ENIKA - Návody k použití

| Kategorie: Návody k obsluze Montážní návody  | Tento dokument chci!

Návody k různým produktům Enika Nová Paka ...

Vydal: ENIKA spol. s r.o. Autor: Enika

Strana 32 z 192

Vámi hledaný text obsahuje tato stránku dokumentu který není autorem určen k veřejnému šíření.







Poznámky redaktora
CBoöogHbM KOHe^ KoaKcua^bHoro Kaöe^a (3) nogK^ronuTb pa3teMy aHTeHHb. Volný koniec koaxiálneho kábla (3) pripojte konek­ tora antény. tab.r. Durchführung gegenüber Anschlussklemmen Bohrung mit Durchmesser des verwendeten Kabels herstellen.cz, http://www.návodu E2010/04(Rx GP)A4 Rx GP433 (3299-01120) CZ Externí přijímač SK Externý prijímač g External receiver f Récepteur externe d Externer Empfänger r BHemHee npueMHoe ycTpoňcTBO E ] w z ENIKA. declares that the in compliance with the basic requirements and other relevant provisions the Directive 1999/5/ES.cz POPIS Vnější přídavný přijímač (obr. Freies Ende des Koaxialkabels (3) an Antennenstecker anschließen.CZ o. Hereby, ENIKA. platném znění - odpovídá základním požadavkům dalším ustanovením evropské di­ rektivy 1999/5/ES (R&TTE) (Směrnice radiových zařízeních teleko­ munikačních koncových zařízeních vzájemném uznávání jejich shody) - splňuje požadavky těchto norem předpisů: rádiové parametry: ČSN 300220-3:2000 EMC: ČSN 301489-3:2000 elektrická bezpečnost: ČSN 950-1:2003 Toto prohlášení vydáno výhradní odpovědnost výrobce.CZ s. ENIKA.o. Nádražní 609, 509 Nová Paka, Czech Republic Telefon: +420 493 11, Fax: +420 493 22 E-mail: enika@enika.2009-9 podmínek v něm uvedených. Volný konec koaxiálního kabelu (3) připojte konek­ toru antény.01. DESCRIPTION The external additional receiver (Fig.1) prípadoch, kedy potrebné zaistiť príjem signálu veľké vzdialenosti. Connectez bout libre câble coaxial (3) au connecteur d’antenne. MONTÁŽ Připevněte externí přijímač (1) anténu GP433 (2).2008 %ing.CZ s. c^ynaax, Korga HeoöxoguMo oöecnenMTb npueM öo^bwue paccToaHua. 1 Technická data Technical data Provozní kmitočet Frequency: Stupeň krytí System protection: Provozní teplota Operating temperature: Připojovací svorky Terminal block: Připojovací vodič Connecting 433,92 MHz IP 43 ■30 +70 °C max. MONTAGE Fixez récepteur externe (1) sur l’antenne GP433 (2). Connectez récepteur commande à l’aide d’un câble (4) deux conducteurs réservé un milieu extérieur (polarité votre choix) une connexion correcte est indiquée sur récepteur de commande par une lueur LED- voir mode d’emploi récepteur commande relatif. 190 PRAHA Pod Harfou 933/86 IČO: 28218167 tímto prohlašuje, výrobek Rx GP přídavný přijímač dálkového ovládání 433,92 MHz -100 dBm - shodě základními požadavky 426/2000 Sb. mm Na zařízení není dovoleno provádět dodatečné technické úpravy! It forbiden any technical modifikations the device! Zařízení lze provozovat základě VO-R/10/06. OnMCAHME BHemHee gono^HUTe^bHoe npueMHoe ycTpoMCTBO Rx (Puc.enika. mit Antenne GP433 wird Kombination mit den Steuersendern Rx1 DIN, Rx1 Rx2 Rx8 DIN, Rx8 E/W/S und Door (Tab. POPIS ) Vonkajší prídavný prijímač (obr. ENIKA. nogK^ronuTb npueMHoe ycTpoňcTBo ynpaB^eHMA ™6biM gByxwu^bHbíM Kaöe^eM (4) g^a Hapy^Hoň cpegbi (^w6aa no^apHocTb) npaBM^bHoe coeguHeHue Ha npueMHoM ycTpoňcTBe ynpaB^eHua uHgu^upoBaHO cBeneHueM LED.1) případech, kdy potřeba zajistit příjem velké vzdálenosti.CZ s. Drill hole the bushing op­ posite the connectors, correspond the used ca­ ble. Par présente ENIKA. Hiermit erklärt ENIKA. C€ MOHTAM npuKpenuTb BHewHee npueMHoe ycTpoňcTBo (1) k aHTeHHe GP433 (2).o. uHcTpy^ uro cooTBeTcTByro^ero npueMHoro ycTpoňcTBa ynpaB^eHua. priechodky oproti svorkám vyvŕtajte otvor, zodpovedajúci priemeru použitého kábla. MONTAGE Antenne GP433 (2) Zusatzempfänger (1) anschließen. Chart Taö. Steuerempfänger mit beliebigem zweiadrigen Kabel (4) für Verwendung Außenbereich (beliebige Polarität) anschließen korrekte Polarität wird am Steuerempfänger durch leuchtende LED angezeigt. ASSEMBLY Fix the external receiver (1) the aerial GP433 (2). zur Gewährleistung des Empfangs über große Entfernungen verwendet. Connect the control receiver with any double-core cable (4) for outdoor environment (any polarity) the correct connection indicated with LED the con­ trol receiver see the instructions for the respective receiver. návod příslušného řídícího přijímače.o. tímto prohlašuje, tento je ve shodě základními požadavky dalšími přísluš­ nými ustanoveními směrnice 1999/5/ES.CZ s.1), with the aerial GP433 used connection with control receivers Rx1 DIN, Rx1 Rx2 Rx8 DIN, Rx8 E/W/S and Door (Chart necessary to provide with receiving for big distances.r.r. MONTÁŽ Pripevnite externý prijímač (1) anténu GP433 (2). Vladimír Militký, řízení sytému jakosti Rx GP .o.1) anténou GP433 používa spojení riadiacimi prijímačmi Rx1 DIN, Rx1 Rx2 Rx8 DIN, Rx8 E/W/S a Rx Door (tab. Dans traversée contre les bornes percez trou qui correspond câble employé. Připojte řídící přijímač libovolným dvoužilovým kabelem (4) pro venkovní prostředí (libovolná polarita) správné pro­ pojení řídícím přijímači indikováno svitem LED. max.r.CZ s. BESCHREIBUNG ) Der externe Zusatzempfänger (Abb. Siehe Anleitung des jeweiligen Steuerempfängers.1) avec l’antenne GP433 est employé liaison avec les récepteurs commande Rx1 DIN, Rx1 Rx2 N, Rx8 DIN, Rx8 E/W/S Door (Table dans les cas faut assurer une réception grandes distances. - viz.1) anténou GP433 používá spojení řídícími přijímači Rx1 DIN, Rx1 Rx2 Rx8 DIN, Rx8 E/W/S a Rx Door (tab. průchodky proti svorkám vyvrtejte otvor, odpovídající použitému kabelu. Dvoj- žilovým káblom (4) pre vonkajšie prostredie pripojte riadiaci prijímač (ľubovoľná polarita) správne prepo­ jenie riadiacom prijímači indikované svitom LED - viď návod príslušného riadiaceho prijímača.o. die Übereinstimmung des Gerätes mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Festlegungen der Richtlinie 1999/5/EG.o. The open end the coax cable (3) will connected to the aerial connector. 2,5 mm2 max.r. npoxogHoň u3o^flTop HanpoTUB 3awuMoB BbicBep^MTb oTBepcTue, cooTBeTcTByro^ee npuMeHeHHoMy Kaöe^ro.CZ s. CT>DESCRIPTION Le récepteur externe additionnel (Fig. týmto prehlasuje, tento v zhode základnými požiadavkami ďalšími prísluš­ nými ustanoveniami smernice 1999/5/ES.r. aHTeHHoň GP433 ucno^b3yeTca b coeguHeHuu npueMHbiMM ycTpoňcTBaMu ynpaB^eHMA Rx1 DIN, Rx1 Rx2 Rx8 DIN, Rx8 E/W/S Door (Taö. déclare que l’appareil est conforme aux exigences essentielles aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Výrobce: typové označení: specifikace: druh výrobku: frekvence: citlivost: Prohlášení shodě ENIKA. V Nové Pace dne 03