Referent řídí dohodě kanceláří ČNS práci postup práce ko
misi (neb subkomisi), stylisuje důležitá usnesení, přehlíží zápisy schů
zích kanceláří vedené dbá, aby byly příštích schůzích schváleny. přejímali jiných slovanských jazyků jen taková sjova, která
mají oporu jazykovém materiálu domácím, nikoli slova Čechovi na
prosto nesrozumitelná;
7.
. Ostatní členové komise napomáhají vytvářeli návrhy norem
tak, aby konečné návrhy norem komise vyšlé jednatelským sborem
k posudku uveřejněné, doznaly nejméně změn. Jednatelský sbor ustavuje odborné komise určuje jejich pracovní
obor buď odůvodněnou žádost zájemců anebo zřejmé potřeby.
1.,
aby bylo lze jejich rozhodnutí odborné komisi pokládali zároveň za
rozhodnutí jejich zmocnitelů. Členové odborných komisí, pokud nejsou samostatnými vědeckými
pracovníky, mají býti nejen odborníky, ale zároveň také zmocněnými
a odpovědnými zástupci (delegáty) podniků, korporací, úřadů pod.Jednotlivý podnik, korporace, úřad může delegovali více než
jednoho zástupce.
4.
6.
2. Mají právo
i povinnost rozšiřovali další členy tak, aby bylo dosaženo možná
úměrného úplného zastoupení všech skupin zájemců příslušný obor,
zejména zastoupení výrobců spotřebitelů. Nastane-li taková potřeba, nejlépe pokračovali
podle článku 5. Odborné komise jsou svém oboru samostatné.
*
)
*) Schválen jednatelským sborem ČNS dne 29. skupiny neinteresovaných členů nebyly schůze
volány zbytečně. setrvali raději při termínu cizojazyčném než vytvořili chatrný
nebo nečeský termín domácí, zvláště takových případech, kdy
termín cizojazyčný nabyl skutečné internacionality. Je-li látka komisi přidělená příliš různorodá, může komise,
se souhlasem jednatelského sboru, rozdělili dvě neb více samostatných
komisí, aby př.
Referent úkol studovali přidělenou látku vypracovávali
návrhy norem. listopadu 1927.202
5. Dělili sub
komise není radno.
3. Je-li látka komisi přidělená příliš obsáhlá, může komise pro
zjednodušení administrativy práce rozdělili subkomise.
JEDNACÍ ŘÁD ODBORNÝCH KOMISÍ SUBKOMISÍ ČNS. Odborné komise subkomise volí svých členů každá po
jednom referentovi.
5. nezapomínali terminologii obsaženou literatuře starší anebo
v řeči lidové, netvořili zbytečně;
6.