Jestliže důsledku poškození zařízení
vyžaduje zařízení opravu, odpojte jej ihned
od sítě obraťte firmu Rittal.
Danger!
Possible danger to
life and limb.
Ⅲ Das Gerät ist mit Regen oder Wasser in
Berührung gekommen.
EN
3.
Ⅲ Never touch metallic parts whilst operational.
Ⅲ Verstellen Sie die optischen Eigenschaften
nur, wenn die Leuchte vom Netz getrennt
ist.
16 abgesichert sein.
Folgende Punkte sind beachten, Ver-
letzungen oder Beschädigungen Gerät zu
vermeiden:
Ⅲ Die Leuchte darf nicht einer feuchten
Umgebung verwendet werden.
CZ
3. Safety instructions
3. Anlagenteilen
Messungen des Isolationswiderstandes
durchführen.
Ⅲ The device has been dropped damaged. Gefahren
Gefahr!
Unmittelbare Gefahr für
Leib und Leben.220 mit der Spannung
24 DC.
Gefahr!
Mögliche Gefahr für
Leib und Leben.
Ⅲ Zařízení nefunguje správně když jsou dodrženy
pokyny tomto návodu.
Ⅲ Trennen Sie das Gerät vom Netz, wenn
Sie Schaltschränken bzw.
Ⅲ Svítidla odpojte zdroje přípradě
měření izolačního odporu systému, nebo
částí systému.
Daher besteht bei unsachgemäßer Handha-
bung die Gefahr von schweren oder tödlichen
Verletzungen durch Stromschläge.
Ⅲ Das Gerät funktioniert nicht ordnungsge-
mäß, wenn Sie den Bedienungshinweisen
folgen.
Die Leuchte muss Schaltschrank mit max.
Ⅲ The device has come into contact with
rainwater water.4.
If repair becomes necessary because the
device damaged, disconnect from the
mains immediately and contact Rittal.
Unter anderem folgende Beschädigungen
erfordern eine Reparatur oder einen Austausch
des Gerätes:
Ⅲ Eine Flüssigkeit ist das Gerät gelau-
fen oder ein Gegenstand ist das Gerät
gefallen.
Ⅲ Das Gerät wurde fallen gelassen oder
beschädigt. Consignes sécurité
D
3.
Proto při nesprávné manipulaci existuje
nebezpečí vážného zranění nebo usmrcení
v důsledku zásahu elektrickým proudem.
Ist aufgrund einer Beschädigung des Gerätes
eine Reparatur erforderlich, trennen Sie dieses
unverzüglich vom Netz und wenden Sie sich
an Rittal.
Tyto LED svítidla jsou elektrický výrobek,
který může být provozován při napětí 100
až 230 AC, vyjímkou svítidlo SZ
2500.
Násludující typy poškození, mimo jiné,
vyžadují opravu, nebo výměnu zařízení:
Ⅲ Vniknutí vody zařízení, nebo pokud dojde k
k vniknutí cizích předmětů zařízení.
The following points must observed in
order avoid injury and damage the equip-
ment:
Ⅲ The light must not used humid
environment.
The following types damage, among others,
will necessitate repair replacement the
device:
Ⅲ Ingress water into the device, object
falling into the device.
Ⅲ Zařízení přislo styku dešťovou vodou,
nebo vodou.
Následující body musí být dodrženy, aby se
zabránilo zranění poškození zařízení:
Ⅲ Světlo nesmí být používán ve
vlhkém prostředí. Sicherheitshinweise
3. Hazards
Danger!
Immediate danger
to life and limb.9Systemleuchte LED Montageanleitung/LED system light assembly instructions/Systémová LED svítidla
3.220 which has a
voltage DC.
Ⅲ Nikdy nedotýkejte kovových částí
při provozu svítidla.
This LED light electrical product which
can operated voltages 100 230 V
AC, apart from light 2500.
Ⅲ Metallische Teile dürfen während des
Betriebes nicht berührt werden.
As such, handled incorrectly, there dan-
ger serious injury death due electric
shock. Rizika
Nebezpečí!
Bezprostřední nebezpečí
ohrožení života zdraví.
Diese LED-Leuchte ist ein elektrotechnisches
Produkt, das mit Spannungen von 100 bis
230 betrieben werden kann, ausgenom-
men Leuchte 2500.4.
EN CZD
.
Nebezpečí!
Možné ohrožení zdraví a
života.
Ⅲ Zařízení spadlo zem, nebo bylo jinak poškozeno.
Svítidlo musí být jištěno předřazenou
pojistkou maximální hodnotě která
je instalována rozváděči.4.
Ⅲ not adjust the optical properties without
first disconnecting the light from the mains.
The light must fused with maximum of
16 inside the enclosure.
Ⅲ Disconnect the device from the mains when
measuring the insulation resistance enclo-
sures system parts.
Ⅲ The device longer functions correctly
when the operating instructions are followed.
Ⅲ Neupravujte optické vlastnosti, aniž byste
odpojili svítidla zdroje elektrické energie.220 které pro napětí DC