Poznámky redaktora
Wenn der Funk Helligkeitssensor einer
Zeitschaltuhr per Quicklink zugeordnet ist, können
Lasten nach Helligkeit geschaltet werden.
• Pour une performance optimale, utilisez
uniquement une alimentation par piles (non
rechargeables) 1,5 type AAA FR03
Lithium 1200 mAh
Si d'autres batteries que celles recommandées
sont utilisées, durée vie l'appareil
peut être réduite.hager.
• Pour une performance optimale, utilisez
uniquement une alimentation par piles (non
rechargeables) 1,5 type AAA FR03
Lithium 1200 mAh
Si d'autres batteries que celles recommandées
sont utilisées, durée vie l'appareil
peut être réduite. Přenos informace ohledně
intenzity světla probíhá pomocí rádiového signálu
systému quicklink.
Changement des piles
La fin vie des piles est signalée par l’éclairage
en rouge LED est impératif changer
les piles dans délai d’un mois.
Lorsque sonde est associée avec interrupteur
horaire, elle permet via radio Quicklink
de commuter des charges fonction la
luminosité.
Technische Merkmale
Konfigurationsmodus: Quicklink
Kommunikationsmittel: per Funk-Quicklink
• Übertragung des Helligkeitswertes per Funk:
- alle Minuten
- wenn der Helligkeitswert variiert
RF
TP
)(بطارية فتح
مونتاج
6LE005570C
1
Bezdrátové soumrakové čidlo EEN003W
je kompatibilní pouze časovými spínači
EGN100, EGN200, EGN400 nebo lze použít
u soumrakových čidel spínacími hodinami
EGK100 EGK101. Novinka
Ovládací
zařízení
1051
Soumrakové spínače
6LE005570C
EEN003W
a Sonde luminosité saillie sans fil pour
interrupteur horaire EGN100/200/400
Trådlös ljussensor för kooplingsur
EGN100/200/400
e Funk Aufbau-Helligkeitssensor für
Zeitschaltuhren EGN100/200/400
Trådløst montert lysintensitetssensor
for tidsbryter EGN100/200/400
r Sonda luminosidad para montaje en
pared inalámbrica para interruptor horario
EGN100/200/400
Draadloze opbouw lichtsterktesonde voor
tijdschakelaar EGN100/200/400
t Sonda luminosidade saliente sem fios para
programador horário EGN100/200/400
Ασύρματος αισθητήρας φωτός επιφανείας
για ωρολογιακό διακόπτη EGN100/200/400
y Sonda luminosità wireless parete
per interruttore orario EGN100/200/400
للوقت الضابط الكهربائي للمفتاح االضاءة مجس
EGN100/200/400
p Langaton kiinteä valovoima-anturi
aikakytkimelle EGN100/200/400
用于 EGN100/200/400 型时间断路器的无线
光传感器
z Wireless mounted light intensity sensor for
time switch EGN100/200/400
+
-
3
1
2
Montage Montage Montaje Montagem Montage Asennus Installation /
Installation Installasjon Montage Συναρμολόγηση 安装
Ouverture (pile) Öffnung (Batterie) /
Abertura (pila) Abertura (pilha) /
Ouverture (pile) Avaaminen (paristo) /
Opening (battery) Öppna (batteri) /
Åpning (batteri) Opening (batterij) /
Άνοιγμα (μπαταρία) /
打开(电池)
a sonde luminosité EEN003W est
uniquement compatible avec les interrupteurs
horaires EGN100, EGN200 EGN400. fonctionnement 2000 m
• Accessoires fixation vis non fournies
Par présente Hager Controls déclare que cet
équipement radio type sonde luminosité
EEN003W est conforme aux exigences
essentielles aux autres dispositions
pertinentes directive 2014/53/UE.
Austausch der Batterien
Fast leere Batterien werden durch Aufleuchten der
roten LED angezeigt.
Configuration Quicklink
A l’aide bouton cfg LED cfg 3,
configurer fonction luminosité consultant :
• chapitre Configuration “Quicklink” pour
associer produit avec interrupteur type
EGN100,
• chapitre Paramètres LIENS pour
associer produit avec interrupteur type
EGN200 EGN400.hager.
Technické parametry
Bezdrátové soumrakové čidlo EEN003W
Provedení nástěnné
Rozměry 118 36,8
Rádiová frekvence 868 870 MHz
Maximální vysílací výkon mW
Kategorie přijímače 2
Dosah signálu otevřeném prostoru 100 m
Napájení baterie 1,5 typ AAA
Krytí IP55 IK04
Teplota okolí skladovací -25 +55 °C
Teplota okolí provozní -20 +50 °C
Popis produktu Montáž
3
1
2
.
Installation sonde
Pour bon fonctionnement, sonde de
luminosité saillie EEN003W doit pas être
exposée directement soleil une source
lumineuse doit être installée l’abri la
poussière l'humidité.
Konfiguration Quicklink
Mithilfe der Taste cfg und der LED cfg 3
konfigurieren Sie bitte die Funktion Helligkeit unter
Bezugnahme auf:
• das Kapitel Konfiguration “Quicklink”, um
dieses Produkt einer Zeitschaltuhr EGN100
zuzuordnen,
• das Kapitel Einstellungen RF-Links, dieses
Produkt einer Zeitschaltuhr EGN200 oder
EGN400 zuzuordnen.
1 signalizační LED: začne-li svitit červeně
je nutné vyměnit baterie
2 tlačítko cfg: pro konfiguraci
se spínacími hodinami
3 konfigurační cfg LED
Aby bezdrátové soumrakové čidlo EEN003W fungovalo správně, nesmí být vystaveno
přímému slunečnímu světlu nebo světelnému zdroji musí být instalováno mimo prašné
a vlhké prostředí. Die Batterien müssen nun
innerhalb eines Monats ausgetauscht werden.
Utilisable partout Europe Suisse
e Der Funk Helligkeitssensor EEN003W
ist ausschließlich mit den Zeitschaltuhren
EGN100, EGN200 und EGN400 kompatibel.
Installation sonde
Pour bon fonctionnement, sonde de
luminosité saillie EEN003W doit pas être
exposée directement soleil une source
lumineuse doit être installée l’abri la
poussière l'humidité.
Direkte Sonneneinstrahlung kann die
Lebensdauer der Batterien verringern.Technické změny vyhrazeny.
Installation des Helligkeitssensors
Für eine ordnungsgemäße Funktionsweise darf
der Helligkeitssensor EEN003W nicht direkter
Sonneneinstrahlung oder einer Lichtquelle
ausgesetzt werden und muss einem
staubfreien und trockenen Ort installiert werden. La
déclaration peut-être consultée sur site :
www.
Austausch der Batterien
Fast leere Batterien werden durch Aufleuchten der
roten LED angezeigt.
Direkte Sonneneinstrahlung kann die
Lebensdauer der Batterien verringern.com. Die Batterien müssen nun
innerhalb eines Monats ausgetauscht werden.
Si produit est exposé directement soleil,
cela peux réduire durée vie des piles.
Lorsque sonde est associée avec interrupteur
horaire, elle permet via radio Quicklink
de commuter des charges fonction la
luminosité.
Technische Merkmale
Konfigurationsmodus: Quicklink
Kommunikationsmittel: per Funk-Quicklink
• Übertragung des Helligkeitswertes per Funk:
- alle Minuten
- wenn der Helligkeitswert variiert
RF
TP
)(بطارية فتح
مونتاج
EEN003W
6LE005570C
EEN003W
a Sonde luminosité saillie sans fil pour
interrupteur horaire EGN100/200/400
Trådlös ljussensor för kooplingsur
EGN100/200/400
e Funk Aufbau-Helligkeitssensor für
Zeitschaltuhren EGN100/200/400
Trådløst montert lysintensitetssensor
for tidsbryter EGN100/200/400
r Sonda luminosidad para montaje en
pared inalámbrica para interruptor horario
EGN100/200/400
Draadloze opbouw lichtsterktesonde voor
tijdschakelaar EGN100/200/400
t Sonda luminosidade saliente sem fios para
programador horário EGN100/200/400
Ασύρματος αισθητήρας φωτός επιφανείας
για ωρολογιακό διακόπτη EGN100/200/400
y Sonda luminosità wireless parete
per interruttore orario EGN100/200/400
للوقت الضابط الكهربائي للمفتاح االضاءة مجس
EGN100/200/400
p Langaton kiinteä valovoima-anturi
aikakytkimelle EGN100/200/400
用于 EGN100/200/400 型时间断路器的无线
光传感器
z Wireless mounted light intensity sensor for
time switch EGN100/200/400
+
-
3
1
2
Montage Montage Montaje Montagem Montage Asennus Installation /
Installation Installasjon Montage Συναρμολόγηση 安装
Ouverture (pile) Öffnung (Batterie) /
Abertura (pila) Abertura (pilha) /
Ouverture (pile) Avaaminen (paristo) /
Opening (battery) Öppna (batteri) /
Åpning (batteri) Opening (batterij) /
Άνοιγμα (μπαταρία) /
打开(电池)
a sonde luminosité EEN003W est
uniquement compatible avec les interrupteurs
horaires EGN100, EGN200 EGN400.
Configuration Quicklink
A l’aide bouton cfg LED cfg 3,
configurer fonction luminosité consultant :
• chapitre Configuration “Quicklink” pour
associer produit avec interrupteur type
EGN100,
• chapitre Paramètres LIENS pour
associer produit avec interrupteur type
EGN200 EGN400.com.
Caractéristiques techniques
Mode configuration Quicklink
Média communication par radio Quicklink
• Transmission l’intensité lumineuse par radio :
- toutes les mn
- l’intensité lumineuse varie %
Le temps commutation charge dépend
de l’actionneur EGN100, EGN200 EGN400.
Wenn der Funk Helligkeitssensor einer
Zeitschaltuhr per Quicklink zugeordnet ist, können
Lasten nach Helligkeit geschaltet werden.
Si produit est exposé directement soleil,
cela peux réduire durée vie des piles.
• Autonomie piles ans
• Fréquence radio quicklink 868 870 MHz
- puissance d’émission max mW
- récepteur catégorie 2
- portée 100 champ libre
• Dimensions 36,8 118 mm
• Poids avec piles (sans piles g)
• Température fonctionnement -20 +50 °C
• Température stockage -25 +55 °C
• Humidité relative 95% 20°C
• Degré pollution 3
• Classe logiciel Classe A
• Indice protection IP55
• Résistance aux chocs IK04
• Altitude max.
Changement des piles
La fin vie des piles est signalée par l’éclairage
en rouge LED est impératif changer
les piles dans délai d’un mois. fonctionnement 2000 m
• Accessoires fixation vis non fournies
Par présente Hager Controls déclare que cet
équipement radio type sonde luminosité
EEN003W est conforme aux exigences
essentielles aux autres dispositions
pertinentes directive 2014/53/UE.
• Autonomie piles ans
• Fréquence radio quicklink 868 870 MHz
- puissance d’émission max mW
- récepteur catégorie 2
- portée 100 champ libre
• Dimensions 36,8 118 mm
• Poids avec piles (sans piles g)
• Température fonctionnement -20 +50 °C
• Température stockage -25 +55 °C
• Humidité relative 95% 20°C
• Degré pollution 3
• Classe logiciel Classe A
• Indice protection IP55
• Résistance aux chocs IK04
• Altitude max.
Caractéristiques techniques
Mode configuration Quicklink
Média communication par radio Quicklink
• Transmission l’intensité lumineuse par radio :
- toutes les mn
- l’intensité lumineuse varie %
Le temps commutation charge dépend
de l’actionneur EGN100, EGN200 EGN400.
Konfiguration Quicklink
Mithilfe der Taste cfg und der LED cfg 3
konfigurieren Sie bitte die Funktion Helligkeit unter
Bezugnahme auf:
• das Kapitel Konfiguration “Quicklink”, um
dieses Produkt einer Zeitschaltuhr EGN100
zuzuordnen,
• das Kapitel Einstellungen RF-Links, dieses
Produkt einer Zeitschaltuhr EGN200 oder
EGN400 zuzuordnen.
Installation des Helligkeitssensors
Für eine ordnungsgemäße Funktionsweise darf
der Helligkeitssensor EEN003W nicht direkter
Sonneneinstrahlung oder einer Lichtquelle
ausgesetzt werden und muss einem
staubfreien und trockenen Ort installiert werden. La
déclaration peut-être consultée sur site :
www.
Utilisable partout Europe Suisse
e Der Funk Helligkeitssensor EEN003W
ist ausschließlich mit den Zeitschaltuhren
EGN100, EGN200 und EGN400 kompatibel