Návody k různým produktům Enika Nová Paka ...
Poznámky redaktora
5, 6.7,
6. doppel
seitigem Klebeband geeigneter Stelle be
festigen, das der Empfänger und vor allem
dessen Antenne Richtung des eingehenden
Signals Bsp.obr.
•Dans secondes enfoncez deux pous
soirs (droits gauches), éventuellement tous
les poussoirs d'un autre émetteur. r. n'est pas possible d'utiliser le
STOP poussoir qualité d'un poussoir de
sécurité!
Par présente Enika spol.2004 ing.7.
De telle façon est possible d'inscrire jusqu'à
trois etteurs. BO3MOwHO
UCnOHb3OBaTb gHA ynpaBHeHUA gByMA
He3aBMCMMbix ce6A ^HeKTpo^OTpe6uTeHAMu
c noMO^bro nepegaT4UKOB ceMeMcTBa BO
Sys® (Ta6.3
ČSN 60695-2-11:2001
ČSN 61010-1:95 A2:97
čl. 1), ucnoHb3yro^ux npoTOKOH
nepega^u EXM 433®.4, 6.5.
En cas vous enfoncez quatre poussoirs
d'ém etteur durant une inscription l'ém etteur
se comporte manière suivante:
•le haut poussoir gauche met contact la
1ère voie
•le poussoir bas gauche met hors contact la
1ère voie
•le haut poussoir droit contact 2ème
voie
•le poussoir bas droit hors contact la
2ème voie
AVERTISSEMENT!
Une connexion (déconnexion) récepteur à
un appareil d'éclairage peuvent faire que
les personnes ayant une qualification électro
technique.o. platném
znění
- odpovídá základním požadavkům dalším ustanovením evropské
direktivy 1999/5/ES (R&TTE) (Směrnice radiových zařízeních a
telekomunikačních koncových zařízeních vzájemném uznávání
jejich shody)
- splňuje požadavky těchto norem předpisů:
ČSN 300220-3:2000
ČSN ETS 300683:97
ČSN 60950-1:2003
čl. nicht durch Metallgegenstände
abgeschirmt wird!
INBETRIEBNAHME UND SPEICHERN DES SEN
DERS EMPFÄNGERSPEICHER:
• Versorgungsspannung anschließen (Abb. 1.
B cnynae cwaTUA ^eTbipex KHonoK
nepegaT4UKa Te^eHue 3anucu, nepegaT4UK
BegeT ce6a HuweyKa3aHHbiM cnoco6oM:
•HeBaA BepxHAA KHonKa 3aMbiKaeT KaHaH
•HeBaA hmwhaa pa3MbiKaeT KaHaH
• npaBaA BepxHAA KHonKa 3aMbiKaeT KaHaH
• npaBaA hmwhaa pa3MbiKaeT KaHaH
nPEflynPEXflEHME!
nogKHro^eHue (oTKHro^eHue) npueMHoro
yCTpoMCTBa npueMHMKy MoryT ocy^ecT-
BHATb TOHbKO HU^a COOTBeTCTByro^eM
^HeKTpOTeXHU4eCKOM KBaHU$UKa^UeM.
MOHTAX:
npuKpenuTb npueMHOe yCTpOMCTBO c
nOMO^bro BUHTOB, UHU nOMO^bro
flByXCTOpOHHetö KHeMKOM HeHTbl npuraflHOe
MeCTO TaK, 4TO6bl npueMHOe yCTpOMCTBO, a
MMeHHO erO aHTeHHa 6bmu cropOHbi
npueMa curHaHa ^KpaHupoBaHbl, HanpuMep,
MeTaHHM^ecKMM npegMeTOM!
BBEflEHME ^KC^.11, 8.
EXM 433
COMPATIBLESYSTEM
C Í
nepegaT4MK, KOTopbm 6wh 3anucaH nepBbiM.
TaKMM cnoco6oM mowho 3anucaTb gawe
Tpu nepegaT4MKa. spínaný výkon power:
Napájení/Power supply:
Provozní itočet/Frequency:
Provozní teplota/O perating temperature:
Max.2,4.
509 NOVÁPAKA, Nádražrn'609
IČO: 15055761
tímto prohlašuje, výrobek
Rx1LT,
Rx Light Light 2,
Rx Light 2B, Light R
vestavný přijímač dálkového ovládání
- shodě základními požadavky 426/2000 Sb. num ber codes:
Připojovací svorky/Terminal block:
O2 450 W
2 300 i2v=rni>
2 250 S
230 V/50 Hz
433,92 MHz
0 +55 °C
3
max.4, 6.2. 2,5 2
Zařízení lze provozovat základě /10/08.
FONCTIONS:
En cas vous enfoncez deux poussoirs d'é
m etteur durant une inscription l'ém etteur se
comporte manière suivante:
•le haut poussoir met relais 2ème voie
au contact hors contact;
•le poussoir bas met relais 1ère voie
au contact hors contact.3, 5. Vladimír Miliň
řízeni sytémujakosti
E
Rx Light., 4.
FUNKTION:
Bei der Betätigung von zwei Sendertasten
reagiert der Empfänger folgendermaßen:
• obere Taste steuert Relais Kanal 2
• untere Taste steuert Relais Kanal 1
Bei der Betätigung von vier Sendertasten
während des Speicherns reagiert der Empfän
ger folgendermaßen:
• linke obere Taste Relais Kanal zieht an
• linke untere Taste Relais Kanal fällt ab
• rechte obere Taste Relais Kanal zieht an
• rechte untere Taste Relais Kanal fällt ab
HINWEIS!
Ausschalten, jedoch nicht zur Helligkeitsre
gelung verwendet werden! Der Anschluss
(Abklemmen) den Verbraucher darf nur von
Personen entsprechender elektrotechnis
cher Qualifikation vorgenommen werden.
•flo cwaTb gBe (npaBbie mhm HeBbie)
KHonKM, MHu Bce KHonKM gaHbHeňwero
nepegaT4MKa.
QyHKUMM:
B cnynae cwaTUA gByx KHonoK nepegaT4UKa
B Te^eHue 3anucu, nepegaT4UK BegeT ce6A
HuweyKa3aHHbM cnoco6oM:
•BepxHAA KHonKa 3aMbiKaeT pa3MbiKaeT
peHe KaHaHa.15,4. 3anucb ^eTBepToro
nepegaT4MKa aBTOMaTunecKu c6pocuT
Technická ata/Technical data:
Počet kanálů/N ber channels:
Max. 2:
i 6AL ----------E3---------
N
u
A N
O
433®.
•C'est tout!
INSCRIPTION D'UN AUTRE EMETTEUR:
•Déconnectez tension d'alimentation pen
dant durée moins secondes et
reconnectez.04.1, 6. r. r. Die Speicherung eines
vierten Senders füh automatisch zur Lös
chung des zuerst gespeicherten Senders.8, 6.2, Abb.2, Puc.2005-24
a podm ínek něm uvedených
Na zařízení není dovoleno provádět dodatečné technické úpravy.
MONTAGE:
Empfänger ittels Schrauben bzw.
Auf diese Weise können bis drei Sender
eingespeichert werden. npegHa3Ha4eHO gHA
HenocpegcTBeHHOM BCTpoMKu npueMHUK.6,4.
•A ^TO Bce!
3AnMCb flA/lbHEHWIErO nEPEflATHMKA:
•OTKHro^uTb nuTaro^ee HanpaweHue
MMHMMaHbHO onATb nogKHro^UTb. Übertragungsproto
koll EXM 433® verwendet werden.
OnMCAHME:
npueMHOe yCTpOMCTBO (PUC.
It forbiden any technical modifications the device.7.7.
BESCHREIBUNG:
Der Empfänger (Abb.2, Fig. HeHb-
3A ucnoHb3OBaTbB Buge KHonKU 6e3onacHO-
CTU CTOn!
typové označení:
specifikace:
druh výrobku:
P lášen shodě
ENIKA spol.
MONTAGE:
Fixez récepteur l'aide vis, éventuelle
ment l'aide d'un ruban adhésif réversible,
à point convenable telle façon que le
récepteur surtout son antenne soient
pas mis sous écran côté réception d'un
signal, par ex.^yATAUHro 3AnMCb
nEPEflATHMKA nAMATb nPMEMHMKA:
•noflKHro^MTb nuTaro^ee HanpaweHue (Puc. die Übere
instimmung des Gerätes Light den
grundlegenden Anforderungen und den an
deren relevanten Festlegungen der Richtlinie
1999/5/EG.2,1.o. kann für die Steue
rung von Elektrogeräten ittels Sendern der
Serie BOSys® (Tab.
• hmwhaa KHonKa 3aMbKaeT pa3MbiKaeT peHe
1. 2)
• Innerhalb von zwei Tasten (rechte oder
linke) oder alle Sendertasten betätigen.1, 8.2)
•Dans secondes enfoncez deux pous
soirs (droits gauches), éventuellement tous
les poussoirs d'émetteur.1, 5. Une inscription d'un quatriè
me etteur efface autom atiquem ent l'émet
teur qui été inscrit premier.
• Das ist alles!
SPEICHERN WEITERER SENDER:
• Versorgungsspannung für mindestens 30
s abklemmen und erneut anschließen. récepteur est réservé encastre
ment direct dans appareil.o.
H ierm erklärt Enika spol. Nicht
als Sicherheits-Aus-Schalter verwendbar.5, 5. KaHaHa. Der Empfän
ger ist zum Direkteinbau das Elektrogerät
vorgesehen.2. déclare
que l'appareil Light est conforme
aux exigences essentielles aux autres
dispositions pertinentes directive 1999/
5/CE. cause d'un objet métallique!
MISE MARCHE INSCRIPTION L'E
METTEUR MEMOIRE RECEPTEUR:
•Connectez une tension d'alimentation (Fig.
• Innerhalb von zwei Sendertasten
(rechte oder linke) oder alle Sendertasten der
weiteren Sender drücken.
W 2)
•flo cwaTb gBe (npaBbie mhm HeBbie)
KHonKM, mhm Bce KHonKM nepegaT4MKa.
Toto prohlášeníje vydáno výhradní odpovědnost výrohce______
rádiové parametry:
EMC:
elektrická bezpečnost:
V Nové Pace dne 26. počet kódů/Max