Konstrukce zdravotnických elektrických přístrojů

| Kategorie: Kniha  | Tento dokument chci!

Podnětem ke vzniku této publikace byla poměrně vysoká četnost případů, kdy entuziastický přístup k řešení problémů biomedicínského inženýrství obvyklými technickými prostředky dával tušit rizika nebezpečí, jimž může být vystaven uživatel podobných zařízení, případně další osoby, ať již pacienti nebo ostatní zúčastnění. Uplatnění běžných bezpečnostních opatření je v těchto případech nedostatečné. Záměrem je, aby příručka ukázala svému uživateli většinu úskalí, jež je nutno při práci v oblasti zdravotnické techniky překonat pro dosažení její optimální bezpečnosti.

Vydal: Česká společnost pro zdravotnickou techniku, Novotného lávka 5, Praha 1 Autor: Vladimír Vejrosta

Strana 62 z 71

Vámi hledaný text obsahuje tato stránku dokumentu který není autorem určen k veřejnému šíření.

Jak získat tento dokument?






Poznámky redaktora
1.4 Průvodní dokumentace; Accompanying documents Dokumentace, která dodává přístrojem nebo příslušenstvím která obsahuje všechny důležité informace pro uživatele, obsluhu, sestavení instalaci přístroje, zvláštním ohle- dem bezpečnost 2.1. Části přístroje, pomůcky příslušenství (equipment parts, auxiliaries and accessories) 2.3 Tématický česko-anglický rejstřík termínů definic Hvězdičkou (*) jsou označeny vysvětlivky, které netvoří součást definice.1.2 Přístupná kovová část; Accessible metal part Kovová část přístroje, které lze dotknout bez použití nástroje 2.25 Příložná část typu BF Type applied part 2.1.9 Vnitřní zdroj elektrické energie; Internal electrical power source .1.12.1.1.7 Izolovaná (plovoucí) příložná část typu F-type isolated (floating) applied part 2.12.1 Přístupové víko; Access cover Část krytu nebo zábrany, umožňující přístup částem přístroje účelem nastavování, kont- roly, výměny nebo opravy 2.6 Kryt; Enclosure Vnější povrch přístroje včetně  všech přístupných kovových částí, ovládacích prvků, držadel apod.3 Příslušenství; Accessory Součást, kterou nezbytné a/nebo vhodné používat spolu přístrojem, aby umožnilo, usnadnilo nebo zdokonalilo použití přístroje, nebo která umožní zavést další doplňující funk- ce 2. Výjimkou jsou části, kterých mů- že pacient dotknout pouze náhodně, důsledku své zbytečné aktivity, např. 2.1.:  infračervený ozařovač nemá příložnou část, protože není nutné, aby přicházel přímého styku s pacientem;  rentgenového stolu jedinou příložnou částí úložná deska, níž leží pacient;  podobně MRI tomografu jsou příložnými částmi pouze stůl nesoucí pacienta všechny ostat- ní části, které musí přijít přímého styku pacientem.2 Typové číslo U User 2.;  přístupných hřídelů;  kovové fólie stanovených rozměrů, přiložené pro účely zkoušek části vnějšího po- vrchu, které jsou vyrobené materiálu nízkou vodivostí nebo izolačního materiálu 2.1.26 Příložná část typu CF Type number 2.5 Příložná část; Applied part Část přístroje, která normálního použití  nezbytně přichází fyzického styku pacientem, aby přístroj plnil svoji funkci, nebo  může být styku pacientem přivedena, nebo  vyžaduje, aby pacient dotýkal * Tato definice příložné části většině případů jasně určuje, které části přístroje musí být ošetřeny jako příložné části, podléhající přísnějším požadavkům, než kryty.13 Uživatel C.1.1.Konstrukce zdravotnických elektrických přístrojů 62 Type applied part 2.7 Příložná část typu F-type applied part Příložná část, oddělená ostatních částí přístroje natolik, případě nechtěného přivede- ní napětí vnějšího zdroje pacientovi tak aplikovaného mezi příložnou část zem, nepro- téká proud, vyšší než unikající proud pacientem, přípustný stavu jedné závady; příložná část typu buď příložnou částí typu nebo příložnou částí typu CF 2