ENIKA - Návody k použití

| Kategorie: Návody k obsluze Montážní návody  | Tento dokument chci!

Návody k různým produktům Enika Nová Paka ...

Vydal: ENIKA spol. s r.o. Autor: Enika

Strana 36 z 192

Vámi hledaný text obsahuje tato stránku dokumentu který není autorem určen k veřejnému šíření.







Poznámky redaktora
HeHb- 3A ucnoHb3OBaTbB Buge KHonKU 6e3onacHO- CTU CTOn! typové označení: specifikace: druh výrobku: P lášen shodě ENIKA spol. En cas vous enfoncez quatre poussoirs d'ém etteur durant une inscription l'ém etteur se comporte manière suivante: •le haut poussoir gauche met contact la 1ère voie •le poussoir bas gauche met hors contact la 1ère voie •le haut poussoir droit contact 2ème voie •le poussoir bas droit hors contact la 2ème voie AVERTISSEMENT! Une connexion (déconnexion) récepteur à un appareil d'éclairage peuvent faire que les personnes ayant une qualification électro­ technique. W 2) •flo cwaTb gBe (npaBbie mhm HeBbie) KHonKM, mhm Bce KHonKM nepegaT4MKa. • hmwhaa KHonKa 3aMbKaeT pa3MbiKaeT peHe 1. It forbiden any technical modifications the device.2, Fig. 2: i 6AL ----------E3--------- N u A N O 433®. kann für die Steue­ rung von Elektrogeräten ittels Sendern der Serie BOSys® (Tab. Übertragungsproto­ koll EXM 433® verwendet werden.15,4.2. 1), ucnoHb3yro^ux npoTOKOH nepega^u EXM 433®.4, 6.2.7, 6. npegHa3Ha4eHO gHA HenocpegcTBeHHOM BCTpoMKu npueMHUK. déclare que l'appareil Light est conforme aux exigences essentielles aux autres dispositions pertinentes directive 1999/ 5/CE. •flo cwaTb gBe (npaBbie mhm HeBbie) KHonKM, MHu Bce KHonKM gaHbHeňwero nepegaT4MKa. n'est pas possible d'utiliser le STOP poussoir qualité d'un poussoir de sécurité! Par présente Enika spol. 3anucb ^eTBepToro nepegaT4MKa aBTOMaTunecKu c6pocuT Technická ata/Technical data: Počet kanálů/N ber channels: Max. MONTAGE: Empfänger ittels Schrauben bzw. • Innerhalb von zwei Sendertasten (rechte oder linke) oder alle Sendertasten der weiteren Sender drücken. Une inscription d'un quatriè­ me etteur efface autom atiquem ent l'émet­ teur qui été inscrit premier. EXM 433 COMPATIBLESYSTEM C Í nepegaT4MK, KOTopbm 6wh 3anucaH nepBbiM.8, 6.2, Abb. spínaný výkon power: Napájení/Power supply: Provozní itočet/Frequency: Provozní teplota/O perating temperature: Max.2005-24 a podm ínek něm uvedených Na zařízení není dovoleno provádět dodatečné technické úpravy.3, 5.7.4, 6. FUNKTION: Bei der Betätigung von zwei Sendertasten reagiert der Empfänger folgendermaßen: • obere Taste steuert Relais Kanal 2 • untere Taste steuert Relais Kanal 1 Bei der Betätigung von vier Sendertasten während des Speicherns reagiert der Empfän­ ger folgendermaßen: • linke obere Taste Relais Kanal zieht an • linke untere Taste Relais Kanal fällt ab • rechte obere Taste Relais Kanal zieht an • rechte untere Taste Relais Kanal fällt ab HINWEIS! Ausschalten, jedoch nicht zur Helligkeitsre­ gelung verwendet werden! Der Anschluss (Abklemmen) den Verbraucher darf nur von Personen entsprechender elektrotechnis­ cher Qualifikation vorgenommen werden. Vladimír Miliň řízeni sytémujakosti E Rx Light. MONTAGE: Fixez récepteur l'aide vis, éventuelle­ ment l'aide d'un ruban adhésif réversible, à point convenable telle façon que le récepteur surtout son antenne soient pas mis sous écran côté réception d'un signal, par ex. Die Speicherung eines vierten Senders füh automatisch zur Lös­ chung des zuerst gespeicherten Senders.o.2, Puc.7.2,1. TaKMM cnoco6oM mowho 3anucaTb gawe Tpu nepegaT4MKa. OnMCAHME: npueMHOe yCTpOMCTBO (PUC. BESCHREIBUNG: Der Empfänger (Abb. r. 1. MOHTAX: npuKpenuTb npueMHOe yCTpOMCTBO c nOMO^bro BUHTOB, UHU nOMO^bro flByXCTOpOHHetö KHeMKOM HeHTbl npuraflHOe MeCTO TaK, 4TO6bl npueMHOe yCTpOMCTBO, a MMeHHO erO aHTeHHa 6bmu cropOHbi npueMa curHaHa ^KpaHupoBaHbl, HanpuMep, MeTaHHM^ecKMM npegMeTOM! BBEflEHME ^KC^.11, 8. num ber codes: Připojovací svorky/Terminal block: O2 450 W 2 300 i2v=rni> 2 250 S 230 V/50 Hz 433,92 MHz 0 +55 °C 3 max.o. cause d'un objet métallique! MISE MARCHE INSCRIPTION L'E­ METTEUR MEMOIRE RECEPTEUR: •Connectez une tension d'alimentation (Fig.3 ČSN 60695-2-11:2001 ČSN 61010-1:95 A2:97 čl.5, 5. •C'est tout! INSCRIPTION D'UN AUTRE EMETTEUR: •Déconnectez tension d'alimentation pen­ dant durée moins secondes et reconnectez. Toto prohlášeníje vydáno výhradní odpovědnost výrohce______ rádiové parametry: EMC: elektrická bezpečnost: V Nové Pace dne 26.1, 8.^yATAUHro 3AnMCb nEPEflATHMKA nAMATb nPMEMHMKA: •noflKHro^MTb nuTaro^ee HanpaweHue (Puc. Auf diese Weise können bis drei Sender eingespeichert werden. počet kódů/Max.1, 5.obr.7. doppel­ seitigem Klebeband geeigneter Stelle be­ festigen, das der Empfänger und vor allem dessen Antenne Richtung des eingehenden Signals Bsp. Nicht als Sicherheits-Aus-Schalter verwendbar.5.6,4. QyHKUMM: B cnynae cwaTUA gByx KHonoK nepegaT4UKa B Te^eHue 3anucu, nepegaT4UK BegeT ce6A HuweyKa3aHHbM cnoco6oM: •BepxHAA KHonKa 3aMbiKaeT pa3MbiKaeT peHe KaHaHa. • Das ist alles! SPEICHERN WEITERER SENDER: • Versorgungsspannung für mindestens 30 s abklemmen und erneut anschließen.2004 ing. récepteur est réservé encastre­ ment direct dans appareil. BO3MOwHO UCnOHb3OBaTb gHA ynpaBHeHUA gByMA He3aBMCMMbix ce6A ^HeKTpo^OTpe6uTeHAMu c noMO^bro nepegaT4UKOB ceMeMcTBa BO­ Sys® (Ta6. De telle façon est possible d'inscrire jusqu'à trois etteurs. B cnynae cwaTUA ^eTbipex KHonoK nepegaT4UKa Te^eHue 3anucu, nepegaT4UK BegeT ce6a HuweyKa3aHHbiM cnoco6oM: •HeBaA BepxHAA KHonKa 3aMbiKaeT KaHaH •HeBaA hmwhaa pa3MbiKaeT KaHaH • npaBaA BepxHAA KHonKa 3aMbiKaeT KaHaH • npaBaA hmwhaa pa3MbiKaeT KaHaH nPEflynPEXflEHME! nogKHro^eHue (oTKHro^eHue) npueMHoro yCTpoMCTBa npueMHMKy MoryT ocy^ecT- BHATb TOHbKO HU^a COOTBeTCTByro^eM ^HeKTpOTeXHU4eCKOM KBaHU$UKa^UeM. 2,5 2 Zařízení lze provozovat základě /10/08.2,4. 2) • Innerhalb von zwei Tasten (rechte oder linke) oder alle Sendertasten betätigen. platném znění - odpovídá základním požadavkům dalším ustanovením evropské direktivy 1999/5/ES (R&TTE) (Směrnice radiových zařízeních a telekomunikačních koncových zařízeních vzájemném uznávání jejich shody) - splňuje požadavky těchto norem předpisů: ČSN 300220-3:2000 ČSN ETS 300683:97 ČSN 60950-1:2003 čl. FONCTIONS: En cas vous enfoncez deux poussoirs d'é­ m etteur durant une inscription l'ém etteur se comporte manière suivante: •le haut poussoir met relais 2ème voie au contact hors contact; •le poussoir bas met relais 1ère voie au contact hors contact.2) •Dans secondes enfoncez deux pous­ soirs (droits gauches), éventuellement tous les poussoirs d'émetteur.1, 6. Der Empfän­ ger ist zum Direkteinbau das Elektrogerät vorgesehen.04., 4. KaHaHa. r.o. •Dans secondes enfoncez deux pous­ soirs (droits gauches), éventuellement tous les poussoirs d'un autre émetteur. H ierm erklärt Enika spol.5, 6. die Übere­ instimmung des Gerätes Light den grundlegenden Anforderungen und den an­ deren relevanten Festlegungen der Richtlinie 1999/5/EG. 509 NOVÁPAKA, Nádražrn'609 IČO: 15055761 tímto prohlašuje, výrobek Rx1LT, Rx Light Light 2, Rx Light 2B, Light R vestavný přijímač dálkového ovládání - shodě základními požadavky 426/2000 Sb. r. nicht durch Metallgegenstände abgeschirmt wird! INBETRIEBNAHME UND SPEICHERN DES SEN­ DERS EMPFÄNGERSPEICHER: • Versorgungsspannung anschließen (Abb. •A ^TO Bce! 3AnMCb flA/lbHEHWIErO nEPEflATHMKA: •OTKHro^uTb nuTaro^ee HanpaweHue MMHMMaHbHO onATb nogKHro^UTb