ENIKA - Návody k použití

| Kategorie: Návody k obsluze Montážní návody  | Tento dokument chci!

Návody k různým produktům Enika Nová Paka ...

Vydal: ENIKA spol. s r.o. Autor: Enika

Strana 10 z 192

Vámi hledaný text obsahuje tato stránku dokumentu který není autorem určen k veřejnému šíření.







Poznámky redaktora
Turn off mains voltage supply before initiating installation work! Connecting and installation The infrapassive switch used ceiling mountings, holders MR16 halogen bulbs.g. 1), the output will switched on. 1000 lx external max. the type the bracket permits, tilting the switch can direct and extend the detection zone even out the installation hole axis. Note: After connecting the supply voltage (or after installation the control unit the live power section), the device will switch for approx. Nádražní 609, 509 Nová Paka, Czech Republic Telefon: +420 493 11, Fax: +420 493 22 E-mail: enika@enika. period between approximately seconds and 10 minutes can set.P NAC32S. 10A 1,5 mm2(screw terminals MR16) 5 mm Ensto NCC31S. OPERATION MODE If the switch detects movement and, the same time, the intensity of surrounding light lower than the set intensity, the output will switched on. movement person the detection zone (Fig.enika. the level the ambient illumination is higher, the device will deactivated (the output will not switch even in case movement detection). Poloha středu rozsahu odpovídá asi s. Adjusting controls are located the rear side the switch see below. obr. Při nastavení do levé krajní polohy přístroj spíná prakticky jakéhokoliv osvětlení, v pravé krajní poloze (C) spíná pouze tmy.P.W (PS MR16 E3) 2 300 (PS MR16 E3) IP (dle ČSN 60529) -10 +55 °C Zpoždění vypnutí: Snímací charakteristika: Práh osvětlení: Jištění : Průřez vodičů: Průměr připojovacího kabelu: Konektory: Délka kabelů: Stupeň krytí: Pracovní teplota: POPIS FUNKCE Přístroj určen bezdotykovému ovládání elektrických spotřebičů (svíti­ del). Před zahájením instalace vypněte síťové napájecí napětí! Připojení montáž Infrapasivní spínač určen pro montáž stropních podhledů držáků halogenových žárovek MR16, které umožňují protažení těla spínače (viz. zasunutí plošného spoje opět přišroubujte víčko 3-c protaženým kabelem kabel pomocí třmenu 3-d zajistěte proti vytržení. 3). min. Desku plošných spojů vysuňte tak, aby vodiče kabelu (napájecí napětí a zátěž) mohly připojit svorkovnici (obr.E012010(PS MR16)A4 PS MR16, MR16 E3 Ceľ) Infrapasivní snímač pohybu Çgb> Passive Infrared Switch EŕúĽElw z ENIKA. set the left limit position (#), the device will switch any level illumination, the right limit position (C), will switch only dark. 4): Pro připojení síťovému napájení infrapasivní snímač osazen kabelem třípólovým konektorem NCC31S.W three pole connector. Upozornění: Velikost zóny, které infrapasivní spínač reaguje pohyb osob, závisí v případě stropní montáže především výšce umístění spínače jeho případném natočení.: připojení napájecího napětí (příp. Push out the printed circuit order that cable wires (supply voltage and load wire) can connected the terminal panel (Fig. 2). For connection the load (output) the switch assembled with cable and the NAC32S. ADJUSTING ELEMENTS Two adjusting elements are located the rear side the switch (Fig. vypnutí nedojde ihned, ale uplynutí nastavitelného zpoždění vypnutí. 1), dojde zapnutí výstupu.r. PS MR16: Odšroubujte víčko 3-c uvolněte upevňovací třmen kabelu 3-d. (installation height 2.P and NAC32S. INSTALACE Připojení přístroje elektrické síti smí provádět pouze osoba odpovídají­ cí elektrotechnickou kvalifikací. The device will switch off after the person leaves the monitored area or stays the area moveless.1. Kromě toho velikost zóny ovlivněna mnoha dalšími okolnostmi, jako rychlost směr pohybu vzhledem spínači, teplota okolí, přítomnost rušivých zdrojů (topná tělesa, osvětlení apod. Při paralelním řazení přístrojů zůstává maximální zátěž stejná jako pro je­ den spínač. The device will not switch off immediately, it will switch off after the switch-off delay expires. PS MR16 (obr. 3). the installation height higher (up to 3.W. speed and direction the people‘s movement with respect the switch, ambient temperature, presence interfering sources (heaters, lighting, etc. Zaregistruje-li snímač změnu, kterou vyvolá např.W (PS MR16 E3) 2 300 (PS MR16 E3) IP according 60529 -10 +55 °C OPERATING PRINCIPLE The device designed switch on/off electric appliances (luminaires) without manual control. Informative indication the detection zone depending on the movement direction with reference the switch orientation specified on fig. Nastavovací prvky jsou zadní straně spínače viz dále. 3): a) LIGHT (prahová hladina okolního osvětlení) Automatický režim aktivní, je-li úroveň osvětlení místě instalace nižší než nastavená hodnota.5 m). PS MR16 (Fig. pohyb osoby oblasti dosahu (viz obr. INSTALLATION The device can connected the mains only specialized techni­ cian with appropriate electric qualifications. The sensor receives invisible infrared radiation. Při montáži větší výšky (až asi 3,5 zóna dosahu úměrně zvětšuje.o. (výška spínače nad podlahou 2,5 m). Infrapasivní snímač pohybu D TECHNICKÉ ÚDAJE Napájecí napětí: Spínací prvek: Spínaný výkon: 230 AC, Hz relé 750 pro vakuové halogenové žárov­ ky 230 V 500 pro halogenové žárovky malé napětí (připojené přes transformátor) 350 pro nekompenzované zářivky cca min přibližně kuželová cca.5 m), the detection zone expands appropriately. These bulbs allow extension the switch body (Fig.). Při vyšší úrovni okolního osvětlení přístroj de­ aktivován (výstup nesepne ani případě detekce pohybu). nasazení ovládací jednotky silovou část pod napětím) přístroj sepne cca Poté přejde automatického režimu.cz Obr.g. The middle position represents the period ap­ proximately seconds. After you push-in the printed circuit, screw-in the 3-c lid with the extended cable and secure the cable against disconnection using the 3-d clip.). 10A 1,5 mm2 (šroubové svorky MR16) 5 mm Ensto NCC31S. PS MR16: Unscrew the 3-c lid and release the 3-d attachment clip the cable. If it detects change caused e. b) TIME (switch-off delay) Use this control set the time for which the light will left from the last movement detection. Notice: The size the area covered ceiling-mounted infrapassive switch de­ pends mainly its installation height and turning angle.CZ s. 40 Then the device will switch the automatic mode. Infrapasivní snímač přijímá záření infračervené části spektra, které je pro lidské oko neviditelné.P three pole con­ nector. NASTAVOVACÍ PRVKY Na zadní straně spínače jsou dva nastavovací prvky (viz obr.cz, http://www. Dobu lze nastavit cca 5 sekund minut. Pozn. Pokud typ držáku umožňuje, lze naklopením spínače nasměrovat pro­ táhnout zónu dosahu mimo osu montážního otvoru. Přístroj vypne, až osoba sledovaný prostor opustí, nebo něm setrvá bez pohybu. the movement stops, the output will switch off after period set. Passive Infrared Switch SPECIFICATIONS Nominal voltage: Switching element: Output power: Switch-off delay: Switching specification: Illumination threshold: Protection: Wire cross-section: Connecting cable cross-section: Connectors: Lenght cables: Protection: Operating temperature: 230 AC, Hz relay 750 for vacuum halogen bulbs 230 V 500 for low-voltage halogen bulbs connected via transformer) 350 for uncompensated tubes approx. If layout devices parallel, the maximum load remains same for a single switch. general, the size the movement detection zone affected lot other factors too, e. Informa­ tivní zóna dosahu závislosti směru pohybu vzhledem orientaci spí­ nače znázorněna obr. 4): For connection the power supply the infrapas­ sive switch assembled with the cable and the NCC31S. PROVOZNÍ REŽIM Pokud snímač zaregistruje pohyb je-li současně intenzita okolního osvětlení nižší než nastavená, dojde zapnutí výstupu. 2). . Pokud pohyb ustane, výstup určité nastavitelné době vypne. Výstup pro připojení zátěže osazen kabelem třípólovým konektorem NAC32S. 3): a) LIGHT (response threshold) The automatic mode active, the illumination level the installation lo­ cation lower than the set value. 1000 lx externí max. approximately conical approx. Fig. b) TIME (zpoždění vypnutí) Pomocí tohoto prvku nastavuje doba, kterou bude svítidlo zapnuto od okamžiku ukončení detekce pohybu