Návody k různým produktům Enika Nová Paka ...
Poznámky redaktora
TaKuM cnoco6oM 3anucaTb gawe
Tpu nepegarnuKa.
OnMCAHME:
npueMHoe ycTpoMCTBO (Puc.1, 6.
AVERTISSEMENT!
Une connexion (déconnexion) récepteur
à appareil d'éclairage peuvent faire
que les personnes ayant une qualificati
on électrotechnique. 1)
b Mcn0Hb30BaTb gnfl ynpaBneHufl
LUTopaMM nepeg oKHaMu noMo^bro
nepegaT^uKoB ceMeňcTBa BOSys®
(Ta6.
BESCHREIBUNG:
Der pfänger (Abb. Une inscription d'un
quatrièm tte efface autom atique
m ent l'ém tte qui été inscrit prem ier. Die Speicherung
eines vie rten Senders autom atisch zur
Löschung des zuerst gespeicherten Sen
ders.
FONCTIONS:
• haut poussoir d'ém tte r
ouvre arrête store.
MONTAGE:
Em pfänger itte Schrauben bzw.2005-24
a podm ínek něm uvedených
Na zařízení není dovoleno provádět dodatečné
It forbiden any technical modifications on
i technické úpravy.
HINWEIS!
Ausschalten, jedoch nicht zur elligkeitsre
gelung verw endet werden! Der Anschluss
(Abklem en) den erbraucher nur
von Personen entsprechender ktro
technischer ualifikation vorgenom en
w erden.2. počet kódů/Max.6,4. Henb-
3fl ucnonb3oBaTb Buge KHonKu 6e3onacHo-
c CTOn!
P lášen shodě
Výrobce: ENIKA spol.
De telle façon est possible d'inscrire
qu'à trois etteurs.
• poussoir bas 'ém tte fer
me arrête store.11, 8.
nPEflynPEXflEHME!
nogKnro^eHue (ornnro^eHue) npueMHoro
ycrpoňcTBa npueMHuKy MoryT ocy^ecr-
Technická data/Technical data: Light R
Počet kanálů/N ber channels: otor
Max.04.
• untere endertaste schließt und hält die
Jalousie wechselweise an.2.
509 NOVÁPAKA, Nádražrn'609
IČO: 15055761
tímtoprohlašuje, výrobek
typové označení: 1LT,
Rx Light Light 2,
Rx Light 2B, Light R
specifikace: --
druh výrobku: vestavný přijímač dálkového ovládání
pásmopřeladitelnosti: 433,05 434,79 MHz
citlivost: 100 dBm
- shodě základními požadavky 426/2000 Sb. Vladimír ilitký-^
řízeni sytémujakosti
.3, 5. 1), ucnonb3yro^ux npoToKon
nepega^u EXM 433®.
• Das ist alles!
SPEICHERN WEITERER SENDER:
• Versorgungsspannung indestens 30
s abklem und erneut anschließen. die Übere
instimmung des Gerätes Light den
grundlegenden Anforderungen und den an
deren relevanten Festlegungen der Richtlinie
1999/5/EG.
H ierm erklärt Enika spol.
Note: store n'est pas arrêté l'aide
de l'ém etteur, relais récepteur est au
contact durant tem inutes.
"EX 433' ÉCOMPATIBLESYSTEM I
BnflTb Tonbk nu^a cooTBeTCTByro^eň
^neKTp0TexHU4ecK0ň KBanu<£uKa^ueň.2,4.5, 5. it
doppelseitigem Klebeband geeigneter
Stelle befestigen, das der pfänger
und vor allem dessen Antenne Richtung
des eingehenden Signals Bsp.2, Pue. déclare
que l'appareil Light est conforme
aux exigences essentielles aux autres
dispositions pertinentes directive 1999/
5/CE.
Der pfänger ist zum irekteinbau das
E lektrogerät vorgesehen. nicht durch
M etallgegenstände abgeschirm wird!
INBETRIEBNAHME UND SPEICHERN DES
SENDERS EMPFÄNGERSPEICHER:
• Versorgungsspannung anschließen (Abb.7.
• HuwHflfl KHonKa nepegaT^uKa nonepeMeH-
h 3aKpbi BaeT ocTaHaBnuBaeT Topbi . r.o.o. spínaný výkon power: max.7,
6. platném
znění
- odpovídá základním požadavkům dalším ustanovením evropské
direktivy 1999/5/ES (R&TTE) (Směrnice radiových zařízeních a
telekomunikačních koncových zařízeních vzájemném uznávání
jejich shody)
- splňuje požadavky těchto norem předpisů:
rádiové parametry: ČSN 300220-3:2000
EMC: ČSN ETS 300683:97
elektrická bezpečnost: ČSN 60950-1:2003
čl.1, 8.5, 6. 3anucb ^eTBepToro
nepegaT^uKa aBToMaTu^ecKu c6pocuT
nepegaT^uK, KoTopbiň 6bin 3anucaH
nepBbM. n'est pas possible
d tilise STOP poussoir qualité d'un
poussoir sécurité!
Par présente Enika spol., 4.2004 ing.
N 2)
•flo cwaTb gBe (npaBbie unu neBbie)
KHonKu, unu Bce KHonKu nepegaT^uKa.8, 6.
•A ^TO Bce!
3AnMCb flA/lbHEM IHErO nEPEflATHMKA:
• OTKnro^uTb nuTaro^ee HanpaweHue
MuHuManbHo onflTb nogKnro^uTb. 1.2,1. r.
QyHKÜMM:
• BepxHflfl KHonKa nepegaT^uKa nonepeMeH-
h oTKpwBaeT ocTaHaBnuBaeT Topbi .15,4.
• Innerhalb von zwei Tasten (rechte
oder linke) betätigen
A diese Weise können bis drei Sender
eingespeichert werden.
2)
• Innerhalb von zwei Sendertasten
(rechte oder linke) oder alle Sendertasten
der eiteren Sender drücken.o. npegHa3Ha4eHo gnfl
HenocpegcTBeHHoň npueMHuK.1, 5.7. Nicht als Sicherheits-Aus-Schalter
verw endbar. num ber codes: 3
Připojovací svorky/Terminal block: 2,5 2
Zařízení lze provozovat základě /10/08.3
ČSN 60695-2-11:2001
ČSN 61010-1:95 A2:97
čl. r.
MOHTAX:
npuKpenuTb npueMHoe ycTpoňcTBo c
noMO^bro unu noMO^bro
AByxcTopoHHeň KneňKoň neHTbi Ha
npurogHoe Mecro TaK, 4To6bi npueMHoe
ycTpoňcTBo, uMeHHo ero aHTeHHa
He 6bmu cropoHbi npueMa curHana
^KpaHupoBaHb, HanpuMep, MeTannu^ecKuM
npeflMeToM!
BBEflEHME ^KC ^^yA 3AnMCb
nEPEflATHMKA flTb nPMEMHMKA:
• noflK^ro^uTb nuTaro^ee HanpaweHue (Puc.4, 6.4, 6.
Toto prohlášeníje vydáno výhradní odpovědnost výrohce______
V Nové Pace dne 26. 2:
soirs (droits gauches).5. kann Verbindung
m Sendern der Serie BOSys® (Tab.2, Fig.
•flo cwaTb gBe (npaBbie unu neBbie)
KHonKu. cos^> 0,8
Napájení/Power supply: 230 V/50 Hz
Provozní itočet/Frequency: 433,92 MHz
Provozní teplota/O perating temperature: +55 °C
Max.
i the device.7.obr. it
Ü bertragungsprotokoll EXM 433® zur Steue
rung von Außenjalousien verw endet werden.
npuMe^aHue: Ecnu wTopbi ocraHoBneHbi
nepegaT^uKoM, pene npueMHuKa 3aM-
KHyTo npoTflweHuu .
FUNKTION:
• obere endertaste öffne und hält die
Jalousie wechselweise an.: ird die Jalousie nicht vom
Sender aus angehalten, bleibt das Relais r
die zeit von min angezogen.
A rk