Konstrukce zdravotnických elektrických přístrojů

| Kategorie: Kniha  | Tento dokument chci!

Podnětem ke vzniku této publikace byla poměrně vysoká četnost případů, kdy entuziastický přístup k řešení problémů biomedicínského inženýrství obvyklými technickými prostředky dával tušit rizika nebezpečí, jimž může být vystaven uživatel podobných zařízení, případně další osoby, ať již pacienti nebo ostatní zúčastnění. Uplatnění běžných bezpečnostních opatření je v těchto případech nedostatečné. Záměrem je, aby příručka ukázala svému uživateli většinu úskalí, jež je nutno při práci v oblasti zdravotnické techniky překonat pro dosažení její optimální bezpečnosti.

Vydal: Česká společnost pro zdravotnickou techniku, Novotného lávka 5, Praha 1 Autor: Vladimír Vejrosta

Strana 56 z 71

Vámi hledaný text obsahuje tato stránku dokumentu který není autorem určen k veřejnému šíření.

Jak získat tento dokument?






Poznámky redaktora
1.Konstrukce zdravotnických elektrických přístrojů 56 Příloha C Terminologie zdravotnických elektrických přístrojů systémů Tato příloha obsahuje rejstříky definovaných termínů podle ČSN 60601-1 ČSN 60601-1-1, se zahrnutím dosud vydaných změn IEC CENELEC. Číslování termínů definic shodné uvedenými normami.12.16 Flammable anaesthetic mixture with oxygen oxidu dusného nitrous oxide Hořlavá směs anestetika vzduchu 2.6.7.7 F-type isolated (floating) applied part J Jmenovitá (hodnota) 2.11.3.10 Short-time operation Kryt 2.3 Safety extra-low voltage transformer Bezpečnostní zařízení 2.3 Safety extra-low voltage Bezpečné provozní zatížení 2.4 Double insulation F Funkční spojení 2.4.9 Total load Č Část vstupu signálu 2. C.8 Safety factor Bezpečnostní ochranný transformátor 2.1.7 Over-current release Napájecí zařízení 2.6.11.10.1 Appliance coupler Krátkodobý provoz 2.12.12.11.1 Česko-anglický rejstřík B Bezpečné malé napětí 2.3 Nominal (value) K Konektor přístroje 2.205 Functional connection Funkční uzemňovací svorka 2.16 Mobile equipment N Nadproudová spoušť 2. Termíny jsou uvedeny češtině angličtině, definice jsou pouze češtině.1.11.5 Safe working load Bezpečnostní faktor 2.1.6 Enclosure M Mobilní přístroj 2.1 Hydraulic test pressure I Izolovaná (plovoucí) příložná část typu 2.5 Duty cycle D Dvojitá izolace 2.9.15 Flammable anaesthetic mixture with air Hydraulický zkušební tlak 2.6 Safety device C Celkové zatížení 2.4 Functional earth terminal Funkční uzemňovací vodič 2.10.3 Minimum breaking load .1.7.3 Functional earth conductor H Hořlavá směs anestetika kyslíku nebo 2.10 Mains connector Nástroj 2.11.8.11.19 Signal output part Činitel využití 2.18 Signal input part Část výstupu signálu 2.12 Tool Nejnižší zatížení pro vznik poruchy 2.21 Supply equipment Nástrčka 2.12.2