ENIKA - Návody k použití

| Kategorie: Návody k obsluze Montážní návody  | Tento dokument chci!

Návody k různým produktům Enika Nová Paka ...

Vydal: ENIKA spol. s r.o. Autor: Enika

Strana 38 z 192

Vámi hledaný text obsahuje tato stránku dokumentu který není autorem určen k veřejnému šíření.







Poznámky redaktora
Auf diese Weise können bis drei Sender eingespeichert werden. počet kódů Max.CZ s.6, 4.5. INSCRIPTION D’UN AUTRE EMETTEUR ■ Déconnectez tension d'alimentation pendant durée moins secondes et reconnectez.o.7, 6.DESCRIPTION ) Il est possible d'employer récepteur (Fig.01.CZ s. 3AnMCb flAflbHEMWErO nEPEflATHMKA ■ OTKnonuTb nuTao^ee HanpaweHue muhu- ManbHO onaTb nogKno^uTb. ■ flo cwaTb gBe (npaBbie unu neBbie) KHonKu, unu Bce KHonKu nepegaT^uKa. 5.CZ s.r. Côté droit l'émetteur règle une intensité d'éclairage. ■ Innerhalb von zwei Sendertasten (rechte oder linke) oder alle Sendertasten der weiteren Sender drücken. N 2).8, 6. Note Les émetteurs Time Element Neo 2 et Key peuvent être employés qu’à con­ necter déconnecter, non régler éclairage! AVERTISSEMENT! Une connexion (déconnexion) récepteur un appareil d'éclairage peuvent faire que les personnes ayant une qualification électrotech­ nique. kann Verbindung mit den Vierkanal-Sendern der Serie BOSys® (Tab.7. ■ Innerhalb von zwei Sendertasten (rechte oder linke) oder alle Sendertasten der weiteren Sender drücken.5, 6. W M neBaa BepxHaa KHonKa nepegaT^uKa BKno^aeT, neBaa HuwHaa KHonKa nepegaT^uKa BbiKno^aeT.2009-9 podmínek v něm uvedených.1, 8. 2). ■ Dans secondes enfoncez deux poussoirs (droits gauches), éventuellement tous les poussoirs d'émetteur.o. Ausschalten, jedoch nicht zur Helligkeitsregelung verwendet werden! HINWEIS! Der Anschluss (Abklemmen) den Verbraucher darf nur von Personen mit entsprechender elektrotechnischer Qualifikation vorgenommen Nerdenls Sicherheits-Aus-Schalter verwendbar. 2). TaKUM cnocoßoM moxho 3anucamb daxe mpu nepedamvuKa. 2,5 mm2 Na zařízení není dovoleno provádět dodatečné technické úpravy! No additional modifications the device allowed! Zařízení lze provozovat základě VO-R/10/06. OnMCAHME RUS npueMHOe yCTpOMCTBO (Puc. mit doppelseitigem Klebeband geeigneter Stelle befestigen, das der Empfänger und vor allem dessen Antenne Richtung des eingehenden Signals Bsp. 1) zur Steuerung von Leuchten mit Leuchtstoffröhren mit vorgeschaltetem Dimmer TRIDONIC PCA-ECO verwendet werden.4, 6. MONTAGE Fixez récepteur l'aide vis, éventuellement à l'aide d'un ruban adhésif réversible, point convenable telle façon que récepteur et surtout son antenne soient pas mis sous écran du côté réception d'un signal, par ex.1, 6. platném znění - odpovídá základním požadavkům dalším ustanovením evropské di­ rektivy 1999/5/ES (R&TTE) (Směrnice radiových zařízeních teleko­ munikačních koncových zařízeních vzájemném uznávání jejich shody) - splňuje požadavky těchto norem předpisů: rádiové parametry: EMC: elektrická bezpečnost: ČSN 300 220-3:2000 ČSN ETS 300 683:97 ČSN 60950-1:2003 čl. 3anucb vemBepmoao nepedam- vuKa aBmoMamuvecKu cöpocum nepedamvuK, Komopbiü 6bin 3anucaH nepBbiM. ■ flo cwaTb gBe (npaBbie unu neBbie) KHonKu, unu Bce KHonKu nepegaT^uKa.11, 8. Die Speicherung eines vierten Senders führt automatisch zur Löschung des zuerst gespeicherten Senders.2, 1. C€EXM 433COMPATIBLE SYSTEM Rx LightT 2B Prohlášení shodě Výrobce: ENIKA.3, 5. Hiermit erklärt ENIKA.2, 14 Toto prohlášení vydáno výhradní odpovědnost výrobce. 1), ucnonb-3yo^ux npOTOKOn nepega^u EXM 433®. Une inscription d’un quatrième émetteur efface automatiquement l’émetteur qui a été inscrit premier. Les émetteurs appliquent protocole de transmission EXM 433®. 1. Anmerkung Die Sender Time Element Neo 2 und Key können nur zum Ein- bzw. V Nové Pace dne 03. spínaný výkon Output power: TRIDONIC PCA-ECO Napájení Power supply: 230 Hz Provozní kmitočet Frequency: 433,92 MHz Provozní teplota Operating temperature: +55 °C Max. Herib3n ucn0fb30Bamb Bude KHonKu 5e3- onacHocmu CTOn! Technická data Technical data Počet kanálů Number channels: 2 Max. nouMevaHue nepedamwKU Time Element Neo 2 u Key moxho ucnonb30Bamb monbKO dnn BKnmeHun BbiKnmeHun, dnn peaynupoBaHun oœewifiHun! nPEßynPEXßEHME! nodKfiKMeHue (omKnmeHue) npueMHoao ycmpoucmBa npueMHuKy Moaym ocy^ecmsoirs Bnnmb monbKo nuu,a coomBemcmBym^eu ^^eKmpomexHU^ecKoü KBanu$uKau,ueü.r.7.7.3 ČSN 60695-2-11:2001 ČSN 61010-1:95 A2:97 čl. BESCHREIBUNG ) Der Empfänger (Abb. number codes: 3 Připojovací svorky Terminal block: max.2, 4. ^owHo ucnonb3OBaTb gna ynpaBneHua noMuHe- C^HTHblMU CBeTUnbHUKaMU, nOgKnO^eHHblMu K nycKoperynupyo^eMy annapaTy, TRIDONIC PCA-ECO, perynupyo^eMy CBeT, c noMO^bo 4eTbipexKaHanbHbix nepegaT^uKOB ceMeMcTBa BOSys® (Ta6.o.15, 4. npegHa3Ha^eHO gna HenocpegcTBeHHoM bctpomku npueMHuK.4, 6. ■ Dans secondes enfoncez deux poussoirs (droits gauches), éventuellement tous les poussoirs d'émetteur. Der Empfänger ist zum Direkteinbau das Elektroge­ rät vorgesehen. SPEICHERN WEITERER SENDER ■ Versorgungsspannung für mindestens s abklemmen und erneut anschließen. nicht durch Metallgegenstände abgeschirmt wird! INBETRIEBNAHME SPEICHERN DES SENDERS IM EMPFÄNGERSPEICHER ■ Versorgungsspannung anschließen (Abb. à commander les tubes luminescents branchés sur le dispositif assombrir TRIDONIC PCA-ECO à l'aide des émetteurs voies série BOSys® (Tab. MONTAGE Empfänger mittels Schrauben bzw. Vladimír Militký, řízení sytému jakosti .1, 5. cause d'un objet métallique! MISE MARCHE INSCRIPTION L’EMETTEUR LA MEMOIRE RECEPTEUR ■ Connectez une tension d'alimentation (Fig. De telle façon est possible d’inscrire jusqu’à trois émetteurs. Rechte Senderseite Steuerung der Beleuchtungsintensität. MOHTAM npuKpenuTb npueMHOe ycTpoMcTBO noMO^bo buhtob, unu noMO^bo gByxcTopoHHeM KneMKOM neHTbi npurogHoe MecTO TaK, 4to6n npueMHOe ycTpoMcTBO, uMeHHO ero aHTeHHa He 6binu cTopoHbi npueMa cumana ^KpaHu- poBaHbi, HanpuMep, MeTannu^ecKuM npegMeTOM! BBEflEHME ^KC^^yATA^Mro 3AnMCb nEPEflATHMKA nAMflTb nPMEMHMKA ■ nogiKno^uTb nuTao^ee HanpaweHue (Puc. die Übereinstimmung des Gerätes Light mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Festlegungen der Richtlinie 1999/5/EG.2, 10, 10.2, 4.2008 ing. npaBaa cTopoHa nepegaT^uKa perynupyeT uHTeH- cuBHocTb OcBe^eHua. Il n’est pas possible d’utiliser STOP poussoir en qualité d'un poussoir sécurité! Par présente ENIKA. 1). déclare que l’appareil Light est conforme aux exigences essentielles aux autres dispositions pertinentes de directive 1999/5/CE. FONCTIONS Haut poussoir gauche met sous tension, poussoir bas gauche l'émetteur met hors tension.r. FUNCTION Linke obere Sendertaste einschalten, linke untere Sendertaste ausschalten.2. récepteur est réservé à encastrement direct dans appareil. 190 PRAHA Pod Harfou 933/86 IČO: 28218167 typové označení: specifikace: druh výrobku: tímto prohlašuje, výrobek Rx1 LT, R, Rx Light Light 2, Rx Light 2B, Light R vestavný přijímač dálkového ovládání frekvence: citlivost: 433,92 MHz -100 dBm - shodě základními požadavky 426/2000 Sb