Návody k různým produktům Enika Nová Paka ...
Poznámky redaktora
g.
Nádra žní 609, 509 Nová Paka, Czech Republic
Telefon: +420 493 Fax: +420 493 22
E-mail: enika@ enika. Puc.
Nesmie použiť ako bezpečnostné STOP tlačidlo!
ENIKA. LED LED 2
blikají současně odměr času. Fig.r.
FUNKCE PUSH (po stisku vysílače relé sepne zůstane se
pnuto dobu držení tlačítka vysílače max. používa ovládaniu ľubovoľného elektric
kého spotrebiča pomocou vysielačov radu BOSys® (tab.enika.
■ stlačte všetky tlačidlá vysielača (alebo obe pravé,
resp. The
LED and LED will flicker simultaneously time
measuring
■ Time measuring will finished push the receiver
button.
■ Meranie času ukončíte stlačením tlačidla prijímača. 2).
C) MAZÁNÍ VŠECH VYSÍLAČŮ
■ Stiskněte tlačítko přijímače více než Indikováno
následným rozsvícením obou LED. Indikováno pomalým bli
káním LED 1. will indicated with slow
flickering the LED 1. tímto prohlašuje, tento Rx1 shodě
se základními požadavky dalšími příslušnými ustanoveními
směrnice 1999/5/ES.
FUNCTION TIMER (after the transmitter has been pushed,
the relay will switch for preset time minutes):
■ Three times push the receiver button.r. s):
■ Twice push the receiver button.r.
Funkcia ON/OFF priradená každému jednotlivému tlačidlu.
tab.
■ stiskněte příslušné tlačítko vysílače.
Nelze použítjako bezpečnostní STOP tlačítko!
ENIKA.CZ s.o. may used for control electric
appliance transmitters series BOSys® (Chart 1), using a
transmit protocol EXM 433®.
FUNCTION PUSH (after the transmitter has been pushed, the
relay will stay switched and stays for the time holding
the transmitter button max. 2).
Funkce přiřazena hornímu tlačítku (horním tlačítkům) a
funkce OFF dolnímu tlačítku (dolním tlačítkům). Abb.cz
POPIS
Přijímač (obr.
■ Twice push the respective button (buttons) the trans
mitter that are deleted., declares that this Rx1 com
pliance with the essential requirements and other relevant
provisions Directive 1999/5/EC. Indikované striedavým blika
ním LED1 LED2. metal appliance!
PUTTING INTO OPERATION
Connect the power (Fig. lze použít ovládání libovolného elektrického
spotřebiče pomocí vysílačů řady BOSys® (tab.
■ Twice push one button the transmitter (or tow upper
buttons two bottom buttons).
.
FUNKCIA ON/OFF (stlačením tlačidla relé striedavo zopne
a rozopne):
■ stlačte tlačítko prijímača.
A) ZÁPIS VYSIELAČA PAMATI PRIJÍMAČA
FUNKCIA (po stlačení tlačidla vysielača relé vždy zopne
a zostane zopnuté),
FUNKCIA OFF (po stlačení tlačidla vysielača relé vždy vypne
a zostane vypnuté):
■ stlačte tlačítko prijímača. Indikované ná
sledným rozsvietením oboch LED. Indikováno pomalým bli
káním LED 1. 1),
ktoré používajú prenosový protokol EXM 433®.
■ stlačte príslušné tlačidlo vysielača. indicated with
slow flickering the LED 1.
WARNING!
Only qualified personnel can connect (disconnect) the re
ceiver rfrom) the mains and appliance.
Funkce ON/OFF přiřazena každému jednotlivému tlačítku.
C) MAZANIE VŠETKÝCH VYSIELAČOV
■ Stlačte tlačidlo prijímača viac ako 10s. Pne.
B) MAZÁNÍ JEDNOHO VYSÍLAČE
■ Stiskněte dlouze tlačítko přijímače.
FUNKCIA TIMER (po stlačení tlačidla vysielača relé zopne
podľa dopredu nastaveného času min):
■ stlačte tlačidlo prijímača. Indikováno rychlým
blikáním LED 2.
B) HOW DELETE ONE TRANSMITTER
■ Push the receiver button (long push).
FUNKCE ON/OFF (po stisku vysílače relé přepne opačné
polohy):
■ stiskněte tlačítko přijímače.
Function ON/OFF assigned each individual button.
Function assigned the upper button (upper buttons)
and function OFF goes with the bottom button (bottom but
tons).
MONTÁŽ
Přijímač připevněte pomocí šroubů, případně pomocí obou
stranné lepící pásky vhodné místo tak, aby přijímač a
zvláště pak jeho anténa nebyl strany příjmu signálu odstí
něn např. obe dolné tlačidlá). s):
■ stiskněte tlačítko přijímače. Indikované pomalým blika
ním LED1 trvalým svitom LED2. indicated with
fast flickering the LED 2. s):
■ stlačte tlačidlo prijímača.
■ Twice push the respective button the transmitter.o. obe ľavé tlačidlá).CZ s.cz, http://www. určen pro přímé vestavění
do spotřebiče.
■ stlačte príslušné tlačidlo vysielača. Indikováno střídavým bli
káním LED LED 2.CZ s.
■ stiskněte příslušné tlačítko vysílače. indicated with
flickering the LED 1and LED turn.r.
Pokud není paměti přijímače zapsán žádný vysílač, svítí obě
LED!
A) ZÁPIS VYSÍLAČE PAMĚTI PŘIJÍMAČE
FUNKCE (po stisku vysílače relé vždy sepne zůstane
sepnuto bez ohledu jeho předchozí stav),
FUNKCE OFF (po stisku vysílače relé vždy rozepne zůsta
ne rozepnuto bez ohledu jeho předchozí stav):
■ stiskněte tlačítko přijímače.o.
FUNKCE TIMER (po stisku vysílače relé sepne předem
nastavenou dobu min):
■ stiskněte tlačítko přijímače. intended for direct build-in in
the appliance. 1
obr.
■ Twice push the respective button the transmitter. 1
(S )POPIS
Prijímač (obr. určený pre
priame zabudovanie spotrebiča.
■ Twice push all buttons the transmitter (or two the
right two the left).
UPOZORNĚNÍ!
Připojení (odpojení) přijímače síti spotřebiči mohou
provádět alespoň pracovníci znalí podle vyhlášky 50/1978
Sb. Indikované
rýchlym blikaním LED2.Rx1LT
CZ Vestavný přijímač
SK Vstavaný přijímač
GB Built-in receiver
F Récepteur encastrable
D Einbau-Empfänger
RUS BcTaBHoe npueMHoe ycTpoMOTBO
č. používající
přenosový protokol EXM 433®.
Ak nie pamäti prijímača zapísaný žiaden vysielač, svietia
obe LED.
Funkcia priradená hornému tlačidlu (horným tlačidlám)
a funkcia OFF dolnému tlačidlu (dolným tlačidlám). 2).
■ stiskněte jedno tlačítko vysílače (nebo dvě horní nebo
dvě dolní).
MONTÁŽ
Pripevnite prijímač pomocou skrutiek, prípadne pomocou
obojstrannej lepiacej pásky vhodné miesto tak, aby prijí
mač najmä jeho anténa nebola strany príjmu tienená ko
vovým predmetom!
UVEDENIE PREVÁDZKY
Pripojte napájacie napätie (obr.
If there transmitter recorded the receiver memory,
both LEDs will lit!
A) HOW ENTER TRANSMITTER RECEIVER
MEMORY
FUNCTION (after you have pushed the button the
transmitter, the relay always switches and stays regard
less its previous state),
FUNCTION OFF (after you have pushed the button the
transmitter, the relay always switches off and stays off regard
less its previous state):
■ Once push the button the receiver. Chart Ta6.
B) MAZANIE JEDNÉHO VYSIELAČA
■ Stlačte dlhšiu dobu tlačidlo prijímača.
DESCRIPTION
The receiver (Fig. Indikované pomalým blika
ním LED. kovovým předmětem!
UVEDENÍ PROVOZU
Připojte napájecí napětí (obr. týmto prehlasuje, tento Rx1 zhode
so základnými požiadavkami ďalšími príslušnými ustanove
niami smernice 1999/5/ES.
C) HOW DELETE ALL TRANSMITTERS
■ Push the receiver button for more than indi
cated with consequent light both LEDs.
■ stlačte jedno tlačítko vysielača (alebo obe horné,
resp. Indikované pomalým blika
ním LED.
■ stiskněte všechna tlačítka vysílače (nebo dvě pravá
nebo dvě levá).
FUNKCIA PUSH (relé prijímača zostane zopnuté dobu dr
žania tlačidla vysielača max.
■ Odměr času ukončíte stiskem tlačítka přijímače.
FUNCTION ON/OFF (after the transmitter has been pushed,
the relay will switch into the other position):
■ Push the receiver button. Indikováno pomalým bli
káním LED trvalým svitem LED 2.
obr.
It musr not used for safety STOP!
Hereby, ENIKA.enika.
UPOZORNĚNÍ!
Pripojenie prístroja elektrickej sieti spotrebiču môže vy
konávať iba pracovník odpovedajúcou elektrotechnickou
kvalifikáciou.
■ stiskněte příslušné tlačítko (tlačítka) vysílače, které
chcete vymazat.o.
■ stlačte príslušné tlačidlo (tlačidlá) vysielača, ktoré
chcete vymazať. Abb. 2
ASSEMBLY
Fix the receiver with screws with double-side adhesive tape
to suitable position that the receiver and specially its ae
rial were not shielded from the side the incoming signal by,
e. LED1 LED2 bli
kajú súčasne meranie času min). indicated with slow
flickering the LED and permanent light the LED
2. Fig. návodu: E2010/06(Rx1 LT)A4
E lwww.CZ s.cz
ENIKA