ENIKA - Návody k použití

| Kategorie: Návody k obsluze Montážní návody  | Tento dokument chci!

Návody k různým produktům Enika Nová Paka ...

Vydal: ENIKA spol. s r.o. Autor: Enika

Strana 49 z 192

Vámi hledaný text obsahuje tato stránku dokumentu který není autorem určen k veřejnému šíření.







Poznámky redaktora
will indicated with slow flickering the LED 1. .o. Fig. s): ■ Twice push the receiver button. MONTÁŽ Pripevnite prijímač pomocou skrutiek, prípadne pomocou obojstrannej lepiacej pásky vhodné miesto tak, aby prijí­ mač najmä jeho anténa nebola strany príjmu tienená ko­ vovým predmetom! UVEDENIE PREVÁDZKY Pripojte napájacie napätie (obr. LED LED 2 blikají současně odměr času.r. UPOZORNĚNÍ! Připojení (odpojení) přijímače síti spotřebiči mohou provádět alespoň pracovníci znalí podle vyhlášky 50/1978 Sb. indicated with slow flickering the LED 1.o. Indikováno pomalým bli­ káním LED 1. B) MAZÁNÍ JEDNOHO VYSÍLAČE ■ Stiskněte dlouze tlačítko přijímače. C) HOW DELETE ALL TRANSMITTERS ■ Push the receiver button for more than indi­ cated with consequent light both LEDs.g. DESCRIPTION The receiver (Fig. FUNKCE ON/OFF (po stisku vysílače relé přepne opačné polohy): ■ stiskněte tlačítko přijímače. LED1 LED2 bli­ kajú súčasne meranie času min). Function ON/OFF assigned each individual button. návodu: E2010/06(Rx1 LT)A4 E lwww. ■ Meranie času ukončíte stlačením tlačidla prijímača.r. určen pro přímé vestavění do spotřebiče. 2 ASSEMBLY Fix the receiver with screws with double-side adhesive tape to suitable position that the receiver and specially its ae­ rial were not shielded from the side the incoming signal by, e. Funkcia ON/OFF priradená každému jednotlivému tlačidlu. Function assigned the upper button (upper buttons) and function OFF goes with the bottom button (bottom but­ tons). Puc. 2). určený pre priame zabudovanie spotrebiča. Indikované pomalým blika­ ním LED.CZ s.CZ s. MONTÁŽ Přijímač připevněte pomocí šroubů, případně pomocí obou­ stranné lepící pásky vhodné místo tak, aby přijímač a zvláště pak jeho anténa nebyl strany příjmu signálu odstí­ něn např. Funkcia priradená hornému tlačidlu (horným tlačidlám) a funkcia OFF dolnému tlačidlu (dolným tlačidlám). 1), ktoré používajú prenosový protokol EXM 433®. Indikováno pomalým bli­ káním LED trvalým svitem LED 2. ■ stiskněte jedno tlačítko vysílače (nebo dvě horní nebo dvě dolní). 1 obr. týmto prehlasuje, tento Rx1 zhode so základnými požiadavkami ďalšími príslušnými ustanove­ niami smernice 1999/5/ES. intended for direct build-in in the appliance. If there transmitter recorded the receiver memory, both LEDs will lit! A) HOW ENTER TRANSMITTER RECEIVER MEMORY FUNCTION (after you have pushed the button the transmitter, the relay always switches and stays regard­ less its previous state), FUNCTION OFF (after you have pushed the button the transmitter, the relay always switches off and stays off regard­ less its previous state): ■ Once push the button the receiver.r. Pokud není paměti přijímače zapsán žádný vysílač, svítí obě LED! A) ZÁPIS VYSÍLAČE PAMĚTI PŘIJÍMAČE FUNKCE (po stisku vysílače relé vždy sepne zůstane sepnuto bez ohledu jeho předchozí stav), FUNKCE OFF (po stisku vysílače relé vždy rozepne zůsta­ ne rozepnuto bez ohledu jeho předchozí stav): ■ stiskněte tlačítko přijímače. C) MAZANIE VŠETKÝCH VYSIELAČOV ■ Stlačte tlačidlo prijímača viac ako 10s. ■ stiskněte příslušné tlačítko vysílače.r. Fig. Abb. ■ Twice push the respective button (buttons) the trans­ mitter that are deleted. ■ Twice push all buttons the transmitter (or two the right two the left). Indikované rýchlym blikaním LED2.enika. It musr not used for safety STOP! Hereby, ENIKA.o. tímto prohlašuje, tento Rx1 shodě se základními požadavky dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/ES. A) ZÁPIS VYSIELAČA PAMATI PRIJÍMAČA FUNKCIA (po stlačení tlačidla vysielača relé vždy zopne a zostane zopnuté), FUNKCIA OFF (po stlačení tlačidla vysielača relé vždy vypne a zostane vypnuté): ■ stlačte tlačítko prijímača. ■ stlačte príslušné tlačidlo vysielača. Indikováno rychlým blikáním LED 2.cz POPIS Přijímač (obr. B) HOW DELETE ONE TRANSMITTER ■ Push the receiver button (long push). indicated with flickering the LED 1and LED turn. obe dolné tlačidlá). Indikované ná­ sledným rozsvietením oboch LED.CZ s.enika., declares that this Rx1 com­ pliance with the essential requirements and other relevant provisions Directive 1999/5/EC. tab. FUNCTION TIMER (after the transmitter has been pushed, the relay will switch for preset time minutes): ■ Three times push the receiver button. ■ stiskněte všechna tlačítka vysílače (nebo dvě pravá nebo dvě levá). The LED and LED will flicker simultaneously time measuring ■ Time measuring will finished push the receiver button. lze použít ovládání libovolného elektrického spotřebiče pomocí vysílačů řady BOSys® (tab. Indikováno střídavým bli­ káním LED LED 2. ■ stlačte príslušné tlačidlo vysielača. indicated with slow flickering the LED and permanent light the LED 2. Pne. s): ■ stlačte tlačidlo prijímača. Abb. metal appliance! PUTTING INTO OPERATION Connect the power (Fig. WARNING! Only qualified personnel can connect (disconnect) the re­ ceiver rfrom) the mains and appliance. 2). ■ Odměr času ukončíte stiskem tlačítka přijímače. Nelze použítjako bezpečnostní STOP tlačítko! ENIKA. ■ stiskněte příslušné tlačítko (tlačítka) vysílače, které chcete vymazat. FUNKCIA PUSH (relé prijímača zostane zopnuté dobu dr­ žania tlačidla vysielača max. 2). kovovým předmětem! UVEDENÍ PROVOZU Připojte napájecí napětí (obr.o. may used for control electric appliance transmitters series BOSys® (Chart 1), using a transmit protocol EXM 433®. Indikované striedavým blika­ ním LED1 LED2. FUNKCIA TIMER (po stlačení tlačidla vysielača relé zopne podľa dopredu nastaveného času min): ■ stlačte tlačidlo prijímača. ■ stlačte príslušné tlačidlo (tlačidlá) vysielača, ktoré chcete vymazať. Indikováno pomalým bli­ káním LED 1. FUNKCE PUSH (po stisku vysílače relé sepne zůstane se­ pnuto dobu držení tlačítka vysílače max. Chart Ta6. Funkce přiřazena hornímu tlačítku (horním tlačítkům) a funkce OFF dolnímu tlačítku (dolním tlačítkům). používající přenosový protokol EXM 433®.Rx1LT CZ Vestavný přijímač SK Vstavaný přijímač GB Built-in receiver F Récepteur encastrable D Einbau-Empfänger RUS BcTaBHoe npueMHoe ycTpoMOTBO č. C) MAZÁNÍ VŠECH VYSÍLAČŮ ■ Stiskněte tlačítko přijímače více než Indikováno následným rozsvícením obou LED.cz ENIKA. ■ Twice push one button the transmitter (or tow upper buttons two bottom buttons). FUNKCE TIMER (po stisku vysílače relé sepne předem nastavenou dobu min): ■ stiskněte tlačítko přijímače. Funkce ON/OFF přiřazena každému jednotlivému tlačítku. ■ Twice push the respective button the transmitter. Nádra žní 609, 509 Nová Paka, Czech Republic Telefon: +420 493 Fax: +420 493 22 E-mail: enika@ enika. Indikované pomalým blika­ ním LED. indicated with fast flickering the LED 2. Nesmie použiť ako bezpečnostné STOP tlačidlo! ENIKA. Ak nie pamäti prijímača zapísaný žiaden vysielač, svietia obe LED. UPOZORNĚNÍ! Pripojenie prístroja elektrickej sieti spotrebiču môže vy­ konávať iba pracovník odpovedajúcou elektrotechnickou kvalifikáciou. Indikované pomalým blika­ ním LED1 trvalým svitom LED2. FUNCTION ON/OFF (after the transmitter has been pushed, the relay will switch into the other position): ■ Push the receiver button. FUNCTION PUSH (after the transmitter has been pushed, the relay will stay switched and stays for the time holding the transmitter button max. B) MAZANIE JEDNÉHO VYSIELAČA ■ Stlačte dlhšiu dobu tlačidlo prijímača. ■ Twice push the respective button the transmitter. ■ stlačte jedno tlačítko vysielača (alebo obe horné, resp. 1 (S )POPIS Prijímač (obr. ■ stlačte všetky tlačidlá vysielača (alebo obe pravé, resp. ■ stiskněte příslušné tlačítko vysílače. s): ■ stiskněte tlačítko přijímače. obe ľavé tlačidlá).cz, http://www.CZ s. obr. používa ovládaniu ľubovoľného elektric­ kého spotrebiča pomocou vysielačov radu BOSys® (tab. FUNKCIA ON/OFF (stlačením tlačidla relé striedavo zopne a rozopne): ■ stlačte tlačítko prijímača