ENIKA - Návody k použití

| Kategorie: Návody k obsluze Montážní návody  | Tento dokument chci!

Návody k různým produktům Enika Nová Paka ...

Vydal: ENIKA spol. s r.o. Autor: Enika

Strana 49 z 192

Vámi hledaný text obsahuje tato stránku dokumentu který není autorem určen k veřejnému šíření.







Poznámky redaktora
g. 1 obr. ■ stiskněte příslušné tlačítko vysílače. lze použít ovládání libovolného elektrického spotřebiče pomocí vysílačů řady BOSys® (tab. FUNKCIA ON/OFF (stlačením tlačidla relé striedavo zopne a rozopne): ■ stlačte tlačítko prijímača. Indikované rýchlym blikaním LED2.r. B) HOW DELETE ONE TRANSMITTER ■ Push the receiver button (long push).cz ENIKA. ■ stlačte jedno tlačítko vysielača (alebo obe horné, resp. will indicated with slow flickering the LED 1. tímto prohlašuje, tento Rx1 shodě se základními požadavky dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/ES. ■ Twice push the respective button the transmitter. určen pro přímé vestavění do spotřebiče. Indikované pomalým blika­ ním LED.enika. Fig. ■ stiskněte všechna tlačítka vysílače (nebo dvě pravá nebo dvě levá). 2). MONTÁŽ Pripevnite prijímač pomocou skrutiek, prípadne pomocou obojstrannej lepiacej pásky vhodné miesto tak, aby prijí­ mač najmä jeho anténa nebola strany príjmu tienená ko­ vovým predmetom! UVEDENIE PREVÁDZKY Pripojte napájacie napätie (obr. určený pre priame zabudovanie spotrebiča. Pokud není paměti přijímače zapsán žádný vysílač, svítí obě LED! A) ZÁPIS VYSÍLAČE PAMĚTI PŘIJÍMAČE FUNKCE (po stisku vysílače relé vždy sepne zůstane sepnuto bez ohledu jeho předchozí stav), FUNKCE OFF (po stisku vysílače relé vždy rozepne zůsta­ ne rozepnuto bez ohledu jeho předchozí stav): ■ stiskněte tlačítko přijímače. Nelze použítjako bezpečnostní STOP tlačítko! ENIKA. tab. ■ stiskněte jedno tlačítko vysílače (nebo dvě horní nebo dvě dolní). indicated with slow flickering the LED and permanent light the LED 2. Indikované striedavým blika­ ním LED1 LED2. FUNCTION TIMER (after the transmitter has been pushed, the relay will switch for preset time minutes): ■ Three times push the receiver button. ■ stiskněte příslušné tlačítko vysílače., declares that this Rx1 com­ pliance with the essential requirements and other relevant provisions Directive 1999/5/EC. 2). indicated with flickering the LED 1and LED turn. If there transmitter recorded the receiver memory, both LEDs will lit! A) HOW ENTER TRANSMITTER RECEIVER MEMORY FUNCTION (after you have pushed the button the transmitter, the relay always switches and stays regard­ less its previous state), FUNCTION OFF (after you have pushed the button the transmitter, the relay always switches off and stays off regard­ less its previous state): ■ Once push the button the receiver. The LED and LED will flicker simultaneously time measuring ■ Time measuring will finished push the receiver button. obr.cz POPIS Přijímač (obr. Ak nie pamäti prijímača zapísaný žiaden vysielač, svietia obe LED. C) HOW DELETE ALL TRANSMITTERS ■ Push the receiver button for more than indi­ cated with consequent light both LEDs. kovovým předmětem! UVEDENÍ PROVOZU Připojte napájecí napětí (obr. Nesmie použiť ako bezpečnostné STOP tlačidlo! ENIKA. DESCRIPTION The receiver (Fig. Function ON/OFF assigned each individual button. používa ovládaniu ľubovoľného elektric­ kého spotrebiča pomocou vysielačov radu BOSys® (tab. UPOZORNĚNÍ! Připojení (odpojení) přijímače síti spotřebiči mohou provádět alespoň pracovníci znalí podle vyhlášky 50/1978 Sb. Indikováno pomalým bli­ káním LED 1. návodu: E2010/06(Rx1 LT)A4 E lwww. It musr not used for safety STOP! Hereby, ENIKA.CZ s. Function assigned the upper button (upper buttons) and function OFF goes with the bottom button (bottom but­ tons).enika. Indikované pomalým blika­ ním LED1 trvalým svitom LED2. Abb.CZ s.r. 2 ASSEMBLY Fix the receiver with screws with double-side adhesive tape to suitable position that the receiver and specially its ae­ rial were not shielded from the side the incoming signal by, e. ■ Meranie času ukončíte stlačením tlačidla prijímača. B) MAZÁNÍ JEDNOHO VYSÍLAČE ■ Stiskněte dlouze tlačítko přijímače.o.CZ s. s): ■ stlačte tlačidlo prijímača. LED1 LED2 bli­ kajú súčasne meranie času min). ■ stlačte všetky tlačidlá vysielača (alebo obe pravé, resp. LED LED 2 blikají současně odměr času. Nádra žní 609, 509 Nová Paka, Czech Republic Telefon: +420 493 Fax: +420 493 22 E-mail: enika@ enika. UPOZORNĚNÍ! Pripojenie prístroja elektrickej sieti spotrebiču môže vy­ konávať iba pracovník odpovedajúcou elektrotechnickou kvalifikáciou. Indikováno pomalým bli­ káním LED 1. FUNKCE PUSH (po stisku vysílače relé sepne zůstane se­ pnuto dobu držení tlačítka vysílače max. may used for control electric appliance transmitters series BOSys® (Chart 1), using a transmit protocol EXM 433®. FUNKCE TIMER (po stisku vysílače relé sepne předem nastavenou dobu min): ■ stiskněte tlačítko přijímače. ■ stiskněte příslušné tlačítko (tlačítka) vysílače, které chcete vymazat. ■ Twice push all buttons the transmitter (or two the right two the left).o. Funkce přiřazena hornímu tlačítku (horním tlačítkům) a funkce OFF dolnímu tlačítku (dolním tlačítkům). C) MAZÁNÍ VŠECH VYSÍLAČŮ ■ Stiskněte tlačítko přijímače více než Indikováno následným rozsvícením obou LED. Abb.r. indicated with fast flickering the LED 2. Chart Ta6. FUNKCIA TIMER (po stlačení tlačidla vysielača relé zopne podľa dopredu nastaveného času min): ■ stlačte tlačidlo prijímača. Puc. 1), ktoré používajú prenosový protokol EXM 433®. FUNCTION PUSH (after the transmitter has been pushed, the relay will stay switched and stays for the time holding the transmitter button max. Indikováno střídavým bli­ káním LED LED 2. ■ stlačte príslušné tlačidlo vysielača. Indikované pomalým blika­ ním LED. s): ■ stiskněte tlačítko přijímače. Funkcia priradená hornému tlačidlu (horným tlačidlám) a funkcia OFF dolnému tlačidlu (dolným tlačidlám). Pne. Indikované ná­ sledným rozsvietením oboch LED. A) ZÁPIS VYSIELAČA PAMATI PRIJÍMAČA FUNKCIA (po stlačení tlačidla vysielača relé vždy zopne a zostane zopnuté), FUNKCIA OFF (po stlačení tlačidla vysielača relé vždy vypne a zostane vypnuté): ■ stlačte tlačítko prijímača. FUNKCIA PUSH (relé prijímača zostane zopnuté dobu dr­ žania tlačidla vysielača max. Indikováno rychlým blikáním LED 2. ■ stlačte príslušné tlačidlo (tlačidlá) vysielača, ktoré chcete vymazať. ■ stlačte príslušné tlačidlo vysielača. ■ Twice push the respective button the transmitter. ■ Twice push one button the transmitter (or tow upper buttons two bottom buttons).Rx1LT CZ Vestavný přijímač SK Vstavaný přijímač GB Built-in receiver F Récepteur encastrable D Einbau-Empfänger RUS BcTaBHoe npueMHoe ycTpoMOTBO č.r. Funkcia ON/OFF priradená každému jednotlivému tlačidlu. s): ■ Twice push the receiver button. FUNCTION ON/OFF (after the transmitter has been pushed, the relay will switch into the other position): ■ Push the receiver button.CZ s. metal appliance! PUTTING INTO OPERATION Connect the power (Fig. B) MAZANIE JEDNÉHO VYSIELAČA ■ Stlačte dlhšiu dobu tlačidlo prijímača. indicated with slow flickering the LED 1. MONTÁŽ Přijímač připevněte pomocí šroubů, případně pomocí obou­ stranné lepící pásky vhodné místo tak, aby přijímač a zvláště pak jeho anténa nebyl strany příjmu signálu odstí­ něn např. Indikováno pomalým bli­ káním LED trvalým svitem LED 2. 1 (S )POPIS Prijímač (obr. 2).o. FUNKCE ON/OFF (po stisku vysílače relé přepne opačné polohy): ■ stiskněte tlačítko přijímače.cz, http://www.o. ■ Odměr času ukončíte stiskem tlačítka přijímače. intended for direct build-in in the appliance. obe dolné tlačidlá). WARNING! Only qualified personnel can connect (disconnect) the re­ ceiver rfrom) the mains and appliance. týmto prehlasuje, tento Rx1 zhode so základnými požiadavkami ďalšími príslušnými ustanove­ niami smernice 1999/5/ES. Funkce ON/OFF přiřazena každému jednotlivému tlačítku. C) MAZANIE VŠETKÝCH VYSIELAČOV ■ Stlačte tlačidlo prijímača viac ako 10s. Fig. ■ Twice push the respective button (buttons) the trans­ mitter that are deleted. používající přenosový protokol EXM 433®. obe ľavé tlačidlá).