Průvodní dokumentace Vnitřní generátorové odpojovače QAS

| Kategorie: Návody k obsluze Montážní návody  | Tento dokument chci!

Vydal: IVEP, a.s.

Strana 7 z 22

Vámi hledaný text obsahuje tato stránku dokumentu který není autorem určen k veřejnému šíření.







Poznámky redaktora
Installation the disconnector earthing switch: During the installation the switching device protected from contamination.D0064.01/2017 7 The QAS disconnectors are designed for indoor use for mounting substations the inside the buildings encapsulated systems, switchgears and cabinets. This refers mainly the following structural parts: - incoming connecting terminals - sliding pipe-shaped knife contact - insulators, insulation rods - drive mechanism The QAS disconnectors are designed for mounting specific assembly position, which the client is obliged define advance and according which the manufacturer bound carry out the corresponding adjustments. Pro jištění pohonu doporučujeme použít standardní zkratovou ochranu jistič, dle výkonu motoru. Conductors appurtenant the main distribution system are mounted the upper surface the connecting flag contacts. That means the customer obtains switching device which, after having been installed the cell (encapsulated switchboard switchboard), after installation busbars and installation the control and indication circuits, ready-to-operate condition. Reverzací motoru mění pohyb přístroje směru VYP ZAP. Dálkové ovládání, signalizaci blokování zpracovává projektant.PD. They can installed the dry and dust- free areas which the civil construction works have already been finished and where the disconnectors are not subject damage any kind. Napájecí kabely el. Spacing between connecting terminals of the disconnector and the nearest supporting insulator shout not higher than: The supporting frame equipped with M12 earthing terminal connect the protective conductor. Inadequately designed foundation may result irreversible damage the disconnector which case the manufacturer does not render himself liable for any damages whatsoever! Assembly and connection the main electrical circuit the disconnector not subject these assembly instructions and carried out accordance with the corresponding regulations the assembly companies and power engineering firms. When mounting the disconnector specific mounting position the mounting foundation has an adequate carrying capacity and has flat. Pro jištění pohoného mechanismu proti nevybavení koncových spínačů malé nadproudy, důrazně doporučujeme aplikaci časového relé, které ELEKTROMOTOROVÝ POHON, ELECTRIC MOTOR POWERED DRIVE MECHANISM . motorů ovládacích jednotek odpojovače jsou vyvedeny svorkovnici umístěnou v bloku řízení. The connection point provided with corresponding marking. Ovládací pohonové jednotky odpojovače řídící signalizační spínače jsou namontovány seřízeny ve výrobním závodě. zastavení pohonu odpojovače ve správné poloze slouží výhradně koncové spínače typu SQ. Once adjusted disconnector can not operated another position. to the contrary there imminent danger damage the disconnector!!! Upon request possible re-adjust disconnector adjusted for one specific mounting position to another mounting position later on. K dálkovému ovládání odpojovačů QAS slouží vestavěné elektromotorové pohony umístěné osy pohonné hřídele odpojovače. The disconnector dispatched from the manufacturer´s plant fully adjusted and tested state. Pod kovovým krytem bloku signalizace odpojovače jsou umístěny: - svorkovnice X1, jejímž svorkám jsou připojeny koncové (reverzační) spínače napájení motoru - blokovací spínač ruční nouzové manipulace - pomocný vačkový (signalizační) spínač Pro ovládání odpojovače doporučujeme použít sadu dvou výkonových stykačů dimenzovaných dle výkonu motoru