Návody k různým produktům Enika Nová Paka ...
Poznámky redaktora
MONTÁŽ
Přijímač připevněte pomocí šroubů, případně pomocí obou
stranné lepící pásky vhodné místo tak, aby přijímač a
zvláště pak jeho anténa nebyl strany příjmu signálu odstí
něn např.
DESCRIPTION
The receiver (Fig. 2).enika.
C) HOW DELETE ALL TRANSMITTERS
■ Push the receiver button for more than indi
cated with consequent light both LEDs.
Funkce přiřazena hornímu tlačítku (horním tlačítkům) a
funkce OFF dolnímu tlačítku (dolním tlačítkům). Abb.r. indicated with
flickering the LED 1and LED turn.
FUNCTION TIMER (after the transmitter has been pushed,
the relay will switch for preset time minutes):
■ Three times push the receiver button.o.
■ Twice push all buttons the transmitter (or two the
right two the left).
FUNKCIA ON/OFF (stlačením tlačidla relé striedavo zopne
a rozopne):
■ stlačte tlačítko prijímača.
Nelze použítjako bezpečnostní STOP tlačítko!
ENIKA. s):
■ Twice push the receiver button.
FUNKCE PUSH (po stisku vysílače relé sepne zůstane se
pnuto dobu držení tlačítka vysílače max. určen pro přímé vestavění
do spotřebiče. The
LED and LED will flicker simultaneously time
measuring
■ Time measuring will finished push the receiver
button. Indikované pomalým blika
ním LED1 trvalým svitom LED2.
B) HOW DELETE ONE TRANSMITTER
■ Push the receiver button (long push).CZ s.
FUNKCIA TIMER (po stlačení tlačidla vysielača relé zopne
podľa dopredu nastaveného času min):
■ stlačte tlačidlo prijímača. používající
přenosový protokol EXM 433®. určený pre
priame zabudovanie spotrebiča. Indikováno pomalým bli
káním LED trvalým svitem LED 2. 2). Indikované ná
sledným rozsvietením oboch LED. Indikované
rýchlym blikaním LED2. Pne. obe dolné tlačidlá). Indikované pomalým blika
ním LED. lze použít ovládání libovolného elektrického
spotřebiče pomocí vysílačů řady BOSys® (tab. LED1 LED2 bli
kajú súčasne meranie času min).
If there transmitter recorded the receiver memory,
both LEDs will lit!
A) HOW ENTER TRANSMITTER RECEIVER
MEMORY
FUNCTION (after you have pushed the button the
transmitter, the relay always switches and stays regard
less its previous state),
FUNCTION OFF (after you have pushed the button the
transmitter, the relay always switches off and stays off regard
less its previous state):
■ Once push the button the receiver.
FUNKCE ON/OFF (po stisku vysílače relé přepne opačné
polohy):
■ stiskněte tlačítko přijímače.
UPOZORNĚNÍ!
Připojení (odpojení) přijímače síti spotřebiči mohou
provádět alespoň pracovníci znalí podle vyhlášky 50/1978
Sb.
.
■ stiskněte jedno tlačítko vysílače (nebo dvě horní nebo
dvě dolní). 1
obr. s):
■ stlačte tlačidlo prijímača.
Function assigned the upper button (upper buttons)
and function OFF goes with the bottom button (bottom but
tons). Fig. týmto prehlasuje, tento Rx1 zhode
so základnými požiadavkami ďalšími príslušnými ustanove
niami smernice 1999/5/ES. 1
(S )POPIS
Prijímač (obr.o.cz
POPIS
Přijímač (obr. tímto prohlašuje, tento Rx1 shodě
se základními požadavky dalšími příslušnými ustanoveními
směrnice 1999/5/ES.
FUNCTION ON/OFF (after the transmitter has been pushed,
the relay will switch into the other position):
■ Push the receiver button.
C) MAZANIE VŠETKÝCH VYSIELAČOV
■ Stlačte tlačidlo prijímača viac ako 10s.
Function ON/OFF assigned each individual button. návodu: E2010/06(Rx1 LT)A4
E lwww. Indikované pomalým blika
ním LED. s):
■ stiskněte tlačítko přijímače. Indikováno pomalým bli
káním LED 1. Chart Ta6.
Ak nie pamäti prijímača zapísaný žiaden vysielač, svietia
obe LED.
■ Twice push one button the transmitter (or tow upper
buttons two bottom buttons).
Funkce ON/OFF přiřazena každému jednotlivému tlačítku.
A) ZÁPIS VYSIELAČA PAMATI PRIJÍMAČA
FUNKCIA (po stlačení tlačidla vysielača relé vždy zopne
a zostane zopnuté),
FUNKCIA OFF (po stlačení tlačidla vysielača relé vždy vypne
a zostane vypnuté):
■ stlačte tlačítko prijímača.
It musr not used for safety STOP!
Hereby, ENIKA.enika.
B) MAZANIE JEDNÉHO VYSIELAČA
■ Stlačte dlhšiu dobu tlačidlo prijímača. LED LED 2
blikají současně odměr času. metal appliance!
PUTTING INTO OPERATION
Connect the power (Fig. indicated with slow
flickering the LED and permanent light the LED
2.
tab.
FUNKCE TIMER (po stisku vysílače relé sepne předem
nastavenou dobu min):
■ stiskněte tlačítko přijímače.
Nádra žní 609, 509 Nová Paka, Czech Republic
Telefon: +420 493 Fax: +420 493 22
E-mail: enika@ enika.
B) MAZÁNÍ JEDNOHO VYSÍLAČE
■ Stiskněte dlouze tlačítko přijímače.
■ stiskněte všechna tlačítka vysílače (nebo dvě pravá
nebo dvě levá). intended for direct build-in in
the appliance.CZ s.
FUNCTION PUSH (after the transmitter has been pushed, the
relay will stay switched and stays for the time holding
the transmitter button max.CZ s.r.
■ stiskněte příslušné tlačítko vysílače.
obr.g. 2). používa ovládaniu ľubovoľného elektric
kého spotrebiča pomocou vysielačov radu BOSys® (tab. indicated with
fast flickering the LED 2.
WARNING!
Only qualified personnel can connect (disconnect) the re
ceiver rfrom) the mains and appliance.o.
■ stlačte všetky tlačidlá vysielača (alebo obe pravé,
resp. Indikované striedavým blika
ním LED1 LED2.
■ stiskněte příslušné tlačítko (tlačítka) vysílače, které
chcete vymazat.
C) MAZÁNÍ VŠECH VYSÍLAČŮ
■ Stiskněte tlačítko přijímače více než Indikováno
následným rozsvícením obou LED. Fig.
■ Twice push the respective button (buttons) the trans
mitter that are deleted.r.
Funkcia ON/OFF priradená každému jednotlivému tlačidlu.
■ Odměr času ukončíte stiskem tlačítka přijímače. Indikováno střídavým bli
káním LED LED 2.r.
■ stlačte príslušné tlačidlo vysielača.cz, http://www.Rx1LT
CZ Vestavný přijímač
SK Vstavaný přijímač
GB Built-in receiver
F Récepteur encastrable
D Einbau-Empfänger
RUS BcTaBHoe npueMHoe ycTpoMOTBO
č.
■ stlačte príslušné tlačidlo vysielača. indicated with
slow flickering the LED 1.CZ s.
■ Twice push the respective button the transmitter.
UPOZORNĚNÍ!
Pripojenie prístroja elektrickej sieti spotrebiču môže vy
konávať iba pracovník odpovedajúcou elektrotechnickou
kvalifikáciou. kovovým předmětem!
UVEDENÍ PROVOZU
Připojte napájecí napětí (obr.
Funkcia priradená hornému tlačidlu (horným tlačidlám)
a funkcia OFF dolnému tlačidlu (dolným tlačidlám).
Pokud není paměti přijímače zapsán žádný vysílač, svítí obě
LED!
A) ZÁPIS VYSÍLAČE PAMĚTI PŘIJÍMAČE
FUNKCE (po stisku vysílače relé vždy sepne zůstane
sepnuto bez ohledu jeho předchozí stav),
FUNKCE OFF (po stisku vysílače relé vždy rozepne zůsta
ne rozepnuto bez ohledu jeho předchozí stav):
■ stiskněte tlačítko přijímače.
■ stiskněte příslušné tlačítko vysílače.
■ Meranie času ukončíte stlačením tlačidla prijímača. 1),
ktoré používajú prenosový protokol EXM 433®.o. Indikováno pomalým bli
káním LED 1.
Nesmie použiť ako bezpečnostné STOP tlačidlo!
ENIKA., declares that this Rx1 com
pliance with the essential requirements and other relevant
provisions Directive 1999/5/EC. may used for control electric
appliance transmitters series BOSys® (Chart 1), using a
transmit protocol EXM 433®. Abb. Puc.
■ Twice push the respective button the transmitter.
■ stlačte jedno tlačítko vysielača (alebo obe horné,
resp. Indikováno rychlým
blikáním LED 2. 2
ASSEMBLY
Fix the receiver with screws with double-side adhesive tape
to suitable position that the receiver and specially its ae
rial were not shielded from the side the incoming signal by,
e.
■ stlačte príslušné tlačidlo (tlačidlá) vysielača, ktoré
chcete vymazať.cz
ENIKA. obe ľavé tlačidlá). will indicated with slow
flickering the LED 1.
MONTÁŽ
Pripevnite prijímač pomocou skrutiek, prípadne pomocou
obojstrannej lepiacej pásky vhodné miesto tak, aby prijí
mač najmä jeho anténa nebola strany príjmu tienená ko
vovým predmetom!
UVEDENIE PREVÁDZKY
Pripojte napájacie napätie (obr.
FUNKCIA PUSH (relé prijímača zostane zopnuté dobu dr
žania tlačidla vysielača max