Poznámky redaktora
The connection EEN002 EEN003 twilight
sensor (optional) makes possible switch the loads
according brightness.
• Programmable when off via screen only (with limited
functionality).
Main features
• Product delivered with updated time and day (Paris).
Dazu wird der Schlüssel EGN003 verbunden
und die kostenlos zum Download zur Verfügung
stehende Konfigurationsanwendung (iOs und
Android) verwendet. neu Programmierung
prog.Technické změny vyhrazeny.
The EGN100 switch also compatible with the Hager
Quicklink radio product line.
Anwendungsbeispiele: Straßenbeleuchtung,
Leuchtschilder, Schaufenster, Denkmäler,
Fassaden etc.
• Programming day group days. and any use such marks by
Other trademarks and trade names are those th
Additional informati
by scanning the dis
with your mobile te
EGN003
(Programování přes Bluetooth®)
nebo
EG004 (uzamčení hodin)
nebo EG005 (programování
pomocí adaptéru EG003G)
1
Menu Volba druhu provozu
prog new Nové programování
prog modif Změna již vloženého programu
Kontrola programů
Nastavení času, datumu volba způsobu přepínání
letní/zimní čas
2
+ Listování nebo nastavování hodnot
-
V provozu auto lze volit mezi manuálním ovládáním
nebo časově omezeným řízením
3 Potvrzení blikajících údajů
4 Návrat předchozímu kroku
Návrat druhu provozu auto lze provést kdykoli stisknete tlačítko
menu.
Neustart
Die gleichzeitige Betätigung der Tasten ok,
Menü ermöglicht den Neustart des Produkts.
• Exceptions (temporary, permanent delayed) can
be activated remotely using push button. Änderung eines vorhandenen
Programms
Überprüfung des Programms
Änderung der Uhrzeit,
des Datums und Auswahl des
Sommer-Winterzeitumstellung-
Modus
2 und Navigierung oder Einstellung
der Werte
- Modus Auto, Auswahl der
Zwangssteuerungen oder
Ausnahmen
3 Bestätigung der blinkenden
Informationen
4 Rückkehr zum vorherigen
Schritt
Ein Wechsel zum Modus Auto ist über Menü
jederzeit möglich.
EGN003
(Programmierung
via Bluetooth®
)
oder
EG004
(Sperre)
oder
EG005
(Programmierung)
Rücksetzung des Programms
Das Programm lässt sich durch gleichzeitige
Betätigung der folgenden drei Tasten vollständig
löschen:
Menü, ok, Datum und Uhrzeit bleiben bestehen.
• Permanent overrides Off.Directly access
scanning the Q
with mobile te
2.
Anwendungsbeispiele: Straßenbeleuchtung,
Leuchtschilder, Schaufenster, Denkmäler,
Fassaden etc.
• Before connecting the brig
before carrying out any op
it, cut the 230 power sup
Figure EGN200 connection diagr
1 Override input or
2 Brightness senso
Image EGN400 connection diagra
Technical specifications
Electrical specifications
• Supply voltage: 230 +10/-15%
• Network frequency: 50/60 Hz
• Consumption: EGN200 350 mW
• Output: non-insulated cha
(depending the version) with a
measurement for zero-c
• Max.
Connection diagram
L
N
1 5
3 7
2 6
4 8
1 Override input
or exception
2 Brightness sensor
Figure EGN100 connection diagram output)
Technical specifications
Electrical specifications
• Supply voltage: 230 +10/-15%
and 240 6%
• Network frequency: 50/60 Hz
• Consumption: 170 mW
• Output: non-insulated changeover contact with
a voltage measurement for zero-crossing
switching. transmitting power: mW
- Range: free field
- Version: 4.
.
• Permanent overrides Off.
• Temporary overrides Off. time between steps: minute
• Precision operation: ±0.
• Programming application via Bluetooth®
or local
programming (except annual).
• Temporary overrides Off.
Pulzní výstup 120 120 120 s
Funkce dovolené (výjimky) ano ano ano
Připojení soumrakového čidla ano ano ano
Vstup pro externí ovládání Vstup pro ovládací tlačítko
Vstup pro bezdrátové ovládání Max.
The EGN200 and EGN400 switches are also compatible
with the Hager Quicklink radio product line. wech
wieder den Modus Auto, wenn wieder
Spannung anliegt oder eine Taste betätigt wir
• Schutzklasse (Gehäuse): IK03
• Schutzklasse (Gehäuse hinter Frontplatte): IP
IK03
• Aktions-Typ: 2B
• Verschmutzungsgrad: 2
• Software-Struktur: Klasse A
Umgebung
• Betriebstemperatur: -5°C bis +45°C
• Lagertemperatur: -25°C bis +70°C
• Relative Feuchtigkeit: bei 20°C
Anschluss über Käfigklemmen
• Flexibler Querschnitt: bis mm2
• Starrer Querschnitt: 1,5 bis mm2
Anschlussplan
Die Tasten
1 Menü Auswahl des eingestellten
Betriebsmodus
prog.
• ausgeschaltet programmierbar
ok menu
+
auto prog
modif
new
On
Off
24
18
12
6
0
1
2
3
4
Technische Daten
Elektrische Eigenschaften
• Versorgungsspannung:
- 230 +10 %/-15 50/60 Hz
- 240 +/-6 50/60 Hz
• Frequenz: 50/60 Hz
• Verbrauch: max. Ausschaltvermögen: AC1: 100 230 V~
• maximales Schalttempo bei voller Leistung: 6
Schaltzyklen/Minute
• Bemessungsstoßspannung: kV
• Vorgeschaltete Schutzvorrichtung: Unterbrecher
16 A
• Abmessungen: Module (17,5 2)
• Max.
EGN100
Typ EGK103 EGN100 EGN200 EGN400
Velikost počet modulů 4
Pracovní cykly týdenní roční roční roční
Počet kanálů 4
Počet programových kroků 100 200 400
Přepínání letního zimního času ano ano ano ano
Programování aplikací telefonu ano ano ano ano
Uzamčení spínacích hodin EG004 pomocí aplikace aplikaci aplikaci
Minimální doba sepnutí min.
Dazu wird der Schlüssel EGN003 verbunden
und die kostenlos zum Download zur Verfügung
stehende Konfigurationsanwendung (iOs und
Android) verwendet.
• Programming day group days.
• ausgeschaltet programmierbar
ok menu
+
auto prog
modif
new
On
Off
24
18
12
6
0
1
2
3
4
EGN103
Digitální spínací hodiny
EGN103, EGN100, EGN200, EGN400
Popis hodin menu EGK103
6LE007020B
Weitere Informationen erhalten Sie,
wenn Sie mit Ihrem mobilen Endgerät
den angezeigten QR-Code scannen.4 2.
Display and keys
Screensaver
▲
▼
Date Bluetooth®
enabled
Time
Channel
status
A, B,
C, D
(depending
on version)
Press once turn backlight on,
twice display the home screen.
• Astronomical mode. Änderung eines vorhandenen
Programms
Überprüfung des Programms
Änderung der Uhrzeit,
des Datums und Auswahl des
Sommer-Winterzeitumstellung-
Modus
2 und Navigierung oder Einstellung
der Werte
- Modus Auto, Auswahl der
Zwangssteuerungen oder
Ausnahmen
3 Bestätigung der blinkenden
Informationen
4 Rückkehr zum vorherigen
Schritt
Ein Wechsel zum Modus Auto ist über Menü
jederzeit möglich.
The keys
EGN100
C1/FCT (key and LED) used for:
• output control;
• programming the RF
module operating mode,
• Bluetooth®
reset.Program your p
follow the appli
clock.
Home screen
cfg
Bar graph
of the daily
LMMJVSD
Quicklink
Config.
The integrated astronomical clock can set to
switch loads according sunset and sunrise times. Ausschaltvermögen
- AC1: 230 V~
- Glühlampen:
> Schaltleistung Schließer-Relais/ 2300 W
> Schaltleistung Öffner-Relais/ 1500 W
- Halogenlampen 230 V~: 2300 W
- Kompensierte Leuchtstofflampen (max.
• Twilight switch function via EEN002 EEN003
wired brightness sensor.
Examples applications: street lighting, neon signs,
shop windows, monuments, facades etc.
Die kabellose Programmierung erfolgt mit einem
mobilen Endgerät via Bluetooth®
-Technologie.2
• Quicklink radio frequency: 868 870 MHz
- Max.
Programming mobile terminal recommended
via Bluetooth®
technology using the configuration
application (iOS and Android) available free
download. Ausschaltvermögen: AC1: 100 230 V
• maximales Schalttempo bei voller Leistung: 6
Schaltzyklen/Minute
• Bemessungsstoßspannung: kV
• Vorgeschaltete Schutzvorrichtung: Unterbrec
16 A
• Abmessungen: Module (17,5 2)
• Max.
• Programming application via Bluetooth®
or local
programming (except annual).
The EGN200 and EGN400 switches are also compatible
with the Hager Quicklink radio product line. Höhe: 2000 m
• Wärmeklasse: 2
• Temperatur für den Kugelversuch: 75°C
• Strom und Spannung gemeldet für die EMV-
Störabstrahlungsmessung: 230 0,5 A
• Steuervorrichtung als Aufbauversion auf DIN-
Schiene gemäß 60715
Funktionsmerkmale
• Programmierkapazität: Schritte
• Mindestzeit zwischen zwei Schritten: Minute
• Ganggenauigkeit: ±1,5 s/24 h
• Gangreserve Lithiumbatterie, insgesamt Jahre
bei Stromausfall
• Das Produkt schaltet den Standby-Modus
(ausgeschaltetes Display), wenn mindestens
eine Minute keine Spannung anliegt.
a Interrupteur horaire électronique
1 voie sur jours
e Elektronische Schaltuhr
1-Kanal, Tage
> Schaltleistung Schließer-Relais/ 400 W
> Schaltleistung Öffner-Relais/ 300 W
- Nicht- oder serienkompensierte
Leuchtstofflampen: 1000 W
- Kompaktleuchtstofflampen und LED-Lampe
> Schaltleistung Schließer-Relais/ 400 W
> Schaltleistung Öffner-Relais/ 300 W
• Min.Pair your mobile
Bluetooth®
app
5.
• Exceptions (temporary, permanent delayed) can be
activated remotely using push button.
• Before connecting the brigh
before carrying out any ope
it, cut the 230 power sup
Figure EGN200 connection diagra
1 Override input or
2 Brightness senso
Image EGN400 connection diagra
Technical specifications
Electrical specifications
• Supply voltage: 230 +10/-15%
• Network frequency: 50/60 Hz
• Consumption: EGN200 350 /
• Output: non-insulated chan
(depending the version) with a
measurement for zero-cr
• Max.Download and
3.
BLE/CFG (key and LED) used for:
• Bluetooth®
activation and
deactivation (BLE),
• module configuration;
• Resetting parameters and RF
modules.
• Not suitable for controlling SELV loads.
• Permanent overrides Off.
Die kabellose Programmierung erfolgt mit einem
mobilen Endgerät via Bluetooth®
-Technologie.
Erfolgt eine Minute lang keine Betätigung,
EGN003
(Programmierung
via Bluetooth®
)
oder
EG004
(Sperre)
oder
EG005
(Programmierung)
Produktbeschreibung
Die Schaltuhr EGN103 ist eine elektronische
Zeitschaltuhr mit Wochenzyklus, die die
automatische Steuerung verschiedener Lasten
ermöglicht.
• Max. neu Programmierung
prog.
• Automatic daylight savings time change.
• Programming application via Bluetooth®
technology:
- automatic daylight savings time change;
- astronomical mode;
- programming day group days;
- 100 program steps On, Off, pulses .
• Backlit screen.
a Interrupteur horaire électronique
1 voie sur jours
e Elektronische Schaltuhr
1-Kanal, Tage
> Schaltleistung Schließer-Relais/ 400 W
> Schaltleistung Öffner-Relais/ 300 W
- Nicht- oder serienkompensierte
Leuchtstofflampen: 1000 W
- Kompaktleuchtstofflampen und LED-Lampen:
> Schaltleistung Schließer-Relais/ 400 W
> Schaltleistung Öffner-Relais/ 300 W
• Min. 0,25 bei Hz
• Ausgang: Wechselkontakt
• Max.
• Temporary overrides Off. Höhe: 2000 m
• Wärmeklasse: 2
• Temperatur für den Kugelversuch: 75°C
• Strom und Spannung gemeldet für die EMV-
Störabstrahlungsmessung: 230 0,5 A
• Steuervorrichtung als Aufbauversion auf DIN-
Schiene gemäß 60715
Funktionsmerkmale
• Programmierkapazität: Schritte
• Mindestzeit zwischen zwei Schritten: Minute
• Ganggenauigkeit: ±1,5 s/24 h
• Gangreserve Lithiumbatterie, insgesamt Jah
bei Stromausfall
• Das Produkt schaltet den Standby-Modus
(ausgeschaltetes Display), wenn mindestens
eine Minute keine Spannung anliegt. The integrated
astronomical clock can set switch loads according
to sunset and sunrise times. 2,6 2,6 3,5 3,7 VA
Spotřeba 0,55 0,28 0,6 0,71 VA
Rezerva chodu let let (nevýměná baterie bez možnosti dobíjení)
Typ kontaktu přepínací přepínací přepínací přepínací
Odporová zátěž AC1 μ16 230 AC1 μ10 230 AC1 μ16 230 AC1 μ16 230 AC1
Žárovky 300 W
230 halogenové žárovky 300 W
Zářivky paralelně kompenzovány (max.
Programming mobile terminal recommended
via Bluetooth®
technology using the configuration
application (iOS and Android) available free
download. μF):
- Power relay with normally open contact/400 W
- Power relay with normally closed contact/300 W
• Fluorescent tubes, uncompensated, series
compensated: 1000 W
• Compact fluorescent lamps and LED lamps:
- Power relay with normally open contact/400 W
- Power relay with normally closed contact/300 W
• Min. The integrated
astronomical clock can set switch loads according
to sunset and sunrise times.
Main features
• Product delivered with updated time and day (Paris).
Before connecting the cell, before
carrying out any operations it, cut the
230 power supply the clock.
• Astronomical mode.
• Exceptions (temporary, permanent delayed) can be
activated remotely using push button.
• Twilight switch function via EEN002 EEN003
wired brightness sensor.483 GHz
- Max.
• Bar graph display the daily profile for 4
channels (depending version).
Display and keys
Screensaver
▲
▼
Date Bluetooth®
enabled
Time
Channel
status
A, B,
C, D
(depending
on version)
Press once turn backlight on,
twice display the home screen.
Examples applications: street lighting, neon signs,
shop windows, monuments, facades etc.
• Automatic daylight savings time change.1
- Windows version equal greater than 10
- Bluetooth®
: version equal greater than 4. and any use such marks H
Other trademarks and trade names are those the
Additional informatio
by scanning the disp
with your mobile ter
6LE005554C
• Device installed only qualified
electrician according the installation
standards applicable the country. Änd. breaking capacity: AC1 100 230 V~
• Rated shock voltage: kV
• Maximum switching speed full load: switching
cycles/minute
Functional features
• Programming capacity: 100 steps
• Min.
• 200 400 program steps (depending version) On,
Off, pulses .
z Multi-function Time Switch
1 Channel Bluetooth®
Product Presentation
The EGN100 time switch clock with weekly and
annual electronic programming that automatically
controls different loads.
Programming performed with mobile terminal
via Bluetooth®
technology using the configuration
application (iOS and Android) available free
download. Novinka
Ovládací
zařízení
1038
6LE007020B
Weitere Informationen erhalten Sie,
wenn Sie mit Ihrem mobilen Endgerät
den angezeigten QR-Code scannen.2 m
• Flexible 0.
Home screen
cfg
Bar graph
LMMJVSD
Quicklink
Config.
Image Presentation keys
Main features
• Product delivered with updated time and day (Paris).
The connection EEN002 EEN003 twilight
sensor (optional) makes possible switch the loads
according brightness.25 s/day
• Bluetooth®
radio frequency: 2.2
• Mobile/PC terminal configuration
- iOS version equal greater than 8
- Android version equal greater than 5. breaking capacity: AC1 16A
Hager Mood
The Bluetooth®
word mark and logos are registered
Bluetooth SIG, Inc.
Jestliže dobu jedné minuty nebylo stisknuto žádné ovládacích
tlačítek, dochází automatickému návratu druhu provozu auto.
Hager Mood
Additional information available by
scanning the displayed code with
your mobile terminal.
Connection diagram
• Device installed only
electrician according the
applicable the country. μF) 400 W
Zářivky nekompenzované 000 W
Kompaktní zářivky LED žárovky 400 W
Minimální spínací zátěž AC1 100 230 V
Připojení slaněný vodič mm² 0,2 2,5 mm²
Připojení plný vodič 1,5 mm² 0,2 mm²
Stupeň ochrany IP20
Teplota okolí skladovací -25 °C
Teplota okolí provozní °C
6LE005561D
EGN200, EGN400
z Multi-function Time Swi
2 Channel Bluetooth®
4 Channel Bluetooth®
Product Presentation
The EGN200 and EGN400 time switches are clocks
with weekly and annual electronic programming that
automatically control different loads.
Hauptmerkmale
• Lieferung mit eingestellter Uhrzeit und aktuellem
Datum
• automatische Sommer-Winterzeitumstellung
• Bluetooth®
-Programmierschlüssel
• Programmierschlüssel
- für die dauerhaften Ausnahmen
- zur Kopie oder Speicherung des Programms
• Programmierung pro Tag oder Tagesgruppierung
• Programmschritte oder Off
• dauerhafte Zwangssteuerungen oder Off
( leuchtet dauerhaft)
• temporäre Ausnahmen oder Off blinkt)
• sperrbare Tastatur .
• Schutzklasse (Gehäuse): IK03
• Schutzklasse (Gehäuse hinter Frontplatte): /
IK03
• Aktions-Typ: 2B
• Verschmutzungsgrad: 2
• Software-Struktur: Klasse A
Umgebung
• Betriebstemperatur: -5°C bis +45°C
• Lagertemperatur: -25°C bis +70°C
• Relative Feuchtigkeit: bei 20°C
Anschluss über Käfigklemmen
• Flexibler Querschnitt: bis mm2
• Starrer Querschnitt: 1,5 bis mm2
Anschlussplan
Die Tasten
1 Menü Auswahl des eingestellten
Betriebsmodus
prog. breaking capacity: AC1 10A 230 V~
• Incandescent light bulbs:
- Power relay with normally open contact/2300 W
- Power relay with normally closed contact/1500 W
• Halogen lamps: 230 2300 W
• Fluorescent tubes, compensated (max.
• 200 400 program steps (depending version) On,
Off, pulses .
Bild Präsentation des Bildschirms und der Tasten Bild Anschlussplan EGN103 Ausgang)
Produktbeschreibung
Die Schaltuhr EGN103 ist eine elektronische
Zeitschaltuhr mit Wochenzyklus, die die
automatische Steuerung verschiedener Lasten
ermöglicht.
Settings via the c
Settings for the us
application set
• date and time;
• astronomical cl
• wired input;
• daylight savings
• twilight sensor.
• Backlit screen.
The connection EEN002 EEN003 twilight
sensor (optional) makes possible switch the loads
according brightness.
• Programmable when off via screen only (with limited
functionality).Check that Blue
/ BLUETOOTH
4. breaking capacity: AC1 16
• Incandescent light bulbs, power re
Hager Mood
The Bluetooth®
word mark and logos are registere
Bluetooth SIG, Inc.
Connection diagram
• Device installed only b
electrician according the
applicable the country. bezdrátových quicklink vysílačů
Přesnost chodu 1,5 den rok
Elektrické parametry Pracovní napětí 230 (+10 -15 240 (±6 %)
Frekvence Hz
Ztrátový výkon max.2 2
• Screw recess: P
Initial set-up
BLUETOOTH
The prod
configura
To program and s
the Bluetooth®
fun
Each time the BLE
is enabled disa
BLE LED s
off
Blue
Blue
Figure LED op
CONFIGURATION
To set the clock, u
installation des
1. wechselt
wieder den Modus Auto, wenn wieder
Spannung anliegt oder eine Taste betätigt wird. μF):
EGN103
6LE005561D
EGN200, EGN400
z Multi-function Time Swit
2 Channel Bluetooth®
4 Channel Bluetooth®
Product Presentation
The EGN200 and EGN400 time switches are clocks
with weekly and annual electronic programming that
automatically control different loads.
• Bar graph display the daily profile for 4
channels (depending version).
Hauptmerkmale
• Lieferung mit eingestellter Uhrzeit und aktuellem
Datum
• automatische Sommer-Winterzeitumstellung
• Bluetooth®
-Programmierschlüssel
• Programmierschlüssel
- für die dauerhaften Ausnahmen
- zur Kopie oder Speicherung des Programms
• Programmierung pro Tag oder Tagesgruppierung
• Programmschritte oder Off
• dauerhafte Zwangssteuerungen oder Off
( leuchtet dauerhaft)
• temporäre Ausnahmen oder Off blinkt)
• sperrbare Tastatur . Änd.
Examples applications: street lighting, neon signs,
shop windows, monuments, facades etc.
Erfolgt eine Minute lang keine Betätigung,
wechselt die Schaltuhr wieder den Modus
Auto. transmitting power: mW
• Insulation class
• Action type: 2B
• Software class:
• Ball test T°: 75
• Upstream prote
• Stated voltage
testing: 230 V~
• Protection class
faceplate)
• Impact resistan
Battery
• Power reserve:
• Non-replaceabl
Case
• Dimensions: 18
• DIN rail mounte
EN 60715
Environment
• Operating -5
• Storage -25
• Relative humidi
• Pollution catego
Connection with
• Rigid 0