Návody k různým produktům Enika Nová Paka ...
Poznámky redaktora
■ Twice push all buttons the transmitter (or two the
right two the left).
WARNING!
Only qualified personnel can connect (disconnect) the re
ceiver rfrom) the mains and appliance.cz
POPIS
Přijímač (obr.o.
MONTÁŽ
Přijímač připevněte pomocí šroubů, případně pomocí obou
stranné lepící pásky vhodné místo tak, aby přijímač a
zvláště pak jeho anténa nebyl strany příjmu signálu odstí
něn např.
B) HOW DELETE ONE TRANSMITTER
■ Push the receiver button (long push).
■ Twice push the respective button the transmitter.
UPOZORNĚNÍ!
Připojení (odpojení) přijímače síti spotřebiči mohou
provádět alespoň pracovníci znalí podle vyhlášky 50/1978
Sb.
FUNCTION PUSH (after the transmitter has been pushed, the
relay will stay switched and stays for the time holding
the transmitter button max.
UPOZORNĚNÍ!
Pripojenie prístroja elektrickej sieti spotrebiču môže vy
konávať iba pracovník odpovedajúcou elektrotechnickou
kvalifikáciou. may used for control electric
appliance transmitters series BOSys® (Chart 1), using a
transmit protocol EXM 433®.
B) MAZÁNÍ JEDNOHO VYSÍLAČE
■ Stiskněte dlouze tlačítko přijímače.r. indicated with slow
flickering the LED and permanent light the LED
2.
■ stlačte príslušné tlačidlo vysielača.
Nelze použítjako bezpečnostní STOP tlačítko!
ENIKA.
B) MAZANIE JEDNÉHO VYSIELAČA
■ Stlačte dlhšiu dobu tlačidlo prijímača.
■ Twice push one button the transmitter (or tow upper
buttons two bottom buttons). 1),
ktoré používajú prenosový protokol EXM 433®. Abb.
■ stiskněte příslušné tlačítko (tlačítka) vysílače, které
chcete vymazat. Indikováno pomalým bli
káním LED 1.
FUNKCIA PUSH (relé prijímača zostane zopnuté dobu dr
žania tlačidla vysielača max. Indikováno pomalým bli
káním LED 1.Rx1LT
CZ Vestavný přijímač
SK Vstavaný přijímač
GB Built-in receiver
F Récepteur encastrable
D Einbau-Empfänger
RUS BcTaBHoe npueMHoe ycTpoMOTBO
č.o.
■ stiskněte příslušné tlačítko vysílače.
■ Odměr času ukončíte stiskem tlačítka přijímače.
FUNKCE TIMER (po stisku vysílače relé sepne předem
nastavenou dobu min):
■ stiskněte tlačítko přijímače. Indikované striedavým blika
ním LED1 LED2.
Funkcia priradená hornému tlačidlu (horným tlačidlám)
a funkcia OFF dolnému tlačidlu (dolným tlačidlám). používa ovládaniu ľubovoľného elektric
kého spotrebiča pomocou vysielačov radu BOSys® (tab.
Funkce přiřazena hornímu tlačítku (horním tlačítkům) a
funkce OFF dolnímu tlačítku (dolním tlačítkům).
FUNCTION TIMER (after the transmitter has been pushed,
the relay will switch for preset time minutes):
■ Three times push the receiver button.
Nesmie použiť ako bezpečnostné STOP tlačidlo!
ENIKA. Fig. obe dolné tlačidlá).
FUNKCIA TIMER (po stlačení tlačidla vysielača relé zopne
podľa dopredu nastaveného času min):
■ stlačte tlačidlo prijímača.enika. 1
obr.CZ s. indicated with
flickering the LED 1and LED turn. 2).
obr. týmto prehlasuje, tento Rx1 zhode
so základnými požiadavkami ďalšími príslušnými ustanove
niami smernice 1999/5/ES. obe ľavé tlačidlá).
A) ZÁPIS VYSIELAČA PAMATI PRIJÍMAČA
FUNKCIA (po stlačení tlačidla vysielača relé vždy zopne
a zostane zopnuté),
FUNKCIA OFF (po stlačení tlačidla vysielača relé vždy vypne
a zostane vypnuté):
■ stlačte tlačítko prijímača. návodu: E2010/06(Rx1 LT)A4
E lwww. Indikované pomalým blika
ním LED.
It musr not used for safety STOP!
Hereby, ENIKA. používající
přenosový protokol EXM 433®. indicated with
slow flickering the LED 1.
■ Twice push the respective button (buttons) the trans
mitter that are deleted. Indikované ná
sledným rozsvietením oboch LED. určený pre
priame zabudovanie spotrebiča.
FUNKCE PUSH (po stisku vysílače relé sepne zůstane se
pnuto dobu držení tlačítka vysílače max.
■ Meranie času ukončíte stlačením tlačidla prijímača. s):
■ stiskněte tlačítko přijímače. LED LED 2
blikají současně odměr času. LED1 LED2 bli
kajú súčasne meranie času min).
FUNKCIA ON/OFF (stlačením tlačidla relé striedavo zopne
a rozopne):
■ stlačte tlačítko prijímača. Abb.
C) HOW DELETE ALL TRANSMITTERS
■ Push the receiver button for more than indi
cated with consequent light both LEDs. určen pro přímé vestavění
do spotřebiče. intended for direct build-in in
the appliance. The
LED and LED will flicker simultaneously time
measuring
■ Time measuring will finished push the receiver
button.
FUNKCE ON/OFF (po stisku vysílače relé přepne opačné
polohy):
■ stiskněte tlačítko přijímače.
tab.
■ stiskněte příslušné tlačítko vysílače.g. Fig.
FUNCTION ON/OFF (after the transmitter has been pushed,
the relay will switch into the other position):
■ Push the receiver button.
Function ON/OFF assigned each individual button. Indikované pomalým blika
ním LED.
Pokud není paměti přijímače zapsán žádný vysílač, svítí obě
LED!
A) ZÁPIS VYSÍLAČE PAMĚTI PŘIJÍMAČE
FUNKCE (po stisku vysílače relé vždy sepne zůstane
sepnuto bez ohledu jeho předchozí stav),
FUNKCE OFF (po stisku vysílače relé vždy rozepne zůsta
ne rozepnuto bez ohledu jeho předchozí stav):
■ stiskněte tlačítko přijímače.
Funkce ON/OFF přiřazena každému jednotlivému tlačítku. Indikované
rýchlym blikaním LED2. Indikováno rychlým
blikáním LED 2.
If there transmitter recorded the receiver memory,
both LEDs will lit!
A) HOW ENTER TRANSMITTER RECEIVER
MEMORY
FUNCTION (after you have pushed the button the
transmitter, the relay always switches and stays regard
less its previous state),
FUNCTION OFF (after you have pushed the button the
transmitter, the relay always switches off and stays off regard
less its previous state):
■ Once push the button the receiver.
C) MAZANIE VŠETKÝCH VYSIELAČOV
■ Stlačte tlačidlo prijímača viac ako 10s.
Funkcia ON/OFF priradená každému jednotlivému tlačidlu., declares that this Rx1 com
pliance with the essential requirements and other relevant
provisions Directive 1999/5/EC. indicated with
fast flickering the LED 2.
MONTÁŽ
Pripevnite prijímač pomocou skrutiek, prípadne pomocou
obojstrannej lepiacej pásky vhodné miesto tak, aby prijí
mač najmä jeho anténa nebola strany príjmu tienená ko
vovým predmetom!
UVEDENIE PREVÁDZKY
Pripojte napájacie napätie (obr.
■ Twice push the respective button the transmitter.o. 2
ASSEMBLY
Fix the receiver with screws with double-side adhesive tape
to suitable position that the receiver and specially its ae
rial were not shielded from the side the incoming signal by,
e.
■ stlačte príslušné tlačidlo vysielača.
C) MAZÁNÍ VŠECH VYSÍLAČŮ
■ Stiskněte tlačítko přijímače více než Indikováno
následným rozsvícením obou LED. Chart Ta6.CZ s.r.r.enika. Puc.CZ s.cz, http://www.
Ak nie pamäti prijímača zapísaný žiaden vysielač, svietia
obe LED.cz
ENIKA.
Function assigned the upper button (upper buttons)
and function OFF goes with the bottom button (bottom but
tons). Indikované pomalým blika
ním LED1 trvalým svitom LED2.
■ stlačte jedno tlačítko vysielača (alebo obe horné,
resp.r.
DESCRIPTION
The receiver (Fig. Indikováno pomalým bli
káním LED trvalým svitem LED 2. 1
(S )POPIS
Prijímač (obr.
■ stiskněte všechna tlačítka vysílače (nebo dvě pravá
nebo dvě levá).CZ s. kovovým předmětem!
UVEDENÍ PROVOZU
Připojte napájecí napětí (obr. lze použít ovládání libovolného elektrického
spotřebiče pomocí vysílačů řady BOSys® (tab. 2). tímto prohlašuje, tento Rx1 shodě
se základními požadavky dalšími příslušnými ustanoveními
směrnice 1999/5/ES. Pne. metal appliance!
PUTTING INTO OPERATION
Connect the power (Fig.
■ stlačte všetky tlačidlá vysielača (alebo obe pravé,
resp. s):
■ stlačte tlačidlo prijímača. 2). Indikováno střídavým bli
káním LED LED 2.
.
■ stlačte príslušné tlačidlo (tlačidlá) vysielača, ktoré
chcete vymazať.o. will indicated with slow
flickering the LED 1.
Nádra žní 609, 509 Nová Paka, Czech Republic
Telefon: +420 493 Fax: +420 493 22
E-mail: enika@ enika. s):
■ Twice push the receiver button.
■ stiskněte jedno tlačítko vysílače (nebo dvě horní nebo
dvě dolní)