NORMALISACE

| Kategorie: Kniha  | Tento dokument chci!

Pro: Neurčeno
Vydal: Česká matice technická Autor: Vladimír List

Strana 203 z 227

Vámi hledaný text obsahuje tato stránku dokumentu který není autorem určen k veřejnému šíření.

Jak získat tento dokument?






Poznámky redaktora
nezapomínali terminologii obsaženou literatuře starší anebo v řeči lidové, netvořili zbytečně; 6. 4. 5. Referent úkol studovali přidělenou látku vypracovávali návrhy norem. . Mají právo i povinnost rozšiřovali další členy tak, aby bylo dosaženo možná úměrného úplného zastoupení všech skupin zájemců příslušný obor, zejména zastoupení výrobců spotřebitelů. Je-li látka komisi přidělená příliš obsáhlá, může komise pro zjednodušení administrativy práce rozdělili subkomise. Odborné komise jsou svém oboru samostatné. Ostatní členové komise napomáhají vytvářeli návrhy norem tak, aby konečné návrhy norem komise vyšlé jednatelským sborem k posudku uveřejněné, doznaly nejméně změn. 1. Dělili sub­ komise není radno. přejímali jiných slovanských jazyků jen taková sjova, která mají oporu jazykovém materiálu domácím, nikoli slova Čechovi na­ prosto nesrozumitelná; 7. . Referent řídí dohodě kanceláří ČNS práci postup práce ko­ misi (neb subkomisi), stylisuje důležitá usnesení, přehlíží zápisy schů­ zích kanceláří vedené dbá, aby byly příštích schůzích schváleny. Jednatelský sbor ustavuje odborné komise určuje jejich pracovní obor buď odůvodněnou žádost zájemců anebo zřejmé potřeby. listopadu 1927. Je-li látka komisi přidělená příliš různorodá, může komise, se souhlasem jednatelského sboru, rozdělili dvě neb více samostatných komisí, aby př. 3. JEDNACÍ ŘÁD ODBORNÝCH KOMISÍ SUBKOMISÍ ČNS. 2. Odborné komise subkomise volí svých členů každá po jednom referentovi. * ) *) Schválen jednatelským sborem ČNS dne 29.Jednotlivý podnik, korporace, úřad může delegovali více než jednoho zástupce. Nastane-li taková potřeba, nejlépe pokračovali podle článku 5. setrvali raději při termínu cizojazyčném než vytvořili chatrný nebo nečeský termín domácí, zvláště takových případech, kdy termín cizojazyčný nabyl skutečné internacionality., aby bylo lze jejich rozhodnutí odborné komisi pokládali zároveň za rozhodnutí jejich zmocnitelů. skupiny neinteresovaných členů nebyly schůze volány zbytečně. Členové odborných komisí, pokud nejsou samostatnými vědeckými pracovníky, mají býti nejen odborníky, ale zároveň také zmocněnými a odpovědnými zástupci (delegáty) podniků, korporací, úřadů pod.202 5. 6