IVEP Venkovní odpínač CUB 3

| Kategorie: Katalog  | Tento dokument chci!

Odpínače CUB jsou vhodné pro venkovní elektrické sítě 25 kV a 38,5 kV k vypínání distribučních transformátorů vn/nn a odboček venkovních vedení vn. Konstrukce odpínače umožňuje použití přístroje jak pro horizontální, tak i vertikální montáž. Standardní záruční doba: 10 let Technické údaje: Jmenovité napětí: 25 a 38,5 kV Jmenovitý proud: 400 - 630 A

Vydal: IVEP, a.s. Autor: IVEP Brno

Strana 3 z 10

Vámi hledaný text obsahuje tato stránku dokumentu který není autorem určen k veřejnému šíření.

Jak získat tento dokument?






Poznámky redaktora
The operating stroke 140 mm. Všechny použité obalové materiály jsou plně recyklovatelné nebo energeticky využitelné. The design the manual drive tailored for its attachment a wooden, concrete lattice-type steel column. Pohyb pohonu je přenášen trubkovými táhly ovládací páku umístěnou hřídeli přístroje. During the warranty period slight changes the surface painting can appear. Pečlivá profesionální instalace spínacího přístroje je jedním základních předpokladů bezporuchového provozu. the end positions the drive lock. For poles with pull rod total length more than recommended to use the reverse interbearing. Táhla jsou vedena kyvnými ložisky upevněnými sloupu. Životnost přístroje let. The drive capable opening the section switch even in occurrencies ice acretion, for ice thickness of no more than (class 20). sloupů, kde celková délka táhel přesáhne doporučujeme užít obracecího meziložiska. The weight the pull rods between the reciprocating bearings is acting against the weight caused the other pull rods and, consequently, reducing the forces necessary operate the switching device. působí proti hmotnosti ostatních táhel tím omezí síla potřebná ovládání přístroje. ZÁRUČNÍ DOBA WARRANTY PERIOD BALENÍ, DOPRAVA, SKLADOVÁNÍ PACKING, TRANSPORT, STORAGE MONTÁŽ UVEDENÍ PROVOZUÍ INSTALATION AND COMMISSIONING . The drive and the pull rods ensure the stability of switch disconnector’s end switching positions that cannot move unprompted way caused by gravitation, shocks earthquake.035a/02/2010 Pracovní zdvih pohonu 140 mm. Po dobu trvání záruky může přístroji projevit částečná změna povrchové úpravy, nemající vliv na funkčnost přístroje. The switch disconnectors including their accessories are delivered wooden pallets. Other packaging available upon request. Odpínače včetně objednaného ověšení dodávají na dřevěných paletách. From the warranty are exempt all cases of mechanical damage (vandalism, intention, natural disaster) improper mounting and the operation of the device beyond the guaranteed performance level. The section switch service life period years. Přístroj nesmí být při dopravě manipulaci namáhán nadměrnými otřesy. All parts the driving mechanism including the pull rods and bearings are protected with hot galvanization. During the transport and manipulation the switch must not be exposed excessive vibrations. The pull rods are lead through the rocking bearings which are fixed the pole. Ruční pohon je konstrukčně řešen pro montáž dřevěný, betonový nebo příhradový ocelový stožár. Jiné balení dispozici na vyžádání. These not affect in any way the functionality the device. One the prerequisites for reliable and defect- free operation switching device the installation which carried out with care and in professional manner. Pohon umožňuje vypínat úsečník při námraze, kdy tloušťka ledu nepřesáhne (třída 20). Na přístroje typu CUB standardní záruční doba 10 let. Pokyny pro montáž, obsluhu údržbu jsou uvedeny samostatné průvodní dokumentaci, která dodává přístrojem. The CUB switching devices are normally covered with the warranty period years. Pohon s táhly zajišťuje přístroj krajních polohách proti samovolnému pohybu, který mohl být vyvolám zemskou tíží, nárazy zemětřesením. Ze záruky jsou vyjmuty případy mechanického poškození (vandalismus, úmysl, živel), nesprávné montáže překročení zaručených parametrů přístroje. Veškeré dílce pohonného mechanismu včetně ovládacích táhel a ložisek jsou chráněny žárovým zinkováním. The assembly, servicing and operating instructions are shown the accompanying documents being integral part of the delivery. All used packing materials are fully recyclable. The movement the drive mechanism transferred via pipe pull rods onto the operating lever, fixed the switch disconnector’s shaft