ENIKA - Návody k použití

| Kategorie: Návody k obsluze Montážní návody  | Tento dokument chci!

Návody k různým produktům Enika Nová Paka ...

Vydal: ENIKA spol. s r.o. Autor: Enika

Strana 49 z 192

Vámi hledaný text obsahuje tato stránku dokumentu který není autorem určen k veřejnému šíření.







Poznámky redaktora
MONTÁŽ Přijímač připevněte pomocí šroubů, případně pomocí obou­ stranné lepící pásky vhodné místo tak, aby přijímač a zvláště pak jeho anténa nebyl strany příjmu signálu odstí­ něn např. DESCRIPTION The receiver (Fig. 2).enika. C) HOW DELETE ALL TRANSMITTERS ■ Push the receiver button for more than indi­ cated with consequent light both LEDs. Funkce přiřazena hornímu tlačítku (horním tlačítkům) a funkce OFF dolnímu tlačítku (dolním tlačítkům). Abb.r. indicated with flickering the LED 1and LED turn. FUNCTION TIMER (after the transmitter has been pushed, the relay will switch for preset time minutes): ■ Three times push the receiver button.o. ■ Twice push all buttons the transmitter (or two the right two the left). FUNKCIA ON/OFF (stlačením tlačidla relé striedavo zopne a rozopne): ■ stlačte tlačítko prijímača. Nelze použítjako bezpečnostní STOP tlačítko! ENIKA. s): ■ Twice push the receiver button. FUNKCE PUSH (po stisku vysílače relé sepne zůstane se­ pnuto dobu držení tlačítka vysílače max. určen pro přímé vestavění do spotřebiče. The LED and LED will flicker simultaneously time measuring ■ Time measuring will finished push the receiver button. Indikované pomalým blika­ ním LED1 trvalým svitom LED2. B) HOW DELETE ONE TRANSMITTER ■ Push the receiver button (long push).CZ s. FUNKCIA TIMER (po stlačení tlačidla vysielača relé zopne podľa dopredu nastaveného času min): ■ stlačte tlačidlo prijímača. používající přenosový protokol EXM 433®. určený pre priame zabudovanie spotrebiča. Indikováno pomalým bli­ káním LED trvalým svitem LED 2. 2). Indikované ná­ sledným rozsvietením oboch LED. Indikované rýchlym blikaním LED2. Pne. obe dolné tlačidlá). Indikované pomalým blika­ ním LED. lze použít ovládání libovolného elektrického spotřebiče pomocí vysílačů řady BOSys® (tab. LED1 LED2 bli­ kajú súčasne meranie času min). If there transmitter recorded the receiver memory, both LEDs will lit! A) HOW ENTER TRANSMITTER RECEIVER MEMORY FUNCTION (after you have pushed the button the transmitter, the relay always switches and stays regard­ less its previous state), FUNCTION OFF (after you have pushed the button the transmitter, the relay always switches off and stays off regard­ less its previous state): ■ Once push the button the receiver. FUNKCE ON/OFF (po stisku vysílače relé přepne opačné polohy): ■ stiskněte tlačítko přijímače. UPOZORNĚNÍ! Připojení (odpojení) přijímače síti spotřebiči mohou provádět alespoň pracovníci znalí podle vyhlášky 50/1978 Sb. . ■ stiskněte jedno tlačítko vysílače (nebo dvě horní nebo dvě dolní). 1 obr. s): ■ stlačte tlačidlo prijímača. Function assigned the upper button (upper buttons) and function OFF goes with the bottom button (bottom but­ tons). Fig. týmto prehlasuje, tento Rx1 zhode so základnými požiadavkami ďalšími príslušnými ustanove­ niami smernice 1999/5/ES. 1 (S )POPIS Prijímač (obr.o.cz POPIS Přijímač (obr. tímto prohlašuje, tento Rx1 shodě se základními požadavky dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/ES. FUNCTION ON/OFF (after the transmitter has been pushed, the relay will switch into the other position): ■ Push the receiver button. C) MAZANIE VŠETKÝCH VYSIELAČOV ■ Stlačte tlačidlo prijímača viac ako 10s. Function ON/OFF assigned each individual button. návodu: E2010/06(Rx1 LT)A4 E lwww. Indikované pomalým blika­ ním LED. s): ■ stiskněte tlačítko přijímače. Indikováno pomalým bli­ káním LED 1. Chart Ta6. Ak nie pamäti prijímača zapísaný žiaden vysielač, svietia obe LED. ■ Twice push one button the transmitter (or tow upper buttons two bottom buttons). Funkce ON/OFF přiřazena každému jednotlivému tlačítku. A) ZÁPIS VYSIELAČA PAMATI PRIJÍMAČA FUNKCIA (po stlačení tlačidla vysielača relé vždy zopne a zostane zopnuté), FUNKCIA OFF (po stlačení tlačidla vysielača relé vždy vypne a zostane vypnuté): ■ stlačte tlačítko prijímača. It musr not used for safety STOP! Hereby, ENIKA.enika. B) MAZANIE JEDNÉHO VYSIELAČA ■ Stlačte dlhšiu dobu tlačidlo prijímača. LED LED 2 blikají současně odměr času. metal appliance! PUTTING INTO OPERATION Connect the power (Fig. indicated with slow flickering the LED and permanent light the LED 2. tab. FUNKCE TIMER (po stisku vysílače relé sepne předem nastavenou dobu min): ■ stiskněte tlačítko přijímače. Nádra žní 609, 509 Nová Paka, Czech Republic Telefon: +420 493 Fax: +420 493 22 E-mail: enika@ enika. B) MAZÁNÍ JEDNOHO VYSÍLAČE ■ Stiskněte dlouze tlačítko přijímače. ■ stiskněte všechna tlačítka vysílače (nebo dvě pravá nebo dvě levá). intended for direct build-in in the appliance.CZ s. FUNCTION PUSH (after the transmitter has been pushed, the relay will stay switched and stays for the time holding the transmitter button max.CZ s.r. ■ stiskněte příslušné tlačítko vysílače. obr.g. 2). používa ovládaniu ľubovoľného elektric­ kého spotrebiča pomocou vysielačov radu BOSys® (tab. indicated with fast flickering the LED 2. WARNING! Only qualified personnel can connect (disconnect) the re­ ceiver rfrom) the mains and appliance.o. ■ stlačte všetky tlačidlá vysielača (alebo obe pravé, resp. Indikované striedavým blika­ ním LED1 LED2. ■ stiskněte příslušné tlačítko (tlačítka) vysílače, které chcete vymazat. C) MAZÁNÍ VŠECH VYSÍLAČŮ ■ Stiskněte tlačítko přijímače více než Indikováno následným rozsvícením obou LED. Fig. ■ Twice push the respective button (buttons) the trans­ mitter that are deleted.r. Funkcia ON/OFF priradená každému jednotlivému tlačidlu. ■ Odměr času ukončíte stiskem tlačítka přijímače. Indikováno střídavým bli­ káním LED LED 2.r. ■ stlačte príslušné tlačidlo vysielača.cz, http://www.Rx1LT CZ Vestavný přijímač SK Vstavaný přijímač GB Built-in receiver F Récepteur encastrable D Einbau-Empfänger RUS BcTaBHoe npueMHoe ycTpoMOTBO č. ■ stlačte príslušné tlačidlo vysielača. indicated with slow flickering the LED 1.CZ s. ■ Twice push the respective button the transmitter. UPOZORNĚNÍ! Pripojenie prístroja elektrickej sieti spotrebiču môže vy­ konávať iba pracovník odpovedajúcou elektrotechnickou kvalifikáciou. kovovým předmětem! UVEDENÍ PROVOZU Připojte napájecí napětí (obr. Funkcia priradená hornému tlačidlu (horným tlačidlám) a funkcia OFF dolnému tlačidlu (dolným tlačidlám). Pokud není paměti přijímače zapsán žádný vysílač, svítí obě LED! A) ZÁPIS VYSÍLAČE PAMĚTI PŘIJÍMAČE FUNKCE (po stisku vysílače relé vždy sepne zůstane sepnuto bez ohledu jeho předchozí stav), FUNKCE OFF (po stisku vysílače relé vždy rozepne zůsta­ ne rozepnuto bez ohledu jeho předchozí stav): ■ stiskněte tlačítko přijímače. ■ stiskněte příslušné tlačítko vysílače. ■ Meranie času ukončíte stlačením tlačidla prijímača. 1), ktoré používajú prenosový protokol EXM 433®.o. Indikováno pomalým bli­ káním LED 1. Nesmie použiť ako bezpečnostné STOP tlačidlo! ENIKA., declares that this Rx1 com­ pliance with the essential requirements and other relevant provisions Directive 1999/5/EC. may used for control electric appliance transmitters series BOSys® (Chart 1), using a transmit protocol EXM 433®. Abb. Puc. ■ Twice push the respective button the transmitter. ■ stlačte jedno tlačítko vysielača (alebo obe horné, resp. Indikováno rychlým blikáním LED 2. 2 ASSEMBLY Fix the receiver with screws with double-side adhesive tape to suitable position that the receiver and specially its ae­ rial were not shielded from the side the incoming signal by, e. ■ stlačte príslušné tlačidlo (tlačidlá) vysielača, ktoré chcete vymazať.cz ENIKA. obe ľavé tlačidlá). will indicated with slow flickering the LED 1. MONTÁŽ Pripevnite prijímač pomocou skrutiek, prípadne pomocou obojstrannej lepiacej pásky vhodné miesto tak, aby prijí­ mač najmä jeho anténa nebola strany príjmu tienená ko­ vovým predmetom! UVEDENIE PREVÁDZKY Pripojte napájacie napätie (obr. FUNKCIA PUSH (relé prijímača zostane zopnuté dobu dr­ žania tlačidla vysielača max