Nämä ohjeet koskevat vain ensimmäistä virran kytkentää.
Inga aktiva
larm.
Geregistreerde
alarmen niet
bevestigd door
gebruiker.
Brugeren har
ikke kvitteret
for loggede
alarmer.
Ingen aktive
alarmer.
iEM3210 iEM3215 iEM3235 iEM3255 iEM3265 iEM3275
OFF
ON/Dim
ON/Dim
OFF
OFF
ON/Normal
Flashing Flashing
Flashing
ON/Dim
ON/Normal
ON
. fejezet 1
Raadpleeg
hoofdstuk 11
1
Se kapittel 1
Patrz rozdział 1
Se avsnitt
11
iEM3210 iEM3215 iEM3235 iEM3255 iEM3265 iEM3275
Úvodní nastavení hodin Grundindstilling Kellon alkuasetus Óra kezdeti beállítása Eerste
klokinstelling Oppstartsinnstilling klokke Wstępne ustawienia zegara Grundinställning klocka
8
Date Time
Set?
Password
0010
OK
ESC
Date
01-Jan-2000
OK
Time
00:00
OK
Date Time
Save Settings?
OK
OK DD-MM-YYYY hh:mm
Total Active E
kWh
1234.9/16
NHA20213-07
Podsvícení ikona chyby výstrahy Bagbelysning fejl advarselsikon Taustavalo virhe Hälytysmerkki /
Háttérfény hiba-/riasztásikon Achtergrondverlichting fout-/waarschuwingspictogram Bakgrunnslys og
feil-/varselikon Podświetlenie Ikona błędu alarmu Bakgrundsljus och ikon för fel uppmärksamhet
– Vypnuto Afbrudt Pois Uit Wył.
Alarm/Diagno-
se aktiv1
Hälytys/vian-
määritys on
aktiivinen1
A riasztás/diagnózis
aktív1
Alarm/diagno-
se actief1
Alarm/diagno-
se aktiv1
Alarm/diagnostyka
aktywna1
Larm/
Diagnos är
aktivt1
Alarm/
diagnóza
je aktivní 3
hodiny, LCD
v režimu
úspory
energie1.
Brak aktywnych alar-
mów. Släckt
LCD režimu
úspory
energie
LCD strøm-
sparetilstand
Näyttö virran-
säästötilassa
LCD
energiatakarékos
üzemmódban
LCD-scherm in
energiebespa-
ringsstand
LCD strøm-
sparingsmodus
Ekran LCD trybie
oszczędzania energii
LCD ener-
gisparläge
Normální
provozní stav
Normal drifts-
status
Normaali
toimintatila
Normál működési
állapot
Normale werk-
toestand
Normal drifts-
status
Standardowy stan
pracy
Normal ar-
betsstatus
Alarm/
diagnóza je
aktivní1.
Nincsenek aktív
riasztások.
Te instrukcje mają zastosowanie jedynie pierwszym włączeniu.
Ei aktiivisia
hälytyksiä.
1
Viz část 1
Se afsnit 1
Ks. Käyt-
täjä ole hyväk-
synyt kirjattuja
hälytyksiä.
Disse instruksjonene gjelder bare første gangs oppstart.
Registrerte
alarmer ikke
bekreftet av
bruker.5
OK
Tyto pokyny platí pouze pro počáteční zapnutí.
Deze instructies gelden alleen wanneer meter voor eerste keer
inschakelt. Zarejestrowane
alarmy nie zostały
potwierdzone przez
użytkownika.
Ingen aktive
alarmer.
Ezek utasítások csak első bekapcsolásra vonatkoznak.
Alarm/Diag-
nose aktiv i
3 timer, LCD i
strømsparetil-
stand1
Hälytys/vian-
määritys on
aktiivinen tun-
nin ajan, näyttö
virransäästöti-
lassa1
A riasztás/diagnózis
3 órán keresztül
aktív, LCD
energiatakarékos
üzemmódban1
Alarm/diagno-
se actief ge-
durende uur,
LCD-scherm in
energiebespa-
ringsstand1
Alarm/diagno-
se aktiv 3
timer, LCD i
strømsparings-
modus1
Alarm/diagnostyka
aktywna przez h,
ekran LCD trybie
oszczędzania energii1
Larm/Diag-
nos aktivt
under 3
timmar, LCD
i energispar-
läge1
Žádné aktivní
alarmy. osio 1
Lásd 11. Denne vejledning gælder kun, når enheden tændes første gang.
Dessa instruktioner gäller endast när mätaren startas upp första gången.
Geen enkel
alarm actief. Log-
gade larm
är inte be-
kräftade av
användaren.
Protokolované
alarmy nejsou
potvrzeny
uživatelem.
A naplózott
riasztásokat nem
nyugtázza a
felhasználó