Návody k různým produktům Enika Nová Paka ...
Poznámky redaktora
MOHTAM
npuKpenuTb npueMHOe ycTpoMcTBO noMO^bo
buhtob, unu noMO^bo gByxcTopoHHeM
KneMKOM neHTbi npurogHoe MecTO TaK, 4to6n
npueMHOe ycTpoMcTBO, uMeHHO ero aHTeHHa He
6binu cTopoHbi npueMa cumana ^KpaHu-
poBaHbi, HanpuMep, MeTannu^ecKuM npegMeTOM!
BBEflEHME ^KC^^yATA^Mro
3AnMCb nEPEflATHMKA nAMflTb
nPMEMHMKA
■ nogiKno^uTb nuTao^ee HanpaweHue (Puc.7.
■ flo cwaTb gBe (npaBbie unu neBbie)
KHonKu, unu Bce KHonKu nepegaT^uKa.7,
6. počet kódů Max.o.
OnMCAHME RUS
npueMHOe yCTpOMCTBO (Puc.8, 6.
Auf diese Weise können bis drei Sender
eingespeichert werden.
npaBaa cTopoHa nepegaT^uKa perynupyeT uHTeH-
cuBHocTb OcBe^eHua.3, 5.
N 2).
Herib3n ucn0fb30Bamb Bude KHonKu 5e3-
onacHocmu CTOn!
Technická data Technical data
Počet kanálů Number channels: 2
Max.CZ s.CZ s.
MONTAGE
Fixez récepteur l'aide vis, éventuellement
à l'aide d'un ruban adhésif réversible, point
convenable telle façon que récepteur et
surtout son antenne soient pas mis sous écran
du côté réception d'un signal, par ex.
■ Dans secondes enfoncez deux
poussoirs (droits gauches), éventuellement
tous les poussoirs d'émetteur. kann Verbindung mit
den Vierkanal-Sendern der Serie BOSys® (Tab. cause
d'un objet métallique!
MISE MARCHE
INSCRIPTION L’EMETTEUR LA
MEMOIRE RECEPTEUR
■ Connectez une tension d'alimentation (Fig.2008 ing. number codes: 3
Připojovací svorky Terminal block: max. Les émetteurs appliquent protocole de
transmission EXM 433®.
Il n’est pas possible d’utiliser STOP poussoir en
qualité d'un poussoir sécurité!
Par présente ENIKA. Une inscription d’un quatrième
émetteur efface automatiquement l’émetteur qui a
été inscrit premier.
SPEICHERN WEITERER SENDER
■ Versorgungsspannung für mindestens s
abklemmen und erneut anschließen.
TaKUM cnocoßoM moxho 3anucamb daxe mpu
nepedamvuKa.3
ČSN 60695-2-11:2001
ČSN 61010-1:95 A2:97
čl.
■ flo cwaTb gBe (npaBbie unu neBbie)
KHonKu, unu Bce KHonKu nepegaT^uKa. spínaný výkon Output power: TRIDONIC PCA-ECO
Napájení Power supply: 230 Hz
Provozní kmitočet Frequency: 433,92 MHz
Provozní teplota Operating temperature: +55 °C
Max.1, 5. à
commander les tubes luminescents branchés sur
le dispositif assombrir TRIDONIC PCA-ECO à
l'aide des émetteurs voies série BOSys®
(Tab.
Côté droit l'émetteur règle une intensité
d'éclairage.5. Der
Empfänger ist zum Direkteinbau das Elektroge
rät vorgesehen.4, 6. ^owHo
ucnonb3OBaTb gna ynpaBneHua noMuHe-
C^HTHblMU CBeTUnbHUKaMU, nOgKnO^eHHblMu K
nycKoperynupyo^eMy annapaTy, TRIDONIC
PCA-ECO, perynupyo^eMy CBeT, c
noMO^bo 4eTbipexKaHanbHbix nepegaT^uKOB
ceMeMcTBa BOSys® (Ta6. 3anucb vemBepmoao nepedam-
vuKa aBmoMamuvecKu cöpocum nepedamvuK,
Komopbiü 6bin 3anucaH nepBbiM.
FUNCTION
Linke obere Sendertaste einschalten, linke untere
Sendertaste ausschalten.
■ Dans secondes enfoncez deux
poussoirs (droits gauches), éventuellement
tous les poussoirs d'émetteur.1, 8.
C€EXM 433COMPATIBLE SYSTEM
Rx LightT 2B
Prohlášení shodě
Výrobce: ENIKA. 2). 2,5 mm2
Na zařízení není dovoleno provádět dodatečné technické úpravy!
No additional modifications the device allowed!
Zařízení lze provozovat základě VO-R/10/06.
1) zur Steuerung von Leuchten mit
Leuchtstoffröhren mit vorgeschaltetem Dimmer
TRIDONIC PCA-ECO verwendet werden.2, 1.
■ Innerhalb von zwei Sendertasten (rechte
oder linke) oder alle Sendertasten der
weiteren Sender drücken.
De telle façon est possible d’inscrire jusqu’à trois
émetteurs. npegHa3Ha^eHO
gna HenocpegcTBeHHoM bctpomku npueMHuK.1, 6.
Ausschalten, jedoch nicht zur Helligkeitsregelung
verwendet werden!
HINWEIS!
Der Anschluss (Abklemmen) den Verbraucher
darf nur von Personen mit entsprechender
elektrotechnischer Qualifikation vorgenommen
Nerdenls Sicherheits-Aus-Schalter verwendbar.01.r.o. die
Übereinstimmung des Gerätes Light mit
den grundlegenden Anforderungen und den
anderen relevanten Festlegungen der Richtlinie
1999/5/EG. 1), ucnonb-3yo^ux
npOTOKOn nepega^u EXM 433®.
BESCHREIBUNG )
Der Empfänger (Abb.2, 10, 10.
MONTAGE
Empfänger mittels Schrauben bzw.
3AnMCb flAflbHEMWErO nEPEflATHMKA
■ OTKnonuTb nuTao^ee HanpaweHue muhu-
ManbHO onaTb nogKno^uTb. déclare que
l’appareil Light est conforme aux exigences
essentielles aux autres dispositions pertinentes
de directive 1999/5/CE. Vladimír Militký,
řízení sytému jakosti
.11, 8.
INSCRIPTION D’UN AUTRE EMETTEUR
■ Déconnectez tension d'alimentation
pendant durée moins secondes et
reconnectez.2009-9 podmínek v
něm uvedených.7.
nouMevaHue
nepedamwKU Time Element Neo 2
u Key moxho ucnonb30Bamb monbKO dnn
BKnmeHun BbiKnmeHun, dnn
peaynupoBaHun oœewifiHun!
nPEßynPEXßEHME!
nodKfiKMeHue (omKnmeHue) npueMHoao
ycmpoucmBa npueMHuKy Moaym ocy^ecmsoirs
Bnnmb monbKo nuu,a coomBemcmBym^eu
^^eKmpomexHU^ecKoü KBanu$uKau,ueü.
Rechte Senderseite Steuerung der
Beleuchtungsintensität.CZ s.
V Nové Pace dne 03.6, 4. 5.
■ Innerhalb von zwei Sendertasten (rechte
oder linke) oder alle Sendertasten der
weiteren Sender drücken. 1).DESCRIPTION )
Il est possible d'employer récepteur (Fig. 2).r.2, 14
Toto prohlášení vydáno výhradní odpovědnost výrobce.
Hiermit erklärt ENIKA. mit
doppelseitigem Klebeband geeigneter Stelle
befestigen, das der Empfänger und vor allem
dessen Antenne Richtung des eingehenden
Signals Bsp.2, 4. platném znění
- odpovídá základním požadavkům dalším ustanovením evropské di
rektivy 1999/5/ES (R&TTE) (Směrnice radiových zařízeních teleko
munikačních koncových zařízeních vzájemném uznávání jejich shody)
- splňuje požadavky těchto norem předpisů:
rádiové parametry:
EMC:
elektrická bezpečnost:
ČSN 300 220-3:2000
ČSN ETS 300 683:97
ČSN 60950-1:2003
čl.7.r.
Note
Les émetteurs Time Element Neo 2
et Key peuvent être employés qu’à con
necter déconnecter, non régler éclairage!
AVERTISSEMENT!
Une connexion (déconnexion) récepteur un
appareil d'éclairage peuvent faire que les
personnes ayant une qualification électrotech
nique.o. nicht durch Metallgegenstände
abgeschirmt wird!
INBETRIEBNAHME
SPEICHERN DES SENDERS IM
EMPFÄNGERSPEICHER
■ Versorgungsspannung anschließen (Abb.
190 PRAHA Pod Harfou 933/86
IČO: 28218167
typové označení:
specifikace:
druh výrobku:
tímto prohlašuje, výrobek
Rx1 LT, R,
Rx Light Light 2,
Rx Light 2B, Light R
vestavný přijímač dálkového ovládání
frekvence:
citlivost:
433,92 MHz
-100 dBm
- shodě základními požadavky 426/2000 Sb. 1. Die Speicherung eines
vierten Senders führt automatisch zur Löschung
des zuerst gespeicherten Senders.15, 4.4, 6.
W M
neBaa BepxHaa KHonKa nepegaT^uKa BKno^aeT,
neBaa HuwHaa KHonKa nepegaT^uKa BbiKno^aeT.2.
Anmerkung
Die Sender Time Element Neo 2
und Key können nur zum Ein- bzw.
FONCTIONS
Haut poussoir gauche met sous tension, poussoir
bas gauche l'émetteur met hors tension.2, 4. récepteur est réservé
à encastrement direct dans appareil.5, 6