ENIKA - Návody k použití

| Kategorie: Návody k obsluze Montážní návody  | Tento dokument chci!

Návody k různým produktům Enika Nová Paka ...

Vydal: ENIKA spol. s r.o. Autor: Enika

Strana 9 z 192

Vámi hledaný text obsahuje tato stránku dokumentu který není autorem určen k veřejnému šíření.







Poznámky redaktora
rámček (b) ľavej pravej strane vsuňte vhodný nástroj, jednotku uvoľnite vyberte. The sensor re­ ceives infrared radiation (see Fig. 2).abb. b) time (switch-off delay) This adjusting element enables set how long the output remains closed after movement detection has been completed.. Ovládaciu jed­ notku nasuňte kolmo rámčeka tak, aby pripojovacie kolíky zasunuli do svoriek. 1 1000 lux F4/1500 250 V max.. 3-d): a) liaht (prahová hladina okolitého osvetlenia) Vplyv okolitého osvetlenia možno nastaviť maxima spínač reaguje iba tmy) jeho úplné potlačenie (■$■ spínač reaguje plného denného svetla). This indication works even the ambient bright­ ness level higher than the adjusted value (the output will not close). Pri parablnom zapojení prístrojov zostáva maximálna záťaž rovnaká ako pre jeden spínač. Cca připojení napájecího napětí spínač připraven k provozu. 2 ) , / % Obr. 1,5 mm2 (screw-type terminals) IP acc.e. Warning: For physical reasons, this device, all PIR movement detectors, guaran­ tees optimal detection when passed tangentially (i. Automatic Passive Infrared Switch Instructions for use and installation ( D TECHNICAL DATA Nominal voltage: Switching element: Nominal output: 230 AC, Hz relay 750 for incandescent lamps 230 V 500 for halogen lamps connected via conven­ tional (coiled) transformer 350 for uncompensated fluorescent lamps 5 sec. can set from sec.. Pro ABB s. Zaregistrování pohybu indikováno červenou diodou LED umístě­ nou pod čočkou. INŠTALÁCIA Pripojenie prístroja elektrickej sieti môže vykonávať iba pracovník odpo­ vedajúcou elektrotechnickou kvalifikáciou. Pos.: +420 483 364 111 Fax: +420 483 364 159 E-mail: epj. Attach wires (Fig. hĺbka mm). b) tíme (čas zpožděni vypnuti) Pomocí tohoto prvku nastavuje doba, kterou bude výstup sepnut od okamžiku ukončení detekce pohybu. Cca pripojenia napájacieho napätia spínač pripravený na prevádzku.D C D C D A I M » 3299C-C22100 (PS Classic) Snímač pohybu (relé) Snímač pohybu (relé) PIR Switch (relay) ABB s. There one spare cut-out fuse the back the control unit. ceiling in­ stallation). Stredná poloha predstavuje cca minúty.g. Ovládací jednotku nasuňte kolmo rámečku tak, aby připojovací kolíky zasunuly do svorek. Insert suitable tool between the control unit (Fig.com Obr. Přístroj neinstalujte blízkosti top­ ných těles, svítidel nebo jiných zdrojů tepla. central position, the switch-off delay set approx. Pred začiatkom inštalácie vypnite sieťové napájacie napätie! Pripojenie montáž Prístroj určený montáži typizovanej zapustenej alebo lištovej elektro­ inštalačnej krabice (min.enika. Před zahájením instalace vypněte síťové napájecí napětí! Připojeni montáž Přístroj určen pro montáž běžné zapuštěné nebo lištové elektroinsta­ lační krabice (min. POPIS FUNKCIE Prístroj 3299C-C22100 určený bezdotykové ovládanie elektrických spotrebičov.r.. POPIS FUNKCE Přístroj 3299C-C22100 určen bezdotykovému ovládání elektrických spotřebičů.. Czech Republic http://www..cz/elektro-praga N-3299C-C22 (11/2001-1) Tel. Pripojte vodiče (obr. When change the recorded infrared energy pattern de­ tected (caused e. Upozornenie: U všetkých pasívnych infračervených snímačov pohybu fyzikálne podmie­ nené, maximálnej citlivosti detekcie dosahuje pri pohyboch smere kolmom spojnicu medzi snímačom snímaným objektom. Táto indikácia činnosti prípade, keď hladina okolitého osvetlenia vyššia ako nastavená zopnutiu zá­ ťaže teda nedôjde). The device ready operation after approx. Při paralelním řazení přístrojů zůstává maximální zátěž stejná jako pro jeden spínač.o.cz N-3299C-C22 (11/2001-1) b a . to 10 min.o.: +420 493 773 311 509 Nová Paka Fax: +420 493 773 322 Czech Republic http://www. 3-d) the rear side the control unit: a) light (threshold ambient brightness level photosensitivity) Influence the ambient light can set from maximum the device is activated only the dark) its total suppression (■$■ the device acti­ vated also broad daylight). Insert the control unit the frame perpendicularly, connecting the pins the terminal block.o. Prístroj neinštalujte v blízkosti topných telies, svietidiel alebo iných zdrojov tepla. INSTALLATION Installation may only carried out qualified electricians. Cf )Automatický spinač Classic s infrapasivnym snimačom pohybu Návod inštaláciu použitie TECHNICKÉ ÚDAJE Napájacie napätie: 230 AC, Hz Spínací prvok: relé Spínaný výkon: 750 pre vákuové žiarovky 230 V 500 pre halogénové žiarovky napájané kon­ venčného (vinutého) transformátora 350 pro nekompenzované žiarivky Oneskorenie vypnutia: min Prah osvetlenia: Istenie (*): Prierez vodičov: Stupeň krytia: Prevádzková teplota: 1 1000 lux F4/1500 250 V max. Infrapasivní snímač přijímá záření infračervené části spektra (obr. d): a) liaht (soumrakový snímač prahová hladina okolního osvětleni) Vliv okolního osvětlení lze nastavit maxima spínač reaguje pouze za tmy) jeho úplné potlačení spínač reaguje plného denního světla). Nádražní 609 Tel. min. Fig. 3 Automatický spínač Classic s infrapasivním snímačem pohybu Návod instalaci používání C D TECHNICKE ÚDAJE Napájecí napětí: Spínací prvek: Spínaný výkon: 230 AC, Hz relé 750 pro vakuové žárovky 230 V 500 pro halogenové žárovky napájené konvenč­ ního (vinutého) transformátoru 350 pro nekompenzované zářivky 5 min cca 1000 lux F4/1500 250 V max. Disconnect supply voltage before you start installing the device! Wiring and mounting The device installed into conventional flush-mounting wall box (min. OPERATING PRINCIPLE The automatic passive infrared (PIR) switch 3299C-C22100 designed to switch on/off electrical appliances without manual control. 2). Obr. sec. montáž zeď, montáž strop). 2,5 mm2 (skrutkové svorky) IP podľa ČSN 60529 -10 +35 °C (*) . NASTAVOVACÍ y Na přední straně ovládací jednotky jsou nastavovací prvky (obr. Movement detection indicated the red LED underneath the lens. ADJUSTING ELEMENTS There are adjusting elements (Fig. Infrapasívny snímač prijíma žiarenie infračervenej oblasti spektra (obr. 2,5 mm2 (šroubové svorky) IP dle ČSN 60529 -10 +35 °C Zpoždění vypnutí: Práh osvětlení: Jištění (*): Průřez vodičů: Stupeň krytí: Provozní teplota: (*) . Připojte vodiče (obr. držiaku zadnej strane ovládacej časti jedna náhradná poistka. depth mm). Pri pohybe v smere tejto spojnice dosah podstatne zmenšuje. Fig. 2). Tato indikace činnosti případě, když hladina okolního osvětlení vyšší než nastavená sepnutí zátěže tedy nedojde). wall installation, Fig. and the frame (b) its left and right sides, release and remove the control unit. Zaregistrovanie pohybu indikované červenou diódou LED umiestnenou pod šošovkou. Střední poloha představuje hodnotu cca minuty. Zaregistruje-li změnu, kte­ rou vyvolá např. Tento čas možné nastaviť s do min. min. hloubka mm). moving person), the output will close. Upozorněni: U všech pasivních infračervených snímačů pohybu fyzikálně podmíněno, že maximální citlivosti detekce dosahuje tečných pohybů (tj.abb. When several devices are wired paralbl, the maximum bad the same as for one device.r. NASTAVOVACIE PRVKY Na prednej strane ovládacej jednotky dva nastavovacie prvky (obr. Medzi ovládaciu jednotku (obr. poz. from the mo­ ment the power supply has been connected. Rámeček připevněte k instalační krabici (c) tak, aby svorkovnice nacházela nahoře (svorkovni­ ci lze případě potřeby otočit 180°). Dobu lze nastavit sekund 10 minut. pohyb osoby oblasti dosahu, dôjde zopnutiu výstupu. perpendicularly to the join between the sensor and the object being detected). 60529 -10 +35 °C Switch-off delay: Response threshold: Fuse (*): Conductor cross section: Protection level: Ambient temperature: (*) . vyrábí: Enika s.jablonec@cz. Fasten the frame the wall box (c) that the terminal block above (the terminal block can rotated 180° when needed). poz. INSTALACE Připojení přístroje elektrické síti smí provádět pouze osoba odpovídající elektrotechnickou kvalifikací. Elektro-Praga A Resslova 3 466 Jablonec N. pohyb osoby oblasti dosahu, dojde sepnutí výstupu.r. When ap­ proached frontally, the detection range reduced considerably. b) time (oneskorenie vypnutia) Pomocou tohto prvku nastavuje čas, počas ktorého bude výstup zopnutý od okamihu ukončenia detekcie pohybu. zaregistruje zmenu, ktorú vyvolá napr. rámeček (b) levé pravé straně vsuňte vhodný nástroj, jednotku uvolněte vyjměte. poz. montáž stenu, montáž strop). Fig. Rámček pripevni­ te inštalačnej krabici (c) tak, aby svorkovnica bola hore (svorkovnicu mož­ no prípade potreby otočiť 180°). kolmých na spojnici mezi snímačem snímaným objektem; při pohybu směru této spojnice dosah podstatně zmenšuje). Mezi ovládací jednotku (obr. držáku zadní straně ovládací části jedna náhradní pojistka