgen van deze instructies
kan leiden tot letsel beschadiging
van apparatuur.
b Sätt tillbaka alla enheter, dörrar
och skydd innan sätter på
strömmen till denna utrustning.
b Stäng all strömförsörjnin
g till
utrustningen
innan utför något
arbete den.
b Schalten Sie vor Arbeiten im
oder Gerät die
Spannungszuf
uhr des Geräts
vollständig aus. Ne
contient
aucune
pièce
à réparer
ou entreten
ir par l'utilisate
ur.
b Turn
off all power
supplyin
g this equipme
nt
before
working
on or
inside
equipme
nt.
b Plaats het deksel opnieuw
voordat stroomvoorzien
ing
voor deze apparatuur opnieuw
inschakelt.
b Substituir esta tampa antes de
ligar qualquer fonte alimentação
a este equipamento.
Refer
servicing
to
qualified
personn
el.
b Replace
z tous
les dispositi
fs,
les portes
et les couverc
les avant
de mettre
l'appare
il sous
tension.
Failure
to follow
these
instruct
ions
will
result
in death
or serious
injury.
Laat onderhoud
uitvoeren door gekwalificeerd
personeel. Jätä huoltotoimet
päteville ammattilaisille. Laitteen
sisällä ole osia, joita käyttäjän
tarvitsisi huoltaa. Per l'assistenza,
rivolgersi personale qualificato.
Hvis disse instruksjonen
e ikke
følges, vil det medføre dødsfall
eller alvorlig personskade.
Si ces
directiv
es sont
pas
respect
ées,
cela
entraîne
ra la
mort
ou des
blessur
es graves.
Si ces
directiv
es sont
pas
respect
ées,
cela
entraîne
ra la
mort
ou des
blessur
es graves.
Serwisowanie
należy zlecać
wykwalifikowan
emu personelowi.
b Replace
z tous
les dispositi
fs,
les portes
et les couverc
les avant
de mettre
l'appare
il sous
tension.
b Sammuta kaikki laitteen
virtalähteet, ennen kuin käsittelet
laitetta sen sisäosia.
b Slå all straum til utstyret før
arbeid eller inni dette utstyret.
b Vuelva
a poner
en lugar
todos
los dispositi
vos,
puertas
y
cubierta
s antes
de restaura
r la
alimenta
ción
del equipo.
El incump
limiento
de estas
instrucc
iones
provoca
rá la
muerte
o lesione
s graves. Det finns
inga delar inuti som användaren
kan utföra service på. Consultar o
pessoal qualificado para
assistência.
Näiden ohjeiden noudattamatta
jättäminen aiheuttaa kuoleman
tai vakavan vamman. Ingen deler
på innsida skal haldast ved like av
brukar.
b Sätt tillbaka alla enheter, dörrar
och skydd innan sätter på
strömmen till denna utrustning.
Die Nichtbeachtung
dieser
Anweisungen
kann Verletzungen
oder
Sachschäden
zur Folge haben.
FARE
EAV66153-02
RISCO CHOQUE ELÉCTRICO,
EXPLOSÃO
OU EFEITO
ROCKY-POINT
b Não retirar tampa.
No user
servic
eable
parts
inside
. Jätä huoltotoimet
päteville ammattilaisille.
El incump
limiento
de estas
instrucc
iones
provoca
rá la
muerte
o lesione
s graves. Ne
contient aucune pièce réparer
ou entretenir par l'utilisateur.
Failure
to follow these instruc
tions can
result injury equipment dam
age.
FARA
RYZYKO PORAŻENIA
PRĄDEM, WYBUCHU LUB ŁUKU
ELEKTRYCZN
EGO
b Nie zdejmować pokrywy.
Si siguen estas instrucciones
pueden producirse lesiones
personales daños equipo.
b Vuelva
a poner
en lugar
todos
los dispositi
vos,
puertas
y
cubierta
s antes
de restaura
r la
alimenta
ción
del equipo.
b Coupez
l’aliment
ation
de
l’appare
il avant
d’y travaille
r.
VAARA
RISCHIO SHOCK ELETTRICO,
ESPLOSIONE
O SCARICA
ELETTRICA
b Non togliere coperchio.
Manglende overholdelse
af disse
instruktioner
kan medføre
personskade
eller beskadigelse
af
udstyr.
GEVAAR
GEFAHR EINES ELEKTRISCH
EN
SCHLAGS, EINER EXPLOSION
ODER EINES LICHTBOGEN
S
b Abdeckung nicht entfernen!
Keine vom Benutzer wartenden
Innenteile vor-handen. Ne
contient
aucune
pièce
à réparer
ou entreten
ir par l'utilisate
ur.
DANGER
PELIGRO
DANGER
HRB86755-08
CAUTION
HAZAR
D PLU
G OVERH
EAT
ING
Use
only
a charging cable that
has
a plug
with
silver-plated contacts
(refer the cable data
sheet).
RISQUE
D'ÉLEC
TROCU
TION,
D'EXPL
OSION
OU
D'ÉCLA
IR D'ARC
b retirez
pas
le couverc
le. Bevat
geen onderdelen die door de
gebruiker kunnen worden
gerepareerd.
b Corte
la alimenta
ción
del
equipo
antes
de trabajar
en él.
Bip
Bip
Bip
Bip
Bop
Bop
Bip
Bip
Bip
Bip
Bop
Bop
Option Option Opción Varianta Option Option Opción Varianta
Fitting the front Montage face avant Ajuste cara frontal /
Nasazení krytu
1
4
2
3
Clack!
3
. Seul
un personn
el qualifié
doit
effectue
r
l’entretie
n cet appareil
.
A não observância
destas
instruções resultará morte,
ou ferimentos graves.
b Wyłączyć zasilanie sprzętu przed rozpoczęciem
prac przy nim lub
wewnątrz niego.
b Replace
all devices,
doors
and
covers
before
turning
on power
to this
equipme
nt.
b Replace
z tous
les dispositi
fs,
les portes
et les couverc
les avant
de mettre
l'appare
il sous
tension.
RISQUE
D'ÉLEC
TROCU
TION,
D'EXPL
OSION
OU
D'ÉCLA
IR D'ARC
b retirez
pas
le couverc
le. Seul
un personn
el qualifié
doit
effectue
r
l’entretie
n cet appareil
.
PELIGR
O DESCA
RGA
ELÉCTR
ICA,
EXPLOS
IÓN
O
ARCO
ELÉCTR
ICO
b retire
la cubierta
.
Om inte anvisningarna
följs kan
person- och materialskador
uppstå. Consultar o
pessoal qualificado para
assistência. Ne
contient
aucune
pièce
à réparer
ou entreten
ir par l'utilisate
ur. Överlåt
service till kvalificerad personal. Parti di
manutenzione
riservate al
costruttore.
b Repla
ce all device
s,
doors
and
cover
s before
turnin
g power
to this
equip
ment. Refer servicing to
qualified personnel. No
contiene
piezas
que
requiera
n la
interven
ción
del usuario.
b Bringen Sie vor
Wiedereinscha
lten der
Spannungszuf
uhr des Geräts die
Abdeckung wieder an. Ingen
indvendige dele skal
vedligeholdes
af brugeren.
Si ces
directiv
es sont
pas
respect
ées,
cela
entraîne
ra la
mort
ou des
blessur
es graves