|
Kategorie: Zákon, vyhláška |
Tento dokument chci!
HLAVA 5 Vizuální navigační prostředky 5 - 15.1 Ukazatelé a návěsti 5 - 15.2 Značení 5 - 25.3 Návěstidla a světla 5 - 165.4 Znaky 5 - 495.5 Značky 5 - 56HLAVA 6 Vizuální prostředky pro značení překážek 6 - 16.1 Objekty, které musí být označeny a/nebo světelně označeny 6 - 16.2 Značení objektů 6 - 26.3 Světelné označení objektů 6 - 36.4 Větrné turbíny ...
Autor: Úřad pro civilní letectví
Strana 17 z 251
Vámi hledaný text obsahuje tato stránku dokumentu který není autorem určen k veřejnému šíření.
Návěstidlo vydávající stálé světlo (Fixed light)
Návěstidlo, které při jeho pozorování pevného
bodu konstantní svítivost.
Nepoužitelná plocha (Unserviceable area)
Část pohybové plochy, kterou není možno použít pro
provoz letadel.
Mezilehlé vyčkávací místo (Intermediate holding
position)
Vyznačené místo určené pro řízení provozu,
na kterém pojíždějící letadla mobilní prostředky
musí zastavit vyčkávat, dokud jim není letištní řídící
věží povoleno pokračovat.
Nepřístrojová dráha (Non-instrument runway)
RWY určená pro provoz letadel používajících postupy
pro vizuální přiblížení.
.
Lidská výkonnost (Human performance)
Schopnosti omezení člověka, které mají vliv
na bezpečnost účinnost leteckého provozu.
Návěstní plocha (Signal area)
Plocha letišti používaná umisťování pozemních
návěští.
Nebezpečné zboží (Dangerous goods)
Výrobky nebo látky, které mohou ohrožovat zdraví,
bezpečnost, majetek nebo životní prostředí které
jsou uvedeny seznamu nebezpečného zboží
v technických instrukcích nebo které jsou takto
v těchto dokumentech klasifikovány.2009
1 3
jeho předčasného dosednutí nebo vyjetí konec
RWY.11.HLAVA PŘEDPIS L14
19.
Letový prostor kritickým výskytem laserových
paprsků (Laser-beam critical flight zone (LCFZ))
Vzdušný prostor blízkosti letiště navazující LFFZ,
ve kterém ozáření omezeno takovou úroveň, jež
nezpůsobí oslnění.
Letecký světelný maják (Aeronautical beacon)
Letecké pozemní návěstidlo viditelné všech
azimutů, trvale nebo přerušovaně, určené vyznačení
určitého bodu povrchu země.
Letecká informační služba (LIS) (Aeronautical
Information Service (AIS))
Služba zřízená pro daný prostor působnosti, která je
odpovědná poskytování leteckých informací/údajů
potřebných pro bezpečnost, pravidelnost
a hospodárnost letového provozu.
Letový prostor bez laserových paprsků (Laser-
beam free flight zone (LFFZ))
Vzdušný prostor bezprostřední blízkosti letiště,
ve kterém ozáření omezeno takovou úroveň, jež
nezpůsobí vizuální rušení.
Kontrola cyklickým kódem (Cyclic redundancy
check (CRC))
Matematický algoritmus aplikovaný číslicově
vyjádřené údaje, stanovující úroveň jistoty, nedojde
ke ztrátě nebo pozměnění dat.
Letištní maják (Aerodrome beacon)
Letecký světelný maják používaný zjištění polohy
letiště vzduchu.
Poznámka: Třídění nebezpečného zboží uvedeno
v předpisu L18 dokumentu ICAO Technical
instructions for the Safe Transport Dangerous
Goods Air (Doc 9284).
Poznámka: Návod navrhování křehkých
konstrukcí uveden dokumentu ICAO Aerodrome
Design Manual (Doc 9157), Part 6.
Letecké pozemní návěstidlo (Aeronautical ground
light)
Jakékoliv návěstidlo zvlášť zřízené pro použití
v letectví, jiné než světlo umístěné letadle.
Letiště (Aerodrome)
Vymezená plocha zemi nebo vodě (včetně
budov, zařízení vybavení), určená buď zcela nebo
zčásti pro přílety, odlety pozemní pohyby letadel.
Krátká příčka (Barette)
Tři nebo více leteckých pozemních návěstidel
umístěných příčném směru těsně vedle sebe tak, že
se dálky jeví jako krátký světelný pruh.
Letový prostor citlivý výskyt laserových
paprsků (Laser-beam sensitive flight zone (LSFZ))
Vnější vzdušný prostor, nutně přiléhající LFFZ
a LCFZ, kterém ozáření omezeno takovou
úroveň, jež nezpůsobí krátkodobé oslepení nebo
efekty paobrazu.
Křižovatka pojezdových drah (Taxiway
intersection)
Křížení dvou nebo více pojezdových drah.
Křehký objekt (Frangible object)
Objekt nízké hmotnosti zkonstruovaný tak, aby se
vlivem nárazu zlomil, zdeformoval nebo ohnul tak
vytvářel minimální nebezpečí pro letadlo.
Poznámka: Stavbami sloužícími zajištění letového
provozu mimo prostor letiště rozumí stavby pro
radiolokační, radionavigační, telekomunikační
a radiokomunikační služby, leteckou meteorologickou
a leteckou informační službu, pro službu pátrání
a záchrany vizuální prostředky pro značení
překážek.
Letištní poznávací znak (Aerodrome identification
sign)
Znak umístěný letišti jako pomůcka pro identifikaci
letiště vzduchu.
Letecká stavba (Aviation structure)
Leteckou stavbou :
- stavba letiště stavba prostoru letiště
- stavba sloužící zajištění letového provozu mimo
prostor letiště