Návody k různým produktům Enika Nová Paka ...
Poznámky redaktora
: +420 483 364 111
Fax: +420 483 364 159
E-mail: epj.
ADJUSTING ELEMENTS
There are adjusting elements (Fig.
INSTALACE
Připojení přístroje elektrické síti smí provádět pouze osoba odpovídající
elektrotechnickou kvalifikací. kolmých
na spojnici mezi snímačem snímaným objektem; při pohybu směru této
spojnice dosah podstatně zmenšuje).
b) tíme (čas zpožděni vypnuti)
Pomocí tohoto prvku nastavuje doba, kterou bude výstup sepnut od
okamžiku ukončení detekce pohybu. from the mo
ment the power supply has been connected. 2,5 mm2 (skrutkové svorky)
IP podľa ČSN 60529
-10 +35 °C
(*) .
Nádražní 609 Tel.: +420 493 773 311
509 Nová Paka Fax: +420 493 773 322
Czech Republic http://www. min. Attach wires (Fig. montáž zeď, montáž strop). Cca připojení napájecího napětí spínač připraven
k provozu.
b) time (switch-off delay)
This adjusting element enables set how long the output remains closed
after movement detection has been completed. min.
Insert suitable tool between the control unit (Fig. Insert the
control unit the frame perpendicularly, connecting the pins the terminal
block.
Czech Republic
http://www.
Při paralelním řazení přístrojů zůstává maximální zátěž stejná jako pro jeden
spínač. hloubka mm). montáž stenu, montáž strop). Tento čas možné nastaviť s
do min. 2). zaregistruje
zmenu, ktorú vyvolá napr.g. to
10 min.
When several devices are wired paralbl, the maximum bad the same
as for one device. Stredná poloha predstavuje cca minúty. moving person), the output will close. Zaregistruje-li změnu, kte
rou vyvolá např. 1,5 mm2 (screw-type terminals)
IP acc.
POPIS FUNKCE
Přístroj 3299C-C22100 určen bezdotykovému ovládání elektrických
spotřebičů. 3
Automatický spínač Classic
s infrapasivním snímačem pohybu
Návod instalaci používání
C D
TECHNICKE ÚDAJE
Napájecí napětí:
Spínací prvek:
Spínaný výkon:
230 AC, Hz
relé
750 pro vakuové žárovky 230 V
500 pro halogenové žárovky napájené konvenč
ního (vinutého) transformátoru
350 pro nekompenzované zářivky
5 min
cca 1000 lux
F4/1500 250 V
max. Pri pohybe
v smere tejto spojnice dosah podstatne zmenšuje. Pos.o.r. This indication works even the ambient bright
ness level higher than the adjusted value (the output will not close).. poz. pohyb osoby oblasti dosahu, dojde sepnutí výstupu.r.
Upozornenie:
U všetkých pasívnych infračervených snímačov pohybu fyzikálne podmie
nené, maximálnej citlivosti detekcie dosahuje pri pohyboch smere
kolmom spojnicu medzi snímačom snímaným objektom. wall installation, Fig. držáku zadní straně ovládací části jedna náhradní pojistka.
INSTALLATION
Installation may only carried out qualified electricians. ceiling in
stallation). Cca pripojenia napájacieho napätia spínač pripravený na
prevádzku. pohyb osoby oblasti dosahu, dôjde zopnutiu
výstupu.o. When ap
proached frontally, the detection range reduced considerably. When change the recorded infrared energy pattern de
tected (caused e. Infrapasívny snímač prijíma žiarenie infračervenej oblasti
spektra (obr. Přístroj neinstalujte blízkosti top
ných těles, svítidel nebo jiných zdrojů tepla. perpendicularly
to the join between the sensor and the object being detected). central position, the switch-off delay set approx. Infrapasivní snímač přijímá záření infračervené části spektra
(obr.
Před zahájením instalace vypněte síťové napájecí napětí!
Připojeni montáž
Přístroj určen pro montáž běžné zapuštěné nebo lištové elektroinsta
lační krabice (min.. poz.
Pri parablnom zapojení prístrojov zostáva maximálna záťaž rovnaká ako
pre jeden spínač.com
Obr.e.r.
NASTAVOVACÍ y
Na přední straně ovládací jednotky jsou nastavovací prvky (obr. vyrábí:
Enika s.. Tato indikace činnosti případě, když hladina
okolního osvětlení vyšší než nastavená sepnutí zátěže tedy nedojde). Fig. Zaregistrování pohybu indikováno červenou diodou LED umístě
nou pod čočkou.
Medzi ovládaciu jednotku (obr. sec.
Warning:
For physical reasons, this device, all PIR movement detectors, guaran
tees optimal detection when passed tangentially (i. Táto indikácia činnosti prípade,
keď hladina okolitého osvetlenia vyššia ako nastavená zopnutiu zá
ťaže teda nedôjde). 3-d) the rear side the control unit:
a) light (threshold ambient brightness level photosensitivity)
Influence the ambient light can set from maximum the device is
activated only the dark) its total suppression (■$■ the device acti
vated also broad daylight). Připojte vodiče (obr. Ovládací
jednotku nasuňte kolmo rámečku tak, aby připojovací kolíky zasunuly
do svorek. can set from sec. rámeček (b) levé pravé straně
vsuňte vhodný nástroj, jednotku uvolněte vyjměte.cz
N-3299C-C22
(11/2001-1)
b
a
..
Automatic Passive Infrared Switch
Instructions for use and installation
( D
TECHNICAL DATA
Nominal voltage:
Switching element:
Nominal output:
230 AC, Hz
relay
750 for incandescent lamps 230 V
500 for halogen lamps connected via conven
tional (coiled) transformer
350 for uncompensated fluorescent lamps
5 sec.cz/elektro-praga
N-3299C-C22 (11/2001-1)
Tel. rámček (b) ľavej pravej
strane vsuňte vhodný nástroj, jednotku uvoľnite vyberte. There one spare cut-out fuse the back the control unit..
POPIS FUNKCIE
Prístroj 3299C-C22100 určený bezdotykové ovládanie elektrických
spotrebičov. Ovládaciu jed
notku nasuňte kolmo rámčeka tak, aby pripojovacie kolíky zasunuli do
svoriek. d):
a) liaht (soumrakový snímač prahová hladina okolního osvětleni)
Vliv okolního osvětlení lze nastavit maxima spínač reaguje pouze
za tmy) jeho úplné potlačení spínač reaguje plného denního
světla). Rámček pripevni
te inštalačnej krabici (c) tak, aby svorkovnica bola hore (svorkovnicu mož
no prípade potreby otočiť 180°). Dobu lze nastavit sekund 10
minut. The sensor re
ceives infrared radiation (see Fig. depth mm).
Cf )Automatický spinač Classic
s infrapasivnym snimačom pohybu
Návod inštaláciu použitie
TECHNICKÉ ÚDAJE
Napájacie napätie: 230 AC, Hz
Spínací prvok: relé
Spínaný výkon: 750 pre vákuové žiarovky 230 V
500 pre halogénové žiarovky napájané kon
venčného (vinutého) transformátora
350 pro nekompenzované žiarivky
Oneskorenie vypnutia: min
Prah osvetlenia:
Istenie (*):
Prierez vodičov:
Stupeň krytia:
Prevádzková teplota:
1 1000 lux
F4/1500 250 V
max.abb. poz.
INŠTALÁCIA
Pripojenie prístroja elektrickej sieti môže vykonávať iba pracovník odpo
vedajúcou elektrotechnickou kvalifikáciou.jablonec@cz. Obr. Fasten the
frame the wall box (c) that the terminal block above (the terminal
block can rotated 180° when needed). Rámeček připevněte
k instalační krabici (c) tak, aby svorkovnice nacházela nahoře (svorkovni
ci lze případě potřeby otočit 180°).
Disconnect supply voltage before you start installing the device!
Wiring and mounting
The device installed into conventional flush-mounting wall box
(min. 2,5 mm2 (šroubové svorky)
IP dle ČSN 60529
-10 +35 °C
Zpoždění vypnutí:
Práh osvětlení:
Jištění (*):
Průřez vodičů:
Stupeň krytí:
Provozní teplota:
(*) .
Mezi ovládací jednotku (obr. Střední poloha představuje hodnotu cca minuty. 2
) ,
/ %
Obr.
Elektro-Praga A
Resslova 3
466 Jablonec N. Prístroj neinštalujte
v blízkosti topných telies, svietidiel alebo iných zdrojov tepla.
b) time (oneskorenie vypnutia)
Pomocou tohto prvku nastavuje čas, počas ktorého bude výstup zopnutý
od okamihu ukončenia detekcie pohybu. Fig.abb.
Upozorněni:
U všech pasivních infračervených snímačů pohybu fyzikálně podmíněno,
že maximální citlivosti detekce dosahuje tečných pohybů (tj. držiaku zadnej strane ovládacej časti jedna náhradná poistka.
Pred začiatkom inštalácie vypnite sieťové napájacie napätie!
Pripojenie montáž
Prístroj určený montáži typizovanej zapustenej alebo lištovej elektro
inštalačnej krabice (min.
1 1000 lux
F4/1500 250 V
max. Fig.
OPERATING PRINCIPLE
The automatic passive infrared (PIR) switch 3299C-C22100 designed to
switch on/off electrical appliances without manual control. 2). hĺbka mm). and the frame
(b) its left and right sides, release and remove the control unit.enika. 3-d):
a) liaht (prahová hladina okolitého osvetlenia)
Vplyv okolitého osvetlenia možno nastaviť maxima spínač reaguje
iba tmy) jeho úplné potlačenie (■$■ spínač reaguje plného
denného svetla).o.
NASTAVOVACIE PRVKY
Na prednej strane ovládacej jednotky dva nastavovacie prvky (obr.. The device ready operation after approx.
Pro ABB s. Zaregistrovanie pohybu indikované červenou diódou
LED umiestnenou pod šošovkou. 60529
-10 +35 °C
Switch-off delay:
Response threshold:
Fuse (*):
Conductor cross section:
Protection level:
Ambient temperature:
(*) . Pripojte vodiče (obr.D
C D
C D
A I
M »
3299C-C22100 (PS Classic)
Snímač pohybu (relé)
Snímač pohybu (relé)
PIR Switch (relay)
ABB s. 2). Movement detection indicated the red
LED underneath the lens