ENIKA - Návody k použití

| Kategorie: Návody k obsluze Montážní návody  | Tento dokument chci!

Návody k různým produktům Enika Nová Paka ...

Vydal: ENIKA spol. s r.o. Autor: Enika

Strana 40 z 192

Vámi hledaný text obsahuje tato stránku dokumentu který není autorem určen k veřejnému šíření.







Poznámky redaktora
• Das ist alles! SPEICHERN WEITERER SENDER: • Versorgungsspannung indestens 30 s abklem und erneut anschließen. TaKuM cnoco6oM 3anucaTb gawe Tpu nepegarnuKa. 3anucb ^eTBepToro nepegaT^uKa aBToMaTu^ecKu c6pocuT nepegaT^uK, KoTopbiň 6bin 3anucaH nepBbM.2004 ing. déclare que l'appareil Light est conforme aux exigences essentielles aux autres dispositions pertinentes directive 1999/ 5/CE.5, 6.4, 6. spínaný výkon power: max.2.3 ČSN 60695-2-11:2001 ČSN 61010-1:95 A2:97 čl. num ber codes: 3 Připojovací svorky/Terminal block: 2,5 2 Zařízení lze provozovat základě /10/08. 1) b Mcn0Hb30BaTb gnfl ynpaBneHufl LUTopaMM nepeg oKHaMu noMo^bro nepegaT^uKoB ceMeňcTBa BOSys® (Ta6. 2) • Innerhalb von zwei Sendertasten (rechte oder linke) oder alle Sendertasten der eiteren Sender drücken. r. it doppelseitigem Klebeband geeigneter Stelle befestigen, das der pfänger und vor allem dessen Antenne Richtung des eingehenden Signals Bsp. platném znění - odpovídá základním požadavkům dalším ustanovením evropské direktivy 1999/5/ES (R&TTE) (Směrnice radiových zařízeních a telekomunikačních koncových zařízeních vzájemném uznávání jejich shody) - splňuje požadavky těchto norem předpisů: rádiové parametry: ČSN 300220-3:2000 EMC: ČSN ETS 300683:97 elektrická bezpečnost: ČSN 60950-1:2003 čl. Henb- 3fl ucnonb3oBaTb Buge KHonKu 6e3onacHo- c CTOn! P lášen shodě Výrobce: ENIKA spol. FUNKTION: • obere endertaste öffne und hält die Jalousie wechselweise an. FONCTIONS: • haut poussoir d'ém tte r ouvre arrête store. npuMe^aHue: Ecnu wTopbi ocraHoBneHbi nepegaT^uKoM, pene npueMHuKa 3aM- KHyTo npoTflweHuu . Vladimír ilitký-^ řízeni sytémujakosti . •A ^TO Bce! 3AnMCb flA/lbHEM IHErO nEPEflATHMKA: • OTKnro^uTb nuTaro^ee HanpaweHue MuHuManbHo onflTb nogKnro^uTb. i the device. MONTAGE: Em pfänger itte Schrauben bzw. r.11, 8. • untere endertaste schließt und hält die Jalousie wechselweise an.2, Pue.7.2. •flo cwaTb gBe (npaBbie unu neBbie) KHonKu. Note: store n'est pas arrêté l'aide de l'ém etteur, relais récepteur est au contact durant tem inutes. Toto prohlášeníje vydáno výhradní odpovědnost výrohce______ V Nové Pace dne 26. 509 NOVÁPAKA, Nádražrn'609 IČO: 15055761 tímtoprohlašuje, výrobek typové označení: 1LT, Rx Light Light 2, Rx Light 2B, Light R specifikace: --­ druh výrobku: vestavný přijímač dálkového ovládání pásmopřeladitelnosti: 433,05 434,79 MHz citlivost: 100 dBm - shodě základními požadavky 426/2000 Sb.1, 5. Die Speicherung eines vie rten Senders autom atisch zur Löschung des zuerst gespeicherten Sen­ ders. 2: soirs (droits gauches). AVERTISSEMENT! Une connexion (déconnexion) récepteur à appareil d'éclairage peuvent faire que les personnes ayant une qualificati­ on électrotechnique. n'est pas possible d tilise STOP poussoir qualité d'un poussoir sécurité! Par présente Enika spol. Nicht als Sicherheits-Aus-Schalter verw endbar. 1.2, Fig. OnMCAHME: npueMHoe ycTpoMCTBO (Puc. • Innerhalb von zwei Tasten (rechte oder linke) betätigen A diese Weise können bis drei Sender eingespeichert werden.2,1. kann Verbindung m Sendern der Serie BOSys® (Tab. die Übere­ instimmung des Gerätes Light den grundlegenden Anforderungen und den an­ deren relevanten Festlegungen der Richtlinie 1999/5/EG.7, 6.obr. "EX 433' ÉCOMPATIBLESYSTEM I BnflTb Tonbk nu^a cooTBeTCTByro^eň ^neKTp0TexHU4ecK0ň KBanu<£uKa^ueň.7. QyHKÜMM: • BepxHflfl KHonKa nepegaT^uKa nonepeMeH- h oTKpwBaeT ocTaHaBnuBaeT Topbi .1, 6. it Ü bertragungsprotokoll EXM 433® zur Steue­ rung von Außenjalousien verw endet werden.5. BESCHREIBUNG: Der pfänger (Abb. Une inscription d'un quatrièm tte efface autom atique­ m ent l'ém tte qui été inscrit prem ier.15,4.8, 6.o. počet kódů/Max. • HuwHflfl KHonKa nepegaT^uKa nonepeMeH- h 3aKpbi BaeT ocTaHaBnuBaeT Topbi . nicht durch M etallgegenstände abgeschirm wird! INBETRIEBNAHME UND SPEICHERN DES SENDERS EMPFÄNGERSPEICHER: • Versorgungsspannung anschließen (Abb. • poussoir bas 'ém tte fer­ me arrête store. MOHTAX: npuKpenuTb npueMHoe ycTpoňcTBo c noMO^bro unu noMO^bro AByxcTopoHHeň KneňKoň neHTbi Ha npurogHoe Mecro TaK, 4To6bi npueMHoe ycTpoňcTBo, uMeHHo ero aHTeHHa He 6bmu cropoHbi npueMa curHana ^KpaHupoBaHb, HanpuMep, MeTannu^ecKuM npeflMeToM! BBEflEHME ^KC ^^yA 3AnMCb nEPEflATHMKA flTb nPMEMHMKA: • noflK^ro^uTb nuTaro^ee HanpaweHue (Puc.1, 8., 4.2005-24 a podm ínek něm uvedených Na zařízení není dovoleno provádět dodatečné It forbiden any technical modifications on i technické úpravy.04.5, 5. nPEflynPEXflEHME! nogKnro^eHue (ornnro^eHue) npueMHoro ycrpoňcTBa npueMHuKy MoryT ocy^ecr- Technická data/Technical data: Light R Počet kanálů/N ber channels: otor Max.3, 5.o.6,4. 1), ucnonb3yro^ux npoToKon nepega^u EXM 433®. H ierm erklärt Enika spol. cos^> 0,8 Napájení/Power supply: 230 V/50 Hz Provozní itočet/Frequency: 433,92 MHz Provozní teplota/O perating temperature: +55 °C Max. r. A rk.: ird die Jalousie nicht vom Sender aus angehalten, bleibt das Relais r die zeit von min angezogen. Der pfänger ist zum irekteinbau das E lektrogerät vorgesehen. N 2) •flo cwaTb gBe (npaBbie unu neBbie) KHonKu, unu Bce KHonKu nepegaT^uKa.4, 6.7. De telle façon est possible d'inscrire ­ qu'à trois etteurs.2,4.o. npegHa3Ha4eHo gnfl HenocpegcTBeHHoň npueMHuK. HINWEIS! Ausschalten, jedoch nicht zur elligkeitsre­ gelung verw endet werden! Der Anschluss (Abklem en) den erbraucher nur von Personen entsprechender ktro ­ technischer ualifikation vorgenom en w erden