Poznámky redaktora
60), RAL 9005 (.75) RAL 6011 (.60), RAL 9005 (.47), RAL 9003 (.47), RAL 9003 (.76)
Závěs
lankový bílým nebo černým kabelem
Nastavením stínítka lze změnit úhel vyzařování světelného zdroje viz
poloha nebo C
Type
suspension lamp
Lampshade
white, hand-blown, three-layered glass, satin opal matt
Metal parts
painted steel plate RAL 7012 (.75) RAL 6011 (.47), RAL 9003 (.76)
Suspension
câbles d’acier avec câble blanc noir
L’angle faisceau source d’éclairage peut être modifié fixant
l’abat-jour, voir position C
Typ
Pendelleuchte
Lampenschirm
weißes, mundgeblasenes, dreischichtiges Opalglas seidenmatt
Metallteile
lackiertes Stahlblech RAL 7012 (.61), RAL 3012
(.61),
RAL 3012 (.61),
RAL 3012 (.47), RAL 9003 (.61),
RAL 3012 (.60), RAL 9005 (.75) nebo RAL 6011 (.76)
Pendant
wire suspension with white black cable
The beam angle the lighting source can changed fixation the
lampshade, see position C
Type
luminaire suspendu
Abat-jour
verre blanc, soufflé manière artisanale, trois couches, satin opale mat
Les pièces métalliques
acier laqué RAL 7012 (.76)
Federung
Seilaufhängung mit weißem oder schwarzem Kabel
Der Abstrahlwinkel kann durch die Lampenschirmeinstellung geändert
werden, siehe Position oder C
> 0
CRI
.112
Capsule 20
IP
F
design
Eduard Herrmann Matěj Coufal
Typ
závěsné svítidlo
Stínítko
bílé ručně foukané trojvrstvé sklo opál mat
Kovové části
ocelový plech lakovaný RAL 7012 (.60), RAL 9005 (.75) oder RAL 6011 (