ENIKA - Návody k použití

| Kategorie: Návody k obsluze Montážní návody  | Tento dokument chci!

Návody k různým produktům Enika Nová Paka ...

Vydal: ENIKA spol. s r.o. Autor: Enika

Strana 49 z 192

Vámi hledaný text obsahuje tato stránku dokumentu který není autorem určen k veřejnému šíření.







Poznámky redaktora
Indikováno pomalým bli­ káním LED trvalým svitem LED 2. Abb. MONTÁŽ Přijímač připevněte pomocí šroubů, případně pomocí obou­ stranné lepící pásky vhodné místo tak, aby přijímač a zvláště pak jeho anténa nebyl strany příjmu signálu odstí­ něn např. ■ Twice push all buttons the transmitter (or two the right two the left). určený pre priame zabudovanie spotrebiča. If there transmitter recorded the receiver memory, both LEDs will lit! A) HOW ENTER TRANSMITTER RECEIVER MEMORY FUNCTION (after you have pushed the button the transmitter, the relay always switches and stays regard­ less its previous state), FUNCTION OFF (after you have pushed the button the transmitter, the relay always switches off and stays off regard­ less its previous state): ■ Once push the button the receiver. Funkce přiřazena hornímu tlačítku (horním tlačítkům) a funkce OFF dolnímu tlačítku (dolním tlačítkům). ■ stiskněte příslušné tlačítko vysílače. Pokud není paměti přijímače zapsán žádný vysílač, svítí obě LED! A) ZÁPIS VYSÍLAČE PAMĚTI PŘIJÍMAČE FUNKCE (po stisku vysílače relé vždy sepne zůstane sepnuto bez ohledu jeho předchozí stav), FUNKCE OFF (po stisku vysílače relé vždy rozepne zůsta­ ne rozepnuto bez ohledu jeho předchozí stav): ■ stiskněte tlačítko přijímače. ■ stiskněte příslušné tlačítko vysílače. 1 obr. UPOZORNĚNÍ! Pripojenie prístroja elektrickej sieti spotrebiču môže vy­ konávať iba pracovník odpovedajúcou elektrotechnickou kvalifikáciou. Indikováno pomalým bli­ káním LED 1. 2). LED LED 2 blikají současně odměr času. FUNCTION ON/OFF (after the transmitter has been pushed, the relay will switch into the other position): ■ Push the receiver button. tab. návodu: E2010/06(Rx1 LT)A4 E lwww. Nelze použítjako bezpečnostní STOP tlačítko! ENIKA. may used for control electric appliance transmitters series BOSys® (Chart 1), using a transmit protocol EXM 433®. Indikované pomalým blika­ ním LED. týmto prehlasuje, tento Rx1 zhode so základnými požiadavkami ďalšími príslušnými ustanove­ niami smernice 1999/5/ES. ■ stlačte všetky tlačidlá vysielača (alebo obe pravé, resp. B) MAZÁNÍ JEDNOHO VYSÍLAČE ■ Stiskněte dlouze tlačítko přijímače. FUNCTION PUSH (after the transmitter has been pushed, the relay will stay switched and stays for the time holding the transmitter button max.r. ■ stiskněte všechna tlačítka vysílače (nebo dvě pravá nebo dvě levá)., declares that this Rx1 com­ pliance with the essential requirements and other relevant provisions Directive 1999/5/EC. FUNKCIA ON/OFF (stlačením tlačidla relé striedavo zopne a rozopne): ■ stlačte tlačítko prijímača. kovovým předmětem! UVEDENÍ PROVOZU Připojte napájecí napětí (obr. ■ Twice push the respective button the transmitter. s): ■ stiskněte tlačítko přijímače. Function assigned the upper button (upper buttons) and function OFF goes with the bottom button (bottom but­ tons). Indikováno rychlým blikáním LED 2. ■ stiskněte jedno tlačítko vysílače (nebo dvě horní nebo dvě dolní).o. FUNKCIA TIMER (po stlačení tlačidla vysielača relé zopne podľa dopredu nastaveného času min): ■ stlačte tlačidlo prijímača. metal appliance! PUTTING INTO OPERATION Connect the power (Fig. .CZ s. Indikováno střídavým bli­ káním LED LED 2. ■ stlačte príslušné tlačidlo vysielača. B) HOW DELETE ONE TRANSMITTER ■ Push the receiver button (long push). 1), ktoré používajú prenosový protokol EXM 433®.o. FUNKCE ON/OFF (po stisku vysílače relé přepne opačné polohy): ■ stiskněte tlačítko přijímače. Puc. indicated with fast flickering the LED 2.o. tímto prohlašuje, tento Rx1 shodě se základními požadavky dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/ES. C) HOW DELETE ALL TRANSMITTERS ■ Push the receiver button for more than indi­ cated with consequent light both LEDs. 1 (S )POPIS Prijímač (obr. ■ stlačte jedno tlačítko vysielača (alebo obe horné, resp. obr. Funkce ON/OFF přiřazena každému jednotlivému tlačítku. používa ovládaniu ľubovoľného elektric­ kého spotrebiča pomocou vysielačov radu BOSys® (tab. používající přenosový protokol EXM 433®. intended for direct build-in in the appliance. s): ■ stlačte tlačidlo prijímača. UPOZORNĚNÍ! Připojení (odpojení) přijímače síti spotřebiči mohou provádět alespoň pracovníci znalí podle vyhlášky 50/1978 Sb.g. indicated with slow flickering the LED and permanent light the LED 2. Function ON/OFF assigned each individual button. ■ stlačte príslušné tlačidlo (tlačidlá) vysielača, ktoré chcete vymazať. ■ stlačte príslušné tlačidlo vysielača. B) MAZANIE JEDNÉHO VYSIELAČA ■ Stlačte dlhšiu dobu tlačidlo prijímača. Fig. MONTÁŽ Pripevnite prijímač pomocou skrutiek, prípadne pomocou obojstrannej lepiacej pásky vhodné miesto tak, aby prijí­ mač najmä jeho anténa nebola strany príjmu tienená ko­ vovým predmetom! UVEDENIE PREVÁDZKY Pripojte napájacie napätie (obr. Indikované striedavým blika­ ním LED1 LED2. LED1 LED2 bli­ kajú súčasne meranie času min). C) MAZANIE VŠETKÝCH VYSIELAČOV ■ Stlačte tlačidlo prijímača viac ako 10s.enika. Funkcia priradená hornému tlačidlu (horným tlačidlám) a funkcia OFF dolnému tlačidlu (dolným tlačidlám). indicated with flickering the LED 1and LED turn. 2). A) ZÁPIS VYSIELAČA PAMATI PRIJÍMAČA FUNKCIA (po stlačení tlačidla vysielača relé vždy zopne a zostane zopnuté), FUNKCIA OFF (po stlačení tlačidla vysielača relé vždy vypne a zostane vypnuté): ■ stlačte tlačítko prijímača. Nádra žní 609, 509 Nová Paka, Czech Republic Telefon: +420 493 Fax: +420 493 22 E-mail: enika@ enika. C) MAZÁNÍ VŠECH VYSÍLAČŮ ■ Stiskněte tlačítko přijímače více než Indikováno následným rozsvícením obou LED. Funkcia ON/OFF priradená každému jednotlivému tlačidlu. Pne. indicated with slow flickering the LED 1. Abb.CZ s. Fig. Indikované pomalým blika­ ním LED1 trvalým svitom LED2.r. Indikované pomalým blika­ ním LED.Rx1LT CZ Vestavný přijímač SK Vstavaný přijímač GB Built-in receiver F Récepteur encastrable D Einbau-Empfänger RUS BcTaBHoe npueMHoe ycTpoMOTBO č.CZ s.r. FUNKCE PUSH (po stisku vysílače relé sepne zůstane se­ pnuto dobu držení tlačítka vysílače max. Ak nie pamäti prijímača zapísaný žiaden vysielač, svietia obe LED.cz, http://www. ■ Twice push one button the transmitter (or tow upper buttons two bottom buttons). Chart Ta6. Nesmie použiť ako bezpečnostné STOP tlačidlo! ENIKA. ■ Meranie času ukončíte stlačením tlačidla prijímača.o. 2). The LED and LED will flicker simultaneously time measuring ■ Time measuring will finished push the receiver button.CZ s. Indikováno pomalým bli­ káním LED 1. s): ■ Twice push the receiver button. DESCRIPTION The receiver (Fig. určen pro přímé vestavění do spotřebiče. WARNING! Only qualified personnel can connect (disconnect) the re­ ceiver rfrom) the mains and appliance. It musr not used for safety STOP! Hereby, ENIKA. ■ stiskněte příslušné tlačítko (tlačítka) vysílače, které chcete vymazat. ■ Twice push the respective button (buttons) the trans­ mitter that are deleted. FUNKCE TIMER (po stisku vysílače relé sepne předem nastavenou dobu min): ■ stiskněte tlačítko přijímače. will indicated with slow flickering the LED 1.cz ENIKA. ■ Odměr času ukončíte stiskem tlačítka přijímače. Indikované ná­ sledným rozsvietením oboch LED.enika. FUNCTION TIMER (after the transmitter has been pushed, the relay will switch for preset time minutes): ■ Three times push the receiver button.r. lze použít ovládání libovolného elektrického spotřebiče pomocí vysílačů řady BOSys® (tab. obe dolné tlačidlá). ■ Twice push the respective button the transmitter. 2 ASSEMBLY Fix the receiver with screws with double-side adhesive tape to suitable position that the receiver and specially its ae­ rial were not shielded from the side the incoming signal by, e. FUNKCIA PUSH (relé prijímača zostane zopnuté dobu dr­ žania tlačidla vysielača max.cz POPIS Přijímač (obr. Indikované rýchlym blikaním LED2. obe ľavé tlačidlá)