Letecký předpis letiště L14

| Kategorie: Zákon, vyhláška  | Tento dokument chci!

HLAVA 5 Vizuální navigační prostředky 5 - 15.1 Ukazatelé a návěsti 5 - 15.2 Značení 5 - 25.3 Návěstidla a světla 5 - 165.4 Znaky 5 - 495.5 Značky 5 - 56HLAVA 6 Vizuální prostředky pro značení překážek 6 - 16.1 Objekty, které musí být označeny a/nebo světelně označeny 6 - 16.2 Značení objektů 6 - 26.3 Světelné označení objektů 6 - 36.4 Větrné turbíny ...

Autor: Úřad pro civilní letectví

Strana 17 z 251

Vámi hledaný text obsahuje tato stránku dokumentu který není autorem určen k veřejnému šíření.

Jak získat tento dokument?






Poznámky redaktora
Letištní poznávací znak (Aerodrome identification sign) Znak umístěný letišti jako pomůcka pro identifikaci letiště vzduchu. Letištní maják (Aerodrome beacon) Letecký světelný maják používaný zjištění polohy letiště vzduchu. Poznámka: Stavbami sloužícími zajištění letového provozu mimo prostor letiště rozumí stavby pro radiolokační, radionavigační, telekomunikační a radiokomunikační služby, leteckou meteorologickou a leteckou informační službu, pro službu pátrání a záchrany vizuální prostředky pro značení překážek. Letový prostor kritickým výskytem laserových paprsků (Laser-beam critical flight zone (LCFZ)) Vzdušný prostor blízkosti letiště navazující LFFZ, ve kterém ozáření omezeno takovou úroveň, jež nezpůsobí oslnění. Kontrola cyklickým kódem (Cyclic redundancy check (CRC)) Matematický algoritmus aplikovaný číslicově vyjádřené údaje, stanovující úroveň jistoty, nedojde ke ztrátě nebo pozměnění dat. Nepřístrojová dráha (Non-instrument runway) RWY určená pro provoz letadel používajících postupy pro vizuální přiblížení.11. Letiště (Aerodrome) Vymezená plocha zemi nebo vodě (včetně budov, zařízení vybavení), určená buď zcela nebo zčásti pro přílety, odlety pozemní pohyby letadel. Poznámka: Návod navrhování křehkých konstrukcí uveden dokumentu ICAO Aerodrome Design Manual (Doc 9157), Part 6. Letecká stavba (Aviation structure) Leteckou stavbou : - stavba letiště stavba prostoru letiště - stavba sloužící zajištění letového provozu mimo prostor letiště. Letecký světelný maják (Aeronautical beacon) Letecké pozemní návěstidlo viditelné všech azimutů, trvale nebo přerušovaně, určené vyznačení určitého bodu povrchu země. Letecké pozemní návěstidlo (Aeronautical ground light) Jakékoliv návěstidlo zvlášť zřízené pro použití v letectví, jiné než světlo umístěné letadle.HLAVA PŘEDPIS L14 19. Mezilehlé vyčkávací místo (Intermediate holding position) Vyznačené místo určené pro řízení provozu, na kterém pojíždějící letadla mobilní prostředky musí zastavit vyčkávat, dokud jim není letištní řídící věží povoleno pokračovat. Letový prostor citlivý výskyt laserových paprsků (Laser-beam sensitive flight zone (LSFZ)) Vnější vzdušný prostor, nutně přiléhající LFFZ a LCFZ, kterém ozáření omezeno takovou úroveň, jež nezpůsobí krátkodobé oslepení nebo efekty paobrazu. Nepoužitelná plocha (Unserviceable area) Část pohybové plochy, kterou není možno použít pro provoz letadel. Letecká informační služba (LIS) (Aeronautical Information Service (AIS)) Služba zřízená pro daný prostor působnosti, která je odpovědná poskytování leteckých informací/údajů potřebných pro bezpečnost, pravidelnost a hospodárnost letového provozu. Nebezpečné zboží (Dangerous goods) Výrobky nebo látky, které mohou ohrožovat zdraví, bezpečnost, majetek nebo životní prostředí které jsou uvedeny seznamu nebezpečného zboží v technických instrukcích nebo které jsou takto v těchto dokumentech klasifikovány. . Lidská výkonnost (Human performance) Schopnosti omezení člověka, které mají vliv na bezpečnost účinnost leteckého provozu. Křižovatka pojezdových drah (Taxiway intersection) Křížení dvou nebo více pojezdových drah. Letový prostor bez laserových paprsků (Laser- beam free flight zone (LFFZ)) Vzdušný prostor bezprostřední blízkosti letiště, ve kterém ozáření omezeno takovou úroveň, jež nezpůsobí vizuální rušení. Návěstní plocha (Signal area) Plocha letišti používaná umisťování pozemních návěští. Poznámka: Třídění nebezpečného zboží uvedeno v předpisu L18 dokumentu ICAO Technical instructions for the Safe Transport Dangerous Goods Air (Doc 9284). Návěstidlo vydávající stálé světlo (Fixed light) Návěstidlo, které při jeho pozorování pevného bodu konstantní svítivost.2009 1 3 jeho předčasného dosednutí nebo vyjetí konec RWY. Křehký objekt (Frangible object) Objekt nízké hmotnosti zkonstruovaný tak, aby se vlivem nárazu zlomil, zdeformoval nebo ohnul tak vytvářel minimální nebezpečí pro letadlo. Krátká příčka (Barette) Tři nebo více leteckých pozemních návěstidel umístěných příčném směru těsně vedle sebe tak, že se dálky jeví jako krátký světelný pruh