... orientujeme se nyní na všechny nové a novelizované česky vydané normy a řadíme je podle jejich třídicích znaků. Ty, které se alespoň dotýkají problematiky ochrany zdraví recenzujeme resp. anotujeme*). Ostatní pouze zaznamenáváme. Nicméně, podle trvalé objednávky, dostáváme plná znění jen těch nových českých technických norem, které jsou také běžně komerčně dostupné. Nedostáváme (a tedy také nemůžeme recenzovat) normy, které byly vyhlášeny k přímému používání jejich anglického znění, protože také nejsou běžně komerčně dostupné. Zájemce odkazujeme na jejich seznamy, pravidelně zveřejňované ve Věstníku ÚNMZ. Jejich plný anglický text je k nahlédnutí (a také ke koupi) v oddělení dokumentačních služeb ČSNI, Biskupský Dvůr 5, 110 02 Praha 1. Nicméně lze pozorovat určitou novou tendenci ve vydávání českých technických norem. Pomalu stoupá počet těch, které byly vyhlášeny k přímému používání jejich anglického znění. V těchto případech ...
Tato třída českých technických norem SZÚ
systematicky sledována. Stanovuje klasifikaci technických pomůcek pro
osoby zdravotním postižením. 2000. této
mezinárodní normy jsou zejména vyloučeny tyto položky: výrobky používané pro montáž
technických pomůcek; výrobky vytvářené kombinací technických pomůcek, které jsou této
mezinárodní normě klasifikovány samostatně; léčiva; technické pomůcky nástroje
výhradně používané profesionálními zdravotnickými pracovníky; položky netechnické
povahy, jako osobní pomocníci, vodicí psi, odezírání rtů; implantáty; finanční zajištění. Čl.spalovnách nebezpečných odpadů 16. Klasifikace terminologie.
V této třídě bylo lednu 2004 celkem norem témuž datu 2003 47,
v 2002 62, 2001 2000 norem). 3. Transportní inkubátory běžně kombinují
s jinými prostředky pro vytvoření „transportního inkubátorového systému“.
Za pozornost stojí některé definice kapitole to: čl. 12. Nesmírně rozsáhlá norma, cca 215 stran.
84 Zdravotnictví
Obsahuje technické normy pro zařízení pro zdravotnictví pro technické pomůcky pro
osoby zdravotním postižením, včetně vnějších protéz ortéz.
ČSN ISO 9999 (84 1001) Technické pomůcky pro osoby zdravotním
postižením.4: Osoba zdravotním
postižením (disabled person): osoba jednou nebo více poruchami, jednou nebo více
disaptibilitami, jedním nebo více hendikepy nebo kombinací poruchy, disaptibility a/nebo
hendikepu. druhém pololetí 2004, něhož
pocházejí naše recenze záznamy, jsme této třídě zachytili normy. Nahradila ČSN ISO 999 června 2003. 3. Dále normy pro nábytek
a vybavení pro lůžkový provoz pro lékařský nábytek.
ČSN 13976-1 (84 2130) Záchranné systémy. omezena technické pomůcky určené především pro
individuální používání. Přeprava inkubátorů. ČSN ISO 9999 byla vydána
v listopadu 2004. rok 2004 byly
celkem normy. Čl. Konečně normy pro nosítka vozíky,
sterilizační destilační přístroje. Čl. 3.“ ČSN 14385 byla vydána říjnu 2004.5: Technická pomůcka (osoby zdravotním postižením) (technical aid
(for disabled person)): jakýkoliv výrobek, nástroj, zařízení nebo technický systém používaný
osobou zdravotním postižením, který speciálně vyroben nebo všeobecně používán pro
ochranu, kompenzaci, monitorování, zmírnění nebo neutralizaci poruchy, disaptibility nebo
hendikepu.3: Hendikep (handicap): nevýhoda pro jedince, vyplývající poruchy disaptibility,
která omezuje nebo zabraňuje plnění úkolu, který pro jedince normální závislosti na
věku, pohlaví sociálních nebo kulturních faktorech). Specifikuje požadavky rozhraní mezi vozidlem nebo jiným
dopravním prostředkem používaným pro nouzovou nebo plánovanou přepravu, inkubátorem
se souvisejícím vybavením potřebným pro ošetřování léčení dětí. pozornost stojí
Příloha ZA, která potvrzuje, jde harmonizovanou normu, směrnici EU
93/42/EHS, která týká zdravotnických prostředků.1: Porucha (impairment): jakákoli
ztráta anebo abnormalita psychologické, fyziologické anebo anatomické struktury nebo
funkce.
Čl. 1994 Směrnici Evropského parlamentu Rady
2000/76/ES spalovnách odpadů 12. klasifikaci jsou zahrnuty technické pomůcky používané osobami se
zdravotním postižením pomůcky vyžadující při používání asistenci pomocníka. Tato norma
neuvádí požadavky vozidla, letadla/plavidla, prostředky nebo inkubátory jako takové, tyto
požadavky jsou uvedeny jiných normách. Poznámka recenzenta: když to
141
. 3. 3. Tato norma také
specifikuje požadavky bezpečnou přepravu použití vybavení nebo systémů, aby
nezasahovaly funkcí vozidla nebo letadla/plavidla zajišťujících přepravu. Část 1:
Podmínky připojení.2: Disaptibilita (disability): jakékoli omezení nebo ztráta (vyplývající
z poruchy) schopnosti vykonávat činnost způsobem nebo rozsahu obvyklém pro člověka