ENIKA - Návody k použití

| Kategorie: Návody k obsluze Montážní návody  | Tento dokument chci!

Návody k různým produktům Enika Nová Paka ...

Vydal: ENIKA spol. s r.o. Autor: Enika

Strana 49 z 192

Vámi hledaný text obsahuje tato stránku dokumentu který není autorem určen k veřejnému šíření.







Poznámky redaktora
Indikováno rychlým blikáním LED 2. 2). ■ stlačte všetky tlačidlá vysielača (alebo obe pravé, resp. Indikováno pomalým bli­ káním LED trvalým svitem LED 2. s): ■ Twice push the receiver button.o. indicated with flickering the LED 1and LED turn. Pokud není paměti přijímače zapsán žádný vysílač, svítí obě LED! A) ZÁPIS VYSÍLAČE PAMĚTI PŘIJÍMAČE FUNKCE (po stisku vysílače relé vždy sepne zůstane sepnuto bez ohledu jeho předchozí stav), FUNKCE OFF (po stisku vysílače relé vždy rozepne zůsta­ ne rozepnuto bez ohledu jeho předchozí stav): ■ stiskněte tlačítko přijímače.r. Function assigned the upper button (upper buttons) and function OFF goes with the bottom button (bottom but­ tons). MONTÁŽ Přijímač připevněte pomocí šroubů, případně pomocí obou­ stranné lepící pásky vhodné místo tak, aby přijímač a zvláště pak jeho anténa nebyl strany příjmu signálu odstí­ něn např. UPOZORNĚNÍ! Pripojenie prístroja elektrickej sieti spotrebiču môže vy­ konávať iba pracovník odpovedajúcou elektrotechnickou kvalifikáciou. Indikované striedavým blika­ ním LED1 LED2. Abb. Indikováno pomalým bli­ káním LED 1. ■ Twice push the respective button (buttons) the trans­ mitter that are deleted. The LED and LED will flicker simultaneously time measuring ■ Time measuring will finished push the receiver button.r.CZ s. Indikované pomalým blika­ ním LED1 trvalým svitom LED2. Nelze použítjako bezpečnostní STOP tlačítko! ENIKA.CZ s. B) MAZÁNÍ JEDNOHO VYSÍLAČE ■ Stiskněte dlouze tlačítko přijímače. ■ stiskněte všechna tlačítka vysílače (nebo dvě pravá nebo dvě levá). Pne.Rx1LT CZ Vestavný přijímač SK Vstavaný přijímač GB Built-in receiver F Récepteur encastrable D Einbau-Empfänger RUS BcTaBHoe npueMHoe ycTpoMOTBO č. FUNCTION PUSH (after the transmitter has been pushed, the relay will stay switched and stays for the time holding the transmitter button max. B) HOW DELETE ONE TRANSMITTER ■ Push the receiver button (long push). MONTÁŽ Pripevnite prijímač pomocou skrutiek, prípadne pomocou obojstrannej lepiacej pásky vhodné miesto tak, aby prijí­ mač najmä jeho anténa nebola strany príjmu tienená ko­ vovým predmetom! UVEDENIE PREVÁDZKY Pripojte napájacie napätie (obr.r. ■ Twice push one button the transmitter (or tow upper buttons two bottom buttons). FUNKCE TIMER (po stisku vysílače relé sepne předem nastavenou dobu min): ■ stiskněte tlačítko přijímače. obr.enika.g. s): ■ stlačte tlačidlo prijímača. Funkce ON/OFF přiřazena každému jednotlivému tlačítku. ■ stlačte príslušné tlačidlo vysielača. Chart Ta6.o. ■ stiskněte příslušné tlačítko vysílače.CZ s. Indikované pomalým blika­ ním LED. 1 obr. ■ stiskněte příslušné tlačítko vysílače. 2). ■ stlačte príslušné tlačidlo (tlačidlá) vysielača, ktoré chcete vymazať. indicated with fast flickering the LED 2. will indicated with slow flickering the LED 1. FUNKCIA TIMER (po stlačení tlačidla vysielača relé zopne podľa dopredu nastaveného času min): ■ stlačte tlačidlo prijímača. 2).o. používající přenosový protokol EXM 433®. týmto prehlasuje, tento Rx1 zhode so základnými požiadavkami ďalšími príslušnými ustanove­ niami smernice 1999/5/ES. Funkce přiřazena hornímu tlačítku (horním tlačítkům) a funkce OFF dolnímu tlačítku (dolním tlačítkům). FUNKCE PUSH (po stisku vysílače relé sepne zůstane se­ pnuto dobu držení tlačítka vysílače max. intended for direct build-in in the appliance., declares that this Rx1 com­ pliance with the essential requirements and other relevant provisions Directive 1999/5/EC. ■ Twice push the respective button the transmitter. Fig. lze použít ovládání libovolného elektrického spotřebiče pomocí vysílačů řady BOSys® (tab. C) MAZÁNÍ VŠECH VYSÍLAČŮ ■ Stiskněte tlačítko přijímače více než Indikováno následným rozsvícením obou LED. ■ Twice push all buttons the transmitter (or two the right two the left). indicated with slow flickering the LED and permanent light the LED 2. A) ZÁPIS VYSIELAČA PAMATI PRIJÍMAČA FUNKCIA (po stlačení tlačidla vysielača relé vždy zopne a zostane zopnuté), FUNKCIA OFF (po stlačení tlačidla vysielača relé vždy vypne a zostane vypnuté): ■ stlačte tlačítko prijímača. tímto prohlašuje, tento Rx1 shodě se základními požadavky dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/ES. ■ stlačte jedno tlačítko vysielača (alebo obe horné, resp. Indikované rýchlym blikaním LED2. Function ON/OFF assigned each individual button. C) HOW DELETE ALL TRANSMITTERS ■ Push the receiver button for more than indi­ cated with consequent light both LEDs. UPOZORNĚNÍ! Připojení (odpojení) přijímače síti spotřebiči mohou provádět alespoň pracovníci znalí podle vyhlášky 50/1978 Sb. ■ stiskněte jedno tlačítko vysílače (nebo dvě horní nebo dvě dolní). Fig. ■ Meranie času ukončíte stlačením tlačidla prijímača.enika.cz POPIS Přijímač (obr. ■ Twice push the respective button the transmitter. LED1 LED2 bli­ kajú súčasne meranie času min). FUNKCIA PUSH (relé prijímača zostane zopnuté dobu dr­ žania tlačidla vysielača max. FUNCTION ON/OFF (after the transmitter has been pushed, the relay will switch into the other position): ■ Push the receiver button. 1 (S )POPIS Prijímač (obr. B) MAZANIE JEDNÉHO VYSIELAČA ■ Stlačte dlhšiu dobu tlačidlo prijímača. Indikované pomalým blika­ ním LED. určen pro přímé vestavění do spotřebiče. DESCRIPTION The receiver (Fig. určený pre priame zabudovanie spotrebiča. C) MAZANIE VŠETKÝCH VYSIELAČOV ■ Stlačte tlačidlo prijímača viac ako 10s. obe ľavé tlačidlá). ■ stlačte príslušné tlačidlo vysielača. LED LED 2 blikají současně odměr času. indicated with slow flickering the LED 1. 1), ktoré používajú prenosový protokol EXM 433®. metal appliance! PUTTING INTO OPERATION Connect the power (Fig. FUNKCIA ON/OFF (stlačením tlačidla relé striedavo zopne a rozopne): ■ stlačte tlačítko prijímača. tab. FUNCTION TIMER (after the transmitter has been pushed, the relay will switch for preset time minutes): ■ Three times push the receiver button. Nesmie použiť ako bezpečnostné STOP tlačidlo! ENIKA. obe dolné tlačidlá).cz ENIKA. Indikováno střídavým bli­ káním LED LED 2. Nádra žní 609, 509 Nová Paka, Czech Republic Telefon: +420 493 Fax: +420 493 22 E-mail: enika@ enika. Funkcia priradená hornému tlačidlu (horným tlačidlám) a funkcia OFF dolnému tlačidlu (dolným tlačidlám). may used for control electric appliance transmitters series BOSys® (Chart 1), using a transmit protocol EXM 433®. kovovým předmětem! UVEDENÍ PROVOZU Připojte napájecí napětí (obr. Indikováno pomalým bli­ káním LED 1. ■ stiskněte příslušné tlačítko (tlačítka) vysílače, které chcete vymazat. 2 ASSEMBLY Fix the receiver with screws with double-side adhesive tape to suitable position that the receiver and specially its ae­ rial were not shielded from the side the incoming signal by, e. návodu: E2010/06(Rx1 LT)A4 E lwww. WARNING! Only qualified personnel can connect (disconnect) the re­ ceiver rfrom) the mains and appliance.r. FUNKCE ON/OFF (po stisku vysílače relé přepne opačné polohy): ■ stiskněte tlačítko přijímače. Indikované ná­ sledným rozsvietením oboch LED. . Ak nie pamäti prijímača zapísaný žiaden vysielač, svietia obe LED. Puc.cz, http://www. Abb. Funkcia ON/OFF priradená každému jednotlivému tlačidlu. s): ■ stiskněte tlačítko přijímače.CZ s. It musr not used for safety STOP! Hereby, ENIKA. If there transmitter recorded the receiver memory, both LEDs will lit! A) HOW ENTER TRANSMITTER RECEIVER MEMORY FUNCTION (after you have pushed the button the transmitter, the relay always switches and stays regard­ less its previous state), FUNCTION OFF (after you have pushed the button the transmitter, the relay always switches off and stays off regard­ less its previous state): ■ Once push the button the receiver. používa ovládaniu ľubovoľného elektric­ kého spotrebiča pomocou vysielačov radu BOSys® (tab. ■ Odměr času ukončíte stiskem tlačítka přijímače.o